Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Террел колебался, зная, что никакими угрозами и уговорами невозможно склонить Драйсдела к сотрудничеству, если тот сам этого не захочет.
— Ладно, Сид. Обещаю, что всю связанную с этим делом информацию ты будешь получать первым. Так кто же, по-твоему, похититель?
— Слово чести?
— Я же сказал.
Драйсдел просветлел лицом. Чуть подавшись вперед, он произнес таинственным шепотом:
— Готов об заклад побиться, что организовал это дельце Лаки Лукан.
Глава 8
Клинг вошел в арендованную у Люси квартиру, тщательно заперев за собой дверь. Из кухни доносились ароматы, от которых у него дрогнули ноздри. Нго, как обычно, готовил что-то сногсшибательное.
— Вот это вовремя! — воскликнул Клинг. — Я голоден, как черт. Что у нас на сегодня?
— Телятина по-индейски с пряностями, рисом и зеленым перцем, сэр. Будет готова через несколько минут.
— Да, малыш, не устаю повторять, что кулинария — твое настоящее призвание. Здесь ты велик!
Выйдя из кухни, Клинг включил телевизор. Настроение у него было великолепное. Через десять дней он станет владельцем пяти «лимонов»! Очень грамотно прижал он эту суку Джемисона. На экране радостно повизгивала полуголая сисястая телка, уступая домогательствам высокого усатого самца.
Клинг ухмыльнулся и вырубил ящик. Увидев, что Нго уже сервирует, он сел за стол.
Пять «лимонов»! Можно будет завязать с мафией и жить в свое удовольствие.
— Класс! — воскликнул он, прожевав первую порцию. — Ты неподражаем, малыш.
Минут через десять, утолив первый голод, Клинг подмигнул вьетнамцу:
— Ну, как там наша клиентка?
— Никаких проблем, сэр.
— Интересно, что должно случиться, чтобы ты не произнес этой фразы? — рассмеялся Клинг. — Что она сказала, когда пришла в себя?
Нго спокойно ел.
— Она очень выдержанный человек, сэр. Когда я объяснил ей, что ее похитили, она не выказала никакого беспокойства по этому поводу.
— Прекрасно, малыш. А теперь я тебе кое-что скажу. Сегодня я разговаривал с Джемисоном. Через десять дней он расстанется с пятью миллионами долларов, которые, понятное дело, перейдут ко мне. И, как ты любишь выражаться, никаких проблем. Как тебе это?
— Очень рад за вас, сэр. А что будет с миссис Джемисон?
— Я скажу тебе это, когда получу деньги. А пока я мечтаю зафрахтовать яхту и махнуть в кругосветное путешествие, — мечтательно улыбаясь, заявил Клинг. — Тебя я, конечно, беру с собой, если ты не против. Ты как?
Нго вежливо поклонился.
— Благодарю вас, сэр! — Он встал из-за стола и принялся собирать посуду. — Фрукты со льдом нести?
Клинг отодвинул стул и тоже поднялся.
— Знаешь, что мы сейчас сделаем? Пойдем в город, снимем двух телок и хорошенько с ними гульнем в честь будущих «лимонов» и в счет выкупа. Тебе давно пора освоиться с бабами.
Нго продолжал собирать тарелки.
— Спасибо, сэр, но я предпочел бы остаться здесь и посмотреть телевизор, если вы, конечно, не возражаете.
— Ну-ну! — поразился Клинг. — Вот это характер!
— Так воспитали, сэр. Так что же все-таки станется с миссис Джемисон, после того как вы получите деньги?
— А как ты думаешь, малыш? Буду откровенен. Надо полагать, ты уже догадался, что я профессиональный киллер? Если ко мне кто-то приходит и предлагает за хорошую сумму кого-то убрать, я честно делаю свою работу. Я много лет сотрудничаю с мафией, мне доверяют, поскольку проколов в моей работе не бывает. Временами мне позволяют выполнять случайные заказы на стороне. Тебя интересует, что ждет эту дамочку? Так вот, она должна будет исчезнуть без следа. Все ясно?
Держа в руке тарелку, Нго застыл, как статуя из слоновой кости. Наконец он с трудом произнес:
— А как вы убьете ее, сэр?
