Kniga-Online.club
» » » » Дуглас Адамс - Долгое безумное чаепитие души

Дуглас Адамс - Долгое безумное чаепитие души

Читать бесплатно Дуглас Адамс - Долгое безумное чаепитие души. Жанр: Иностранный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну, с пластинкой-то наверняка.

– Это еще почему? – вызывающе спросил Дирк.

– Вот тут написано: Деннис Хатч. Видите?

– Ну, вижу. – Дирк внимательно посмотрел на конверт. – И что по-вашему, я должен знать это имя?

– Вообще-то, – задумчиво произнесла Кейт, – если вы еще не умерли, то безусловно. Это глава «Ариез райзинг рекорд груп». Знаменит чуть меньше Папы Римского. Надеюсь, вы знаете, кто такой Папа Римский?

– Да-да, – нетерпеливо сказал Дирк, – такой седой дядька.

– Вот именно. Похоже, из всех знаменитостей этот конверт не был адресован только ему. Тут и Стэн Дубчек, глава «Дубчек, Дантон, Хайдеггер, Дрейкотт». Они ведут счета АРРГХ.

– Чего-чего?…

– АРРГХ! «Ариез райзинг рекорд груп холдинг». Добравшись до их счета, агентство сказочно разбогатело. – Кейт посмотрела на Дирка. – По-моему, вы не имеете представления ни о музыке, ни о рекламном деле.

– Имею честь сообщить, что все обстоит именно так. – Дирк учтиво склонил голову.

– Что вы собираетесь делать с этим конвертом?

– Решу, как только у меня получится его вскрыть, – сказал Дирк. – У вас нет с собой ножика?

Кейт покачала головой.

– А кто такой Джеффри Энсти? – спросила она. – Только его имя не вычеркнуто. Ваш друг?

Дирк слегка побледнел, на мгновение задумался и произнес:

– Тот странный тип, который якобы «творит нечто гнусное в Вудшеде»… повторите-ка, что он вам сказал?

– Он сказал: «У меня тоже есть перед вами преимущество, мисс Шехтер». – Кейт попыталась равнодушно передернуть плечами.

Некоторое время Дирк с сомнением на лице о чем-то размышлял.

– Вполне возможно, – наконец произнес он, – что вам угрожает опасность.

– Вы имеете в виду тех ненормальных, что врезаются в меня на дороге? Такого рода опасность?

– Может быть, и хуже.

– Что вы говорите!

– Да.

– И с чего же вы это взяли?

– Пока не совсем понимаю. – Дирк нахмурил брови. – Большинство идей, которые сейчас крутятся у меня в голове, связаны с абсолютно невообразимыми вещами, так что я лучше поостерегусь ими делиться. Тем не менее только такие мысли и приходят мне на ум.

– На вашем месте я бы поступила иначе, – сказала Кейт. – Каков был принцип Шерлока Холмса? «Исключите все невозможное, и то, что останется, даже самое невероятное, будет истиной».

– С этим я в корне не согласен, – резко ответил Дирк. – Невозможное порой вмещает в себя то, чего нет в невероятном. Как часто люди дают чему-то вполне рациональное объяснение, и оно вроде бы работает во всех отношениях, кроме одного – этого не может быть, и все тут! Так и хочется воскликнуть: «Да, но он или она просто никогда так не поступит!»

– Честно говоря, именно с этим я сегодня и столкнулась.

– Ах да! – Дирк хлопнул ладонью по столу, и бокалы задребезжали. – Та самая девочка в инвалидной коляске – отличный пример. Мысль, что она каким-то образом получает вчерашние курсы ценных бумаг из воздуха, невозможна, но именно она и является истиной, ведь идея, что она непрерывно занимается сложным и чрезвычайно кропотливым трудом, чтобы обмануть кого-то без какой-либо пользы для себя, абсолютно невероятна. Первая мысль предполагает существование чего-то, о чем мы не имеем представления. Один Бог знает, сколько на свете таких вещей. Вторая же противоречит фундаментальным и общечеловеческим принципам, которые нам хорошо известны. Вот поэтому нам и следует проявлять величайшую осторожность по отношению к ней и ко всей ее обманчивой рациональности.

– Вы так и не поделитесь со мной своими мыслями?

– Нет.

– Почему?

– Потому что они прозвучат нелепо. Но я считаю, что вам угрожает опасность. И очень большая.

– Великолепно. И что же мне, по-вашему, делать? – осведомилась Кейт, отпив глоток из бокала со вторым коктейлем, к которому до этого едва притронулась.

– Предлагаю вам вернуться в Лондон и переночевать у меня, – деловито ответил Дирк.

Кейт покатилась со смеху так, что пришлось выуживать из сумочки салфетку и вытирать томатный сок.

– Простите, что вас так рассмешило? – спросил Дирк с озадаченным видом.

– Настолько откровенно меня никогда еще не пытались затащить к себе в постель. – Она улыбнулась. – Боюсь, что ответом вам будет оглушительное «нет».

Конечно, он интересный, думала она, немного эксцентричный, но абсолютно не в ее вкусе.

