Дарья Калинина - Свадебное путешествие в один конец
— К кому?
— Естественно, к вам.
— Но я не знаю никакого Валеры!
— Хотите продолжать запираться, дело ваше. Но я вас предупредила!
И Мариша с видом оскорбленной добродетели решительно вылезла из ниши. И схватив подруг за руки, потащила их прочь из офиса. Инна и Ирочка были очень недовольны ее поведением.
— Зачем мы ушли?
— Нужно было его дожать, этого Робинзона!
— Он что-то знает!
— Я просто уверена в этом!
Отойдя от офиса всего на несколько шагов, девушки столкнулись с толпой узкоглазых китайцев, ищущих туристическую контору. Тут Мариша неожиданно повернула и пристроилась позади толпы.
— Я тоже уверена, что этот детектив что-то скрывает, — вполголоса сказала она подругам. — И ушла для того, чтобы дать ему возможность уничтожить все следы этого вранья.
— Что?
— Думаю, что как раз в этот момент он судорожно ищет и рвет все бумажки, которые могли бы выдать тот факт, что Валера в самом деле был его клиентом.
К этому моменту подруги снова оказались перед дверью «Кристи». И толкнув дверь, гурьбой ввалились внутрь. Без стука.
— Занято! — крикнул детектив, даже не оборачиваясь.
Он стоял у стенного стеллажа, на котором громоздились пыльные картонные папки с еще доисторическими белыми завязочками. Детектив судорожно рылся в этих папках. И возле него на полу уже образовалась небольшая кучка бумажек.
— А это снова мы!
И прежде чем детектив успел выразить свое отношение, Мариша быстрыми шагами пересекла комнату (благо много времени на это не понадобилось) и подняла с полу бумажки.
— Не трогайте! — завизжал детектив.
Но Мариша его не послушалась. И пользуясь своим физическим превосходством — она была раза в полтора массивней щуплого детектива, — поднесла бумаги к глазам.
— И что это у нас тут такое? Почитаем. Ага, Валерий Владимирович Коротков. Договор номер 17 254. Скажите, чисто из любопытства спрашиваю, неужели у вас такой наплыв клиентов? Или вы тискаете в договоре номера наобум?
— Отдайте!
Теперь детектив напоминал обиженного мальчишку. Он прыгал перед Маришей, поднявшей листки с договором и копиями счетов высоко вверх. До них детективу было никак не дотянуться. Тем более что единственный в комнате стул уже заняла Инна. И вставать явно не собиралась.
Наконец, детектив понял всю бессмысленность своих попыток, надулся и произнес обиженно:
— Ну, и что вам от меня нужно?
— Во-первых, нехорошо врать, — укоризненно покачала головой Мариша. — А во-вторых, если уж беретесь врать, то делайте это с умом. А ваше вранье белыми нитками шито.
— Откуда же мне было знать, что этот парень коньки отбросит? Ясное дело, теперь менты набегут. А мне оно надо? Ничего толкового я для этого парня все равно не узнал. А они станут таскать меня каждый день то к следователю, то на очную ставку, потом на суд еще являйся. А у меня дела! Бизнес!
Мариша не стала намекать, что бизнес у него фиговый. И просто сказала:
— Расскажите нам все, что вам удалось узнать по делу Короткова. О чем он вас просил? О какой услуге?
— Чушь полнейшая!
— Расскажите же!
— Честное слово, неудобно. Если кто узнает, стыда не оберешься!
Подруги трижды торжественно поклялись детективу, что будут держать язык за зубами.
— Хорошо, я подумаю. Но сначала вы должны рассказать мне об обстоятельствах смерти моего клиента.
Почему бы и нет? Подруги не стали скрытничать. И подробно в красках описали детективу, как они наткнулись на тело Валерия с перерезанным горлом.
И только тогда детектив начал говорить. Начал он, как водится у мужчин, издалека. Да, дела у его агентства идут из рук вон плохо. Они и сами это видят. Клиентов нету вовсе. А те, кто приходит, так и норовят обмануть бедного детектива Робинзона. По договорам не платят. Или, уже получив информацию, норовят заплатить меньше. А то и вовсе могут устроить скандал с мордобоем. Особенно по этой части отличаются ревнивые мужья. Стоит им получить компромат на супругу, выяснять отношения они почему-то лезут к детективу.
— Даже газовый пистолет пришлось приобрести, — пожаловался он подругам. — Исключительно с целями самообороны.
