Kniga-Online.club
» » » » Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

Читать бесплатно Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел. Жанр: Иностранный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А вы что, ожидали чего-то другого? – вопросом на вопрос ответил Роджер, который сам собирался вытягивать информацию из священника, а не делиться с ним тем, что ему удалось раскопать. – Тем не менее любопытно было бы узнать, какие имена или имя в этой связи упоминают.

– Вам действительно это интересно, мистер Шерингэм? – заколебался викарий. – Не уверен, однако, что человек в моем сане и положении может позволить себе…

– Стоит мне только добраться до «Короны», – небрежно заметил Роджер, – и там любой посетитель, не обремененный вашим саном, с удовольствием расскажет мне обо всем, да еще и озвучит собственные соображения на этот счет.

– Что верно, то верно. Боюсь, так именно и будет. Стало быть, ничего страшного не случится, если я – со всем присущим мне тактом – поставлю вас в известность о том, что чаще прочих упоминается фамилия мисс Кросс – кузины покойной миссис Вейн. И это тоже очень, очень печально. Как говорится, о времена, о нравы! Надеюсь, мистер Шерингэм, вы не думаете, что…

– Абсолютно с вами согласен, – торопливо перебил викария Шерингэм, не желая отвечать на его вполне предсказуемый вопрос. – Все это очень, очень печально. Но вы как здешний викарий, думаю, могли бы поделиться со мной… – Тут он замолчал и со значением посмотрел на священника.

Маленький священник одарил его удивленным взглядом.

– Кто? Я? – самым невинным тоном осведомился он. – Полагаю, вы допустили большую ошибку, мистер Шерингэм. Я вовсе не местный викарий. И зовут меня Сэмюель Медоуз. Подождите минутку. Я дам вам свою визитную карточку. – С этими словами священник принялся энергично рыться в карманах. – Был когда-то священнослужителем – это точно, но теперь вышел на пенсию и живу на проценты от небольшого состояния. Так что я здесь частное лицо, гость, можно сказать, поскольку обосновался в этих краях всего несколько недель назад. А приход у меня находился очень далеко от этого места – аж в самом Йоркшире, если уж на то пошло. Но деревушка Ладмут такая уютная… Ага! Вот то, что я искал! – И он сунул Роджеру карточку с отпечатанным на ней коротким – в три строчки – текстом. – Так что если вы в ближайшее время будете проходить мимо, то прошу вас иметь в виду, что я буду безмерно рад вновь перемолвиться с вами словом.

– Рад нашему знакомству, – подводя итог разговору, вежливо сказал Роджер, чей интерес к маленькому священнику мгновенно испарился. Потом поднялся на ноги и закончил: – Прошу извинить, но мне пора идти. Дела, знаете ли…

– А вы и вправду направляетесь сейчас в Ладмут? – тоже очень вежливо произнес отставной викарий, осторожно выбираясь из гамака. – Самое интересное, что я тоже. Быть может, мы могли бы прогуляться туда вместе?

– Боюсь, нам с вами не по пути, – твердо сказал Роджер. – Так что всего хорошего, мистер Медоуз. Надеюсь, еще увидимся, не правда ли? – С этими словами он повернулся и зашагал в сторону Сэндси.

Спрятавшись за первой попавшейся скалой, Роджер несколько минут оставался там, время от времени высовываясь из-за нагромождения камней и высматривая мистера Медоуза. И лишь убедившись в том, что последний скрылся из виду, вышел из своего убежища. Теперь он двигался быстрым шагом по направлению к домику, находившемуся на полпути между особняком доктора Вейна и деревушкой Ладмут, ибо в силу сложившихся обстоятельств решил посетить жилище жизнерадостного здоровяка мистера Рассела и его ревнивой супруги.

Дверь открыла вполне респектабельная горничная, окинувшая Роджера вопрошающим взглядом.

– Миссис Рассел дома? – поинтересовался Роджер. – Мне бы хотелось переговорить с ней.

– Нет, сэр. Боюсь, что она ушла. И мистер Рассел тоже отсутствует.

– Вот ведь неприятность какая… – протянул Роджер, задумчиво потирая подбородок. Потом неожиданно спросил: – Скажите, у вас читают «Курьер» – хотя бы иногда?

– Да, сэр, – с озадаченным выражением лица ответила горничная. – Ее выписывает кухарка.

– Неужели выписывает? Какая умная женщина. Дело в том, мисс, что я работаю в «Курьере» и приехал в Ладмут, чтобы посылать в редакцию отчеты о ходе расследования инцидента, имевшего здесь место два или три дня назад.

Лицо горничной прояснилось:

– Вы имеете в виду смерть миссис Вейн, не так ли? Все понятно, сэр. Так вы, стало быть, репортер?

– Именно, – сказал Роджер с улыбкой. – Вы правильно назвали род моих занятий. – Тут он понизил голос, перешел на конфиденциальный тон и добавил: – Ну так вот, в ходе выполнения моей миссии мне необходимо встретиться с миссис Рассел и задать ей несколько вопросов, но у меня нет времени ждать ее. Быть может, вы сможете ответить на них вместо нее?

Горничная определенно была польщена.

– Думаю, смогу, сэр. Итак, что бы вам хотелось узнать?

