Kniga-Online.club

Джоржет Хейер - Никотин убивает…

Читать бесплатно Джоржет Хейер - Никотин убивает…. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Никотин убивает…
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
89
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Джоржет Хейер - Никотин убивает…
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Джоржет Хейер - Никотин убивает… краткое содержание

Джоржет Хейер - Никотин убивает… - описание и краткое содержание, автор Джоржет Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Несравненная Джоржет Хейер — в своем репертуаре. Тонкая ирония с одной стороны и неприкрытый сарказм — с другой служат на редкость выигрышной оправой для блестяще выстроенного детективного сюжета с полюбившимися нашему читателю героями — суперинтендантом Ханнасайдом и великолепным Хемингуэем (в этом романе еще сержантом).В тихом предместье Лондона умирает зажиточный биржевой делец. Домочадцы потрясены его смертью, хотя при жизни не особенно любили главу семьи. События принимают весьма неожиданный оборот после судебно-медицинской экспертизы. Выясняется, что глава семьи был отравлен.Но не так-то просто найти убийцу, хотя многие члены семьи имели весомые мотивы… Насмешливый и остроумный племянник убитого, Рэндалл Мэтьюс, которому по завещанию отходит основная часть немалого наследства, кажется наиболее подозрительным, хотя и обладает безупречным алиби.Но в жизни все оказывается гораздо сложнее, и часто судьба смеется над теми, кто пытается посмеяться над судьбой…

Никотин убивает… читать онлайн бесплатно

Никотин убивает… - читать книгу онлайн, автор Джоржет Хейер
Назад 1 2 3 4 5 ... 47 Вперед
Перейти на страницу:

Джоржет Хейер

Никотин убивает…

Глава первая

Кажется, погода обещала быть отличной. Над рекой расплывался легкий утренний туман, и Мэри, стоя на крыльце с ведерком и шваброй, прикинула, что сегодня будет солнечный и теплый денек. Значит, она сможет одеть свою голубенькую вуалетку. Дождя сегодня явно не предвидится.

Было раннее утро. Двор перед усадьбой «Тополя» был еще пуст, а на шоссе за железными воротами дома еще не было слышно урчания автомобилей. Вытянув по-страусиному голову, Мэри разглядела сквозь густые кроны деревьев входную дверь дома напротив, через дорогу. Там все еще были плотно задернуты шторы. Ну ладно, она вовсе не обвиняет служанок, что работают у соседей. Раз уж их хозяева уехали на курорт, девочкам сам Бог велел немного расслабиться, хотя бы поспать подольше. И нельзя сказать, что те девчонки какие-то особенные лентяйки. Так, как все. А Роза, старшая служанка, говорит, что каков хозяин, таков и слуга. И она права. Миссис Рамболд, хозяйка того дома, тоже ничего особенного из себя не представляет. Так, ни рыба ни мясо.

Мэри повернулась и перевела взгляд на другой дом, чуть в сторонке. Так она и думала — дверь гаража распахнута настежь. Значит, доктора с утра пораньше уже подняли по вызову. Какое безобразие, что люди не стесняются вызывать врача в любое время дня и ночи. Бесстыдники, так говорит о его пациентах мисс Стелла. А доктор — такой джентльмен и вообще такой милый. Неудивительно, что мисс Стелла смотрит на доктора такими глазами… Какая досада, что хозяин почему-то не жалует Доктора. Об этой неприязни хозяина все слуги прекрасно знали, как знали и обо всем прочем, что происходит в доме. Например, о том позорном происшествии с мистером Гаем, который потребовал денег для какого-то бизнеса с мистером Бруком, и тот бизнес накрылся, и из-за этого хозяин уже всерьез намеревался выслать мистера Гая в Южную Америку.