С дамочками дела обстоят еще хуже. Не получив компромата, они визжат и требуют деньги назад. А получив, падают в обморок и пытаются соблазнить Робинзона. Одним словом, сплошной геморрой. И Робинзон уже подумывал, как бы ему продать свой бизнес, чтобы не очутиться совсем уж в прогаре. Но как продашь, если невооруженным глазом видно, что дела у агентства идут плохо? Так что дошло даже до того, что детективу было буквально не на что купить себе сигареты. И он бросил, верней, ему пришлось бросить курить.
За исключением этого полезного поступка, ничего светлого в его жизни не происходило. В период полнейшего простоя он был готов взяться за какое угодно дело. И судьба вняла его молитвам. В офис детективного агентства «Кристи» явился Валера.
— Стыдно даже говорить, что он мне предложил! И во что я ввязался?!
— Нам можно.
— Мы хорошие.
— И неболтливые.
— Что такого отвратительного предложил вам этот человек?
Робинзон потупился. И явно через силу выговорил:
— Он просил найти убийцу его… его ужа!
Выговорив это, он прикрыл голову руками, словно не в силах выносить позора.
— И вы согласились?
— И я согласился! Да, я! Я — дипломированный адвокат! Закончил юрфак! И занялся расследованием отравления какого-то ничтожного гада! Даже не удава — это было бы еще хоть как-то понятно. Но ужа! Да ему красная цена сто рублей в базарный день! Вот как низко я пал!
Робинзон убивался так откровенно, что девушкам стало его жалко.
— Не расстраивайтесь вы так! Удав, уж, анаконда — какая разница?
— Тем более отравить хотели вовсе не ужа, а девушку.
— Вот ее.
И Мариша ткнула пальцем в Ирочку.
— Да, я вас узнаю, — вздохнул детектив и снова закрылся руками.
— Скажите главное, нашли вы преступника? Или нет?
Детектив вытер носовым платком в крупную красную клетку свои страдающие глаза и приступил к отчету. Да, он сразу же понял, что уж стал случайной жертвой. Убить хотели бывшую любовницу Валеры, с которой он в тот день назначил свидание.
— Это было не свидание! — воскликнула Ирочка. — Какое еще свидание! Это была деловая встреча! Для обмена комплектами ключей. И обсуждения раздела имущества! Стала бы я на свидание с ним ходить после того, как он с этой гадкой Аськой в постели кувыркался!
Детектив кивнул. Он был в курсе этой драмы. Однако раз в деле имелся любовный треугольник, то он счел необходимым повидать одну из вершин фигуры — Асю. Возможно, девушка из ревности подсыпала своей сопернице яду.
— Аська? — ахнула Ирочка. — Мне? Боже мой!
— Нет, вы что-то не то говорите. Одно дело переспать с парнем своей подруги. И совсем другое — из-за этого парня пытаться ее убить!
— Напрасно вы так думаете, — покачал головой Робинзон. — У Аси оказались претензии к Ирине не только в связи с ее стихийно возникшим чувством к моему клиенту.
— А что же еще? Какие еще претензии?
Оказалось, что Ася всю жизнь тайно ненавидела Ирочку. Мол, у той платья всегда были ярче, туфли модней, а родители ее больше любили. И сама Ирочка была куда красивей Аси. И мужчины ей доставались самые отборные. Не то что бедной Асе.
— Глупости! Обычные у меня мужчины! Если бы я знала, то любым поделилась бы с Аськой!
Детектив снова покачал головой.
— Она хотела именно то, что было у вас. Когда вам это становилось ненужно, ее этот предмет тоже переставал интересовать.
Но это было еще далеко не все. Оказалось, что сама Ася работала в том кафе, где произошла ужасная трагедия, от которой пострадал бедный ужик Дракон.
— Что?!
— А что вас удивляет? Почему бы Асе было и не работать в этом кафе? Ведь, насколько я понял, Ася и Валерий жили по соседству.
— Верно, — кивнула Ирочка.
— И это кафе находилось в непосредственной близости от их домов.
— Опять же верно. Валера потому и назначил встречу там, чтобы не тащиться за тридевять земель. На меня-то ему было плевать. Всегда плевать.
Но детектив уже не слушал вспомнившую свои старые обиды Ирочку. И продолжал:
— Правда, работала она там недавно. Но зато родной брат Аси, занимавшийся в театральной студии, крутил амуры с официанткой из этого кафе.
Когда подруги это все услышали, то им стало просто дурно.
— Что же это выходит? Аська подговорила своего брата, а тот, натянув парик и женское платье, заменил официантку и принес Ирке отравленный десерт?
Детектив пожал плечами.
— Сама Ася наотрез отказывается признать свою вину. Ее брат тоже на тот момент был в отъезде. И вернуться должен только сегодня вечером. Так что я намеревался его навестить. И призвать к ответственности.