Дирк не на шутку смутился.

– По-моему, возникло ужасное недоразумение, – сказал он. – Позвольте, я объясню…

Но тут неожиданно появился механик с новостями о машине Кейт.

– Готово, – объявил он. – Починил только бампер, все остальное в порядке. То бишь ничего нового. Тот подозрительный шум, о котором вы говорили, идет от двигателя. Но заводится машина нормально. Просто выжимайте газ и сцепление, а затем ждите чуть дольше обычного.

Кейт довольно сухо поблагодарила его за этот совет и с удовольствием позволила Дирку заплатить 25 фунтов за ремонт.

На парковке Дирк вновь потребовал, чтобы Кейт ехала с ним, однако она была твердо уверена, что ей лишь нужно хорошенько выспаться, а наутро все станет предельно ясно, и она легко справится со всеми проблемами.

Тогда Дирк предложил хотя бы обменяться телефонами. На это Кейт согласилась, но при том условии, что Дирк не упадет ей на хвост и поедет в Лондон другой дорогой.

– Будьте предельно осторожны! – крикнул он, когда ее машина, урча, выбиралась на шоссе.

– Ладно, – откликнулась Кейт. – Если случится что-нибудь невозможное, обещаю: вы узнаете об этом первый.

На мгновение тусклый свет из окон бара озарил неровные желтые бока «ситроена», и вскоре он пропал в темноте низко нависшего неба.

Дирк хотел было поехать следом, но машина не завелась.

Глава 15

Над землей гигантскими угрюмыми башнями еще ниже нависли тучи, и Дирк, поддавшись неожиданно резкому приступу беспокойства, вновь набрал номер автомастерской. Недовольный механик, уже в состоянии подпития, приехал в этот раз не так быстро, как в прошлый.

Увидев, в какой затруднительной ситуации оказался Дирк, он разразился неуемным смехом, затем с трудом нашарил капот машины и принялся что-то бормотать о выхлопных трубах, насосах, генераторах и скворцах, при этом ничего не сообщая о том, сподобится он сегодня все-таки завести машину или нет.

Дирк не смог добиться от него ни осмысленного ответа, ни хоть сколько-нибудь понятного намека на причины шума в генераторе, неисправности топливного насоса, отказа стартера и зажигания.

В конце концов из несвязной речи механика он разобрал-таки, что среди жизненно важных элементов двигателя когда-то свила гнездо семья скворцов и что впоследствии скворцы погибли в страшных муках, прихватив с собой на тот свет и те самые важные части двигателя. Тут Дирк принялся отчаянно перебирать в уме варианты выхода из положения.

Неподалеку стоял заведенный эвакуатор, на котором приехал механик. Дирк моментально принял решение этим воспользоваться. Поскольку двигался он не так медленно и неуклюже, как механик, ему удалось воплотить свой план в жизнь без особых трудностей.

Он вырулил на шоссе, скрылся в ночи и, проехав мили три, припарковался у обочины. Оставив включенными фары, он спустил шины, а сам спрятался за деревом. Через десять минут из-за поворота показался «ягуар», пролетел мимо, потом резко затормозил и дал задний ход. Механик распахнул дверцу и поспешил к своей машине восстанавливать права собственности, предоставив Дирку столь необходимую ему возможность сделать то же самое.

Дирк лихо крутанул колесами и мгновенно испарился, испытав нечто вроде мстительного триумфа, однако все еще одолеваемый непонятными тревогами, которым не мог подобрать названия.

Тем временем Кейт влилась в утопавший в мутно-желтом свете фар поток автомобилей и, миновав западные предместья Актона и Илинга, наконец попала в самое сердце Лондона. За транспортной развязкой Вествэй она повернула направо к Примроуз-хилл.

Ей всегда нравилось проезжать мимо парка, темные силуэты деревьев в ночи успокаивали, и ее еще больше тянуло домой, в уютную постель.

Отыскав ближайшее к своему подъезду место для парковки, Кейт выбралась из машины и намеренно не стала ее запирать. Она никогда не оставляла в ней ничего ценного и считала, что будет лучше, если злоумышленникам не придется ничего ломать. Машину дважды пытались угнать, но каждый раз бросали, не проехав и двадцати ярдов.

Кейт отправилась в противоположном от дома направлении в магазинчик за углом на соседней улице, чтобы купить молока и мешки для мусора. Она согласилась с хозяином магазинчика, пакистанцем с приветливым лицом, что выглядит очень уставшей и ей следует лечь пораньше спать. На обратном пути она вновь слегка отклонилась от курса, чтобы постоять у ограды парка и подышать свежим ночным воздухом, а затем наконец пошла в сторону дома. Первый же встретившийся на ее улице фонарь вдруг вспыхнул и погас, погрузив ее в маленький темный омут.

Перейти на страницу:

Дуглас Адамс читать все книги автора по порядку

Дуглас Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Долгое безумное чаепитие души отзывы

Отзывы читателей о книге Долгое безумное чаепитие души, автор: Дуглас Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*