Уж точно, надо быть полным кретином, чтобы не знать всю подноготную своих хозяев; не видеть, к примеру, что хозяину становится день ото дня все хуже, и доктор то и дело приезжает выводить его из гипертонических кризов. Ведь сама мисс Гарриет болтает об этом, ей все равно, с кем трепаться, хотя бы и с прислугой. Миссис Мэтьюс опять небось сляжет с мигренью, переживает за бедного Гая, что тоже всем известно. Да и сам мистер Гай частенько болтает о своих делах с мисс Стеллой, не обращая никакого внимания на то, что их отлично слышат слуги.

Ах, да разве можно что-нибудь сохранить в секрете в «Тополях»? Слишком здесь много собралось любителей поболтать, думала Мэри, дометая последние ступеньки крыльца. Двум семьям трудно ужиться под одним кровом. Да еще эта мисс Гарриет то и дело напускает на себя такую важность, что прямо не подойти к ней не подъехать. А сама при этом отъявленная сквалыга — надо видеть, как она собирает в ванной малюсенькие обмылки, чтобы потом слепить их вместе и заново использовать. Можно подумать, что она живет на последние гроши, а ведь это далеко не так. Она просто закоснелая старая дева с придурью, вот в чем дело.

Нет, миссис Мэтьюс не такова, надо отдать ей должное. Конечно, она очень капризна, вечно требует себе в комнату обед, но уж по крайней мере не суется в хозяйственные дела. Говорит всегда мягко, красиво, как настоящая леди. И дочь ее, мисс Стелла, тоже ничего, хотя вечно хочет, чтобы слуги крутились только вокруг нее. А уж сын миссис Мэтьюс, Гай, так тот просто прелесть, за ним так и хочется поухаживать…

Совсем другое дело — мисс Гарриет или сам хозяин. Странно, что они брат и сестра, думала Мэри, медленно поднимаясь по лестнице в дом. Они такие разные. А вот миссис Лаптон, из Фэрвью, что на другом конце вересковой пустоши, она просто как две капли воды похожа на хозяина. Но ее, по крайней мере, не боишься так, как боишься хозяина. Ведь хозяин требует, чтобы все было точь-в-точь как он велел, без малейших отклонений, и беда, если ему что-то не понравится… Когда он орет на тебя в ярости, прямо коленки трясутся. Даже миссис Мэтьюс его побаивается, хоть она и единственная в доме, кто хоть как-то умеет ладить с ним.

Взять вот туфли миссис Мэтьюс, которые Мэри предстоит начистить, шикарные туфельки, купленные на Бонд-стрит, на высоких шпильках, лакированные, одно наслаждение смотреть. Господи, сколько же она денег тратит на свою одежду и обувь! А раз так, значит, она умеет вытянуть из хозяина денежки. Ведь всем известно, что ее покойный муж, брат хозяина, оставил ей сущие гроши, не считая массы долгов. И получается так, что хозяин и не хочет, а помогает и ей, и ее детям.

Наверное, мисс Гарриет было здорово не по вкусу, что миссис Мэтьюс с детьми поселилась здесь, размышляла Мэри, не сводя глаз с божественных туфелек. Хотя старая карга мисс Гарриет, как ни странно, к Стелле и Гаю относилась по-доброму.

А вот стоят полуботинки мистера Гая. Изящные, красивые туфли, но грязные — жуть! Мэри решила почистить и их заодно, а не то младший садовник сдуру еще подумает, что это его рабочие штиблеты. А раз так, то отполируем уж заодно и туфельки мисс Стеллы, запыленные от хождения по вересковой пустоши…

Мэри собрала всю эту обувь в свой передник и понесла вниз, в подсобку рядом с кухней. Кухарка, миссис Бичер, сидела за кухонным столом и пригласила Мэри попить с ней чаю за компанию.

Как здорово служить в доме, где кухарка такая добродушная, подумала Мэри с теплотой. Она вошла на кухню и уселась за стол между миссис Бичер и Розой. Роза сидела вся подавшись вперед, упершись локтями в стол, и горячим полушепотом рассказывала очередную сплетню про ссору между хозяином и Стеллой давеча в библиотеке.

