Лесли Пирс - Чужая жизнь
— Твои мама и папа скоро будут здесь, — сказал Дэн, через некоторое время садясь рядом с Фифи на кровать. Он завернул пистолет в полотенце, найденное в туалете, положил его в пластиковый пакет и спрятал под деревом, недалеко от хозяйственных построек больницы. Оружие вполне может полежать там до завтра. Дэн выкурил сигарету, выпил чаю с булочкой и наконец уговорил-таки медсестру разрешить ему повидаться с Фифи.
Но сейчас, оказавшись рядом с ней, Дэн не находил слов.
Фифи была очень худой и бледной, с тусклыми глазами и потрескавшимися губами, и в душе Дэна снова начал закипать гнев на того ублюдка, который сознательно оставил ее умирать с голоду. Фифи заглянула в глаза смерти, и, наверное, ей понадобится некоторое время, чтобы прийти в себя и захотеть ему об этом рассказать.
Участковый полицейский сказал, что за время его службы было два случая, когда кто-то вешался, и они произвели на него неизгладимое впечатление. Как же должна себя чувствовать Фифи? Иветта была ей не посторонним человеком, а ее подругой, и к тому же Фифи пришлось оставаться некоторое время рядом с телом. Наверняка Фифи думала, что будет лежать там, пока тоже не умрет. Дэн уже начал жалеть, что возле сарая не оказалось никого из виновных в случившемся, он с удовольствием выместил бы на них свою злость.
— Так здорово снова согреться, — произнесла Фифи. Сразу после того как Дэн ее нашел, она не говорила, а каркала, но теперь, после того как ее напоили, ее голос просто был хриплым. Медсестра сказала, что они покормили ее супом и рисовым пудингом. Фифи, вероятно, просила еще, но ей объяснили, что нужно подождать, пока эта пища не усвоится.
В больнице ее помыли, расчесали и пообещали, что завтра она сможет принять ванну и вымыть волосы. Фифи сказала, что уже хорошо себя чувствует, но Дэн знал, что на самом деле это значило, что она чувствует себя лучше, чем прежде, но до нормального состояния ей еще далеко.
— Я думала, что ты о многом хочешь меня спросить, — сказала она. — Ты все еще на меня сердишься?
— Сержусь? — изумленно переспросил Дэн. — Конечно же нет. Почему я должен на тебя сердиться?
— Ну, в последний раз, когда я тебя видела, мы поссорились.
— Это было одиннадцать дней назад, — с упреком произнес Дэн. — Я забыл о ссоре в тот момент, когда получил твое письмо.
Он в двух словах рассказал Фифи, как вернулся на Дейл-стрит тем вечером и сразу же заподозрил неладное.
— Мне показалось, что прошло гораздо больше времени, — сказала она, взяв его руку и рассматривая ссадины на костяшках пальцев. — Я даже не уверена, какой сегодня день.
— Вторник, — ответил Дэн. — Ты пробыла там неделю. Но мне она показалась вечностью. Я с ума сходил от волнения. Только в субботу, когда приехали твои родители, мне удалось наконец добиться, чтобы к твоему исчезновению отнеслись серьезно.
Дверь открылась, и в палату вошли Клара и Гарри.
— Доченька! — воскликнула Клара, бросаясь к Фифи с распростертыми объятиями. — Ты не представляешь, как мы обрадовались, когда Дэн нам позвонил, хоть он почти ничего и не сказал.
Дэн наблюдал за воссоединением семьи. Фифи обняла маму и стала уверять ее, что ей уже гораздо лучше, но все равно в ее словах проскальзывал какой-то холодок. Более непринужденно она чувствовала себя с отцом. Она не выпускала его руки из своих ладоней, пока мать рассказывала ей о репортерах, мучительном ожидании и о том, как обрадовались ее братья и сестра, когда Клара позвонила им и сказала, что Фифи нашлась.
— Мы заберем тебя в Бристоль, как только тебя выпишут, — заявила Клара. — Тебе необходимо хорошо питаться и много спать, чтобы восстановить силы.
Лицо Фифи напряглось.
— Я остаюсь с Дэном, — возразила она.
Клара оглянулась и посмотрела на зятя. Тот пожал плечами.
— Дэн тоже поедет с нами, — сказал Гарри. — Мы вовсе не хотим вас разлучать.
— Конечно, Дэн тоже поедет, да, Дэн? — Клара обратилась к нему за поддержкой.
— Я сделаю так, как хочет Фифи, — сказал он. Он удивился, когда понял, что Клара не сознавала, что Фифи скорее всего и не предполагает, как все изменилось за время ее отсутствия. Ей действительно многое нужно было объяснить!
— Дэн! — с упреком воскликнула Клара, и он улыбнулся.
— Скажи ей сама, мама, — предложил он. — У Фифи, конечно, много талантов, но не думаю, что к ним относится дар ясновидения.
