Питер Мейл - Приключение на миллион
25
Очень приятно (фр.).
26
Морская соль (фр.).
27
Тушеное мясо (фр.).
28
Огромное состояние (фр.).
29
Ну и вот (фр.).
30
Игра слов: фр. peau — произносится как «по» — означает также «кожа».
31
Хотите немного кофе? (фр.)
32
Домработница (фр.).
33
Ну что, красавица моя (фр.).
34
Большой «ситроен» (фр.).
35
Популярный французский десерт, блинчик с апельсиновым соусом.
36
Гастрономическая Франция (фр.).
37
Браконьерство (фр.).
38
«Конечно, месье По, конечно. До скорой встречи» (фр.).
39
Бижутерия (фр.).
40
О, это гениально! Мне очень нравится. Это очень, очень стильно (фр.).
41
Это для месье По, понятно? (фр.)
42
Дерьмо! (ит.)
43
Добрый вечер, синьор (ит.).
44
«Красавица!» (ит.)
45
«Прощай, красотка!» (ит.)
46
«Пройдите» (фр.).
47
Счастливого пути (фр.).
48
Поздравляю, месье, каждый раз новая девушка, и прехорошенькая, да? (фр.)
49
Месье Беннетт? Вас к телефону (фр.).
50
Приятного аппетита (фр.).
51
Жареная картошка (фр.).
52
Лавка, где продают сигареты, сувениры и газеты (фр.).
53
Серьезный (фр.).
54
Сметана (фр.).
55
Неправда (ит.).
56
Да, да, сейчас идем (ит.).
57
Легкий сон, дремота (ит.).
58
Понятно? (ит.)
59
Хорошо (ит.).
60
Красавица (ит.).
61
Опасно (ит.).
62
Морской окунь (фр.).
63
Здесь: Вот блин (фр.).
64
Заворот кишок (фр.).
65
Дерьмо (фр.).
66
Бифштекс с жареной картошкой (фр.).
67
Счастье в вине (лат.).
68
Молодой кабанчик (фр.).
69
Невозможно! (ит.)
70
Разрешение на жительство (фр.).
71
Свободная профессия (фр.).
72
Полицейский участок, жандармерия (фр.).
73
Везде (фр.).
74
Фуражки (фр.).
75
Старик (фр.).
76
В принципе (фр.).
77
Впечатляющий (фр.).
78
Панорамный вид (фр.).
79
Специалист по трюфелям (фр.).
80
Кроме того (фр.).
81
Серьезный человек (фр.).
82
Подождите (фр.).
83
Ублюдок (фр.).
84
Уважение (ит.).
85
Удачи (ит.).
86
Кофе со сливками (фр.).
87
Начальник над стариками (фр.).
88
Иду, иду (фр.).
89
Не угодно ли господам по чашечке кофе? (фр.)
90
Между нами (фр.).