— …И тут он ей прямо говорит, что не позволит доктору Филдингу флиртовать с ней под крышей этого дома. И не поверите, он так обзывал бедного доктора, что прямо стыд! Таких слов я давненько не слыхивала. А потом он говорит, что Филдинг — болван без всяких перспектив и что именно из-за его непроходимой тупости миссис Мэтьюс так настроена против него.

— Роза, нечего вынюхивать про вещи, которые тебя не касаются, — заметила миссис Бичер.

— Но какой ужас, что хозяин так говорил о докторе! Он такой душка, такой джентльмен, — сказала Мэри.

— У него есть еще кое-какие интересные качества, — хмыкнул мистер Бичер, протягивая жене чашку за следующей порцией чая. — Например, говорят, что он не прочь приложиться к бутылке, что и делает при каждом удобном случае. Не знаю, так ли это, да только дыма без огня не бывает.

— Нет, не верится! — заметила его жена. — Как ты можешь так говорить о докторе!

Роза, которая еще не все успела рассказать о слышанном ею скандале, снова встряла:

— Так вот, из-за этого всего у миссис Мэтьюс снова случился нервный приступ. Когда я увидела ее выходящей из спальни, я сразу подумала, что…

— И напрасно подумала! — оборвала ее миссис Бичер. — Уж не знаю, был у нее приступ или нет, но уж во всяком случае этот приступ не из-за Стеллы. Ей дочь совершенно безразлична, если хотите знать, а вот совсем другое дело — что мистера Гая усылают в Бразилию! Тут уж действительно нервы не выдержат!

— Да разве хозяин сделает это? — с невольным страхом в голосе спросила Мэри.

— Надеюсь, что нет, — сказала миссис Бичер, поднимаясь и подходя к плите. — Я не люблю соваться не в свое дело, но мисс Гарриет сама мне это сказала в прошлый четверг. Подай-ка мне заварочник, Роза.

Роза поставила чайник на серебряный поднос и послушно встала рядом с кухаркой, дожидаясь, пока та сервирует завтрак.

— Милая Мэри, помоги мне отнести поднос к мисс Стелле, — попросила Роза.

Мэри в два глотка допила свой чай и поднялась из-за стола. У нее еще было полно своей собственной работы, но, поскольку она была младшей служанкой тут, то особенно кочевряжиться не приходилось. Надо так надо. Она взяла поднос и направилась вслед за Розой вверх по лестнице. Чуть впереди шел Бичер, который нес завтрак хозяину.

Мисс Стелла еще не встала, и, как обычно, ее одежда валялась разбросанная по полу. Мэри отдернула гардины, аккуратно сложила одежду и тихонько выскользнула из комнаты. Мисс Стелле не понравилось бы, если бы ее разбудили.

В холле Мэри услышала протяжные стенания миссис Мэтьюс из спальни; та жаловалась Розе на отвратительную ночь, на головную боль и тому подобное. И тут навстречу Мэри вышел Бичер. Он был бледен, как стена. Мэри уставилась на него.

— Что-то случилось, мистер Бичер?

Он облизнул губы и сипло ответил:

— Да. Хозяин… Он… Он мертв.

Он снова раскрыл рот, но говорить ничего не стал — не мог. У Мэри похолодела спина. Она живо представила себе, что сейчас начнется — расследование, допросы, полиция… Она отдала бы полмира за то, чтобы оказаться подальше от всего этого.

Роза вышла наконец из комнаты миссис Мэтьюс.

— Что это вы уставились друг на друга, словно больше работы нету? — проворчала она насмешливо. — Мне нужны банки для миссис Мэтьюс.

Назад 1 2 3 4 5 ... 47 Вперед
Перейти на страницу:

Джоржет Хейер читать все книги автора по порядку

Джоржет Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Никотин убивает… отзывы

Отзывы читателей о книге Никотин убивает…, автор: Джоржет Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*