– Насколько я в курсе, миссис Вейн должна была в тот вечер зайти к миссис Рассел, но так и не зашла. А вы сами, мисс, в тот вечер находились дома?

– Я, сэр? Увы, нет. Была в отпуске, знаете ли. И вернулась только вчера.

– Понятно… Неохота, наверное, снова приступать к работе, не так ли? Но расскажите мне о кухарке. Уж она-то, вне всякого сомнения, наверняка в тот день сидела у себя на кухне.

– А вот и нет, сэр. Тоже отсутствовала. У нее был свободный вечер. Так что в тот день дома никого, кроме миссис Рассел, не было.

– Ага! – пробормотал себе под нос Роджер, но, обращаясь к девушке, сказал другое: – Все ясно, мисс. – И начал лихорадочно придумывать предлог, который позволил бы ему тактично позаимствовать пару туфель, принадлежащих миссис Рассел. Задача, что и говорить, непростая.

Обычно несложные задачи Роджер щелкал как орешки, после чего сразу терял к ним всякий интерес. Но эту легкой назвать никак было нельзя. Хорошо еще, что хозяйки нет дома. Плохо другое – что у Роджера в данный момент не имелось никаких идей относительно изъятия улики. Кроме одной, которой он и решил воспользоваться.

– Не могли бы вы одолжить мне туфли миссис Рассел на пару часов? Или около того?

– Туфли миссис Рассел? – удивленно повторила горничная.

– Да. Желательно те, которые она надевает, когда отправляется на прогулку. Клянусь, я верну их вам до ее возвращения и она ни о чем не узнает, – заверил Роджер и многозначительно позвенел в кармане серебряными монетами.

– Хотите сравнить со следами? – осведомилась до крайней степени заинтригованная горничная.

Роджер секунду напряженно думал, потом пришел к решению. В самом деле, почему бы не сказать этой девушке правду? Без сомнения, горничная оценит доверие со стороны столичного репортера, а заполучить осведомителя в стане врага очень даже полезно.

– Возможно, – согласно кивнул он. – Но храните это в тайне и не говорите об этом ни единой живой душе.

– Даже кухарке? – возбужденно прошептала девушка.

– Кухарке можно, – ответил Роджер, зная, что нервное напряжение необходимо периодически сбрасывать. – Но больше никому. Обещаете?

– О да, сэр. Обещаю!

– В таком случае принесите мне как можно скорее пару прогулочных туфель вашей хозяйки.

Повторять приказание девушке не потребовалась, и она исчезла в недрах дома с быстротой молнии. А возвратилась буквально минутой позже.

– Вот то, что вам нужно, сэр. Я завернула туфли в газету, чтобы никто не увидел, что вы несете. Но вы, надеюсь, вернете их, не так ли?

– Обязательно. Сегодня во второй половине дня. Возможно, ближе к вечеру. Кстати, как вы посмотрите на то, что я оставлю их у задней двери?

– Полагаю, так будет лучше всего, сэр. Спасибо, сэр.

– И вот еще что. Если кто-то спросит, зачем заходил незнакомый джентльмен, отвечайте, что заглянул репортер из «Курьера», разыскивавший миссис Рассел. Ну или что-нибудь в этом роде. Понятно? Очень хорошо. А теперь держите. Это вам лично от меня!

Когда купюра в десять шиллингов сменила владельца и Роджер уже хотел было идти, его слух уловил странный сдавленный звук, и он снова повернулся к горничной.

– Слушаю вас, – произнес он с интересом.

– Сэр! Я о миссис Рассел… Вы действительно считаете, что сделала это она?

– Что именно? – спокойно осведомился Роджер.

– Столкнула миссис Вейн со скалы! Все знают, что они ненавидели друг друга, как две дикие кошки. Да и я сама сто раз слышала, как хозяйка говорила о ней мистеру Расселу разные плохие вещи: «Уж я в один прекрасный день доберусь до нее!», «Воздам ей по заслугам!», «Все лицо расцарапаю!», «Я ей покажу, где раки зимуют!» – ну и так далее в том же роде…

– Ни в коем случае! – поторопился прервать этот поток откровений Роджер. – Даже не думайте об этом. А ее туфли мне нужны… совсем по другой причине. – С этими словами он устремился к выходу.

Горничная проследила за его уходом откровенно разочарованным взглядом.

С завернутой в газетную бумагу парой туфель Роджер быстрым шагом направился к тому месту в западной части высокого скалистого берега, где начиналась вырубленная в камне лесенка. Он знал, что ему потребуется не более минуты, чтобы сравнить следы. Хотя бы потому, что сразу собирался приложить подошвы туфель к более крупным отпечаткам. В том же, что они совпадут практически идеально, он почти не сомневался. Так оно и случилось. Через четверть часа после того, как Роджер покинул дом миссис Рассел, он смог лично убедиться в справедливости своей гипотезы, найдя нужное место и без малейшего труда совместив носки и каблуки туфель хозяйки дома с соответствующими выемками в засохшей глине.

Перейти на страницу:

Энтони Беркли читать все книги автора по порядку

Энтони Беркли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна семьи Вейн. Второй выстрел отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна семьи Вейн. Второй выстрел, автор: Энтони Беркли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*