Клара неожиданно улыбнулась (словно солнце выглянуло из-за тучи), когда поняла, что он имел в виду.
Она повернулась к Фифи и погладила ее по щеке.
— Позволь мне представить тебе нашего нового зятя. Он просто замечательный. Лучшего мужа для своей дочери мы и желать не могли.
От искренней радости в ее голосе глаза Дэна снова оказались на мокром месте. Ему захотелось обнять Клару, ведь она не знала, как много ее слова для него значили.
— Вы подружились? — Глаза Фифи засияли.
— Мы подружились задолго до того, как он стал героем, — улыбнулась Клара. — Я всегда думала, что никогда не ошибаюсь, но в случае с Дэном я была не права.
— Папа? — Фифи посмотрела на отца.
Гарри улыбнулся.
— Должен признать, Дэн мне с самого начала понравился, но если бы я заявил об этом во всеуслышание, Клара устроила бы мне хорошую головомойку. Без него мы бы не пережили эту неделю, Фифи. Мы восхищаемся его смелостью и надеемся, что теперь Дэн станет членом нашей семьи.
Глаза Фифи наполнились слезами радости. Дэн с трудом сдерживался, чтобы не заплакать.
— Ты знаешь, что он сделал? — спросила Клара с изумленным выражением лица. — Перед тем как мы выехали из отеля, нам позвонил следователь Ропер. Дэн один пошел к тому ужасному гангстеру, который за всем этим стоял, и выследил его в его логове. Дэн избил его, связал и заставил признаться, где он тебя держит. Затем Дэн взял его машину и поехал тебя искать. Разве это не самый удивительный, смелый и романтический поступок, который только можно себе представить?
Несколько крупных слезинок скатилось по лицу Фифи, пока она смотрела на Дэна.
— Так вы к нам поедете? — спросила Клара.
Дэн кивнул, выражая свое согласие.
— Хорошо, мама, мы с удовольствием воспользуемся вашим приглашением. — Фифи смахнула слезы. — Ты даже не представляешь себе, как я рада все это слышать!
Визит родителей Фифи оставил у Дэна теплые воспоминания. Они, скорее всего, понимали, как и он, что Фифи пока не оправилась от потрясения, и потому не пытались ее расспрашивать или рассказывать ей, как они переволновались. Услышав, как мама Фифи говорит о Патти и сыновьях, можно было подумать, что они с Гарри приехали в Лондон, чтобы немного развеяться.
Дэн был счастлив просто сидеть у Фифи в ногах и слушать их разговор. Сейчас Фифи требовались только уверенность в завтрашнем дне и любовь. Завтра она в полной мере осознает, через что ей довелось пройти. Возможно, Фифи никогда не захочет об этом говорить.
Неожиданно дверь в палату приоткрылась и появилась голова полицейского, который привез родителей Фифи в больницу. Он поинтересовался, готовы ли Брауны ехать обратно в отель.
Клара обеспокоенно посмотрела на дочь, явно считая, что им еще слишком рано уходить.
— Поезжайте, — сказала Фифи. — И завтра возвращайтесь в Бристоль. Я знаю, вы не любите находиться далеко от дома, и потом вы нужны Патти и мальчикам.
Дэн понял, что за эту неделю Фифи повзрослела на несколько лет. В ее голосе слышалась забота о родителях, а лицо выражало нежность.
— Но мы не можем этого сделать! — Клара была обескуражена.
— Конечно можете, я уже иду на поправку, — беззаботно сказала Фифи. — И вам нет никакой необходимости оставаться в Лондоне. Когда меня выпишут, Дэн привезет меня в Бристоль. А пока я буду вам звонить.
Клара согласилась, но на ее ресницах блестели слезы. Дэн догадался, что она, как и он, боится расставаться с Фифи хотя бы на секунду.
Следователь Ропер приехал повидаться с Фифи, после того как ее родители ушли. Он не задавал вопросов, только сказал, что очень рад, что она сейчас в безопасности, и пожелал ей скорейшего выздоровления. Но затем полицейский попросил Дэна выйти с ним на несколько минут, чтобы поговорить.
Первым делом Ропер поинтересовался, почему Дэн не сообщил ему о Трумене.
Дэн не стал ходить вокруг да около.
— Я боялся, что кто-то в полиции допускает утечку информации, — ответил он. — Я не хотел рисковать.
Ропер нахмурился, но ничего не сказал.
— А кто рассказал тебе о Трумене? — спросил он.
— Я слышал, как люди в пабе болтали, что Джон Болтон работал на него, — соврал Дэн. — Я расспросил их подробнее и узнал, как он выглядит и что у него есть красный «ягуар». Вы должны были это выяснить, — многозначительно добавил Дэн. — И почему вы не нашли его отпечатков пальцев в доме номер одиннадцать?