Клинг раздраженно повел плечами:
— У меня впереди еще десять дней, чтобы подумать над этим. Что-нибудь вырисуется. Может, ты чего предложишь? У тебя ведь есть опыт в таких делах?
— Женщин я не убивал, сэр.
— Вот тебе случай научиться. Поразмысли об этом. — Клинг махнул на прощание рукой и отправился в душную влажную ночь.
Спустя полчаса, вымыв посуду, Нго в задумчивости сидел в гостиной. Слова Клинга обжигали его душу. Клинг спас от голода, вырвал из нищеты его матушку, облагодетельствовал, относился к нему как к равному… Но помочь хозяину убить эту милую, кроткую, ни в чем не повинную женщину!.. Кулаки вьетнамца сжались сами собой.
Как спасти ее, не нарушая верности хозяину? У него всего десять дней. Всего десять! Значит, план ее спасения нужно придумать именно за этот срок.
Он прошел в спальню. Шеннон все еще была без сознания.
Он терпеливо сидел и ждал, пока не увидел, как дрогнули ее ресницы и раскрылись глаза. Глаза, по мере того как она осматривала незнакомую комнату, постепенно расширялись, наполняясь удивлением. Но страха в них не было. Затем она подняла голову и посмотрела на незнакомца у своей постели.
Он улыбался ей, глаза были добрые.
— Все в порядке, мадам, — произнес он мягко, — вам нечего бояться.
Шеннон взглянула на хрупкого вьетнамца. Может, она все еще спит?
— Кто вы? — спросила она слабым голосом. — Где я нахожусь? Что произошло?
— Мадам, вас похитили. Я охраняю вас. Вам не о чем беспокоиться.
— Похитили? Я не ослышалась? Меня похитили?
Нго утвердительно кивнул:
— Да, мадам.
Она села, опустив на пол стройные ноги, огляделась по сторонам.
— И где меня прячут?
— К сожалению, мадам, этого я вам сказать не могу.
— Кто же вы?
Нго поколебался, потом сказал:
— Можете называть меня Ким, мадам. Не желаете ли кофе? Я здесь для того, чтобы служить вам. Вам надо только попросить.
Шеннон чувствовала, что назвавшийся Кимом человек симпатизирует ей. Это придало уверенности.
— Спасибо, Ким. Я бы выпила чашечку кофе.
Нго быстро прошел на кухню.
Шеннон снова легла и укрылась одеялом.
Ее похитили!
Значит, Шерман должен будет заплатить за нее выкуп.
«Если захочет», — неожиданно подумала она.
С некоторых пор она чувствовала, что муж мечтает от нее избавиться. Если она погибнет, он будет свободен и женится на той, другой. Нет, как бы там ни было, Шерман не может так поступить. Он заплатит выкуп, и скоро все газеты начнут об этом трезвонить.
Вошел Нго с подносом:
— Если вы голодны, мадам, я быстро что-нибудь приготовлю.
— Спасибо, Ким, только кофе.
Со слабой улыбкой она приняла из его рук чашку. Отпила немного, посмотрела на Нго:
— Чудесный кофе, Ким. Большое спасибо.
Нго был на седьмом небе. Как он любил эту грациозную красавицу!
— Боюсь, вам придется провести здесь еще несколько дней. Может, вам что-нибудь нужно?
Шеннон допила кофе и напряженно размышляла. Ей нужна была информация.
— А мужу известно, что меня похитили?
— Да, мадам, известно.
— Видимо, похищение совершил тот высокий худощавый мужчина, с которым я разговаривала до того, как потеряла сознание. Это его работа, не твоя?
Нго поколебался.
— Вы правы, мадам.
— А ты выполняешь его распоряжения, Ким?
— Да, мадам. К сожалению, больше я ничего не могу вам сказать. Может, вы все же хотите что-нибудь съесть? Холодильник забит припасами.
— Я должна буду провести здесь несколько дней?
— Боюсь, что так, мадам.
— Ким, я не уверена, что муж захочет заплатить выкуп. Что, если он откажется?
Нго вздрогнул и судорожно сжал кулаки.
— Он заплатит, мадам. Мой хозяин уверен в этом.
— Твой хозяин? Странно, что такого человека ты называешь своим хозяином.
Нго хотелось рассказать этой чудесной женщине о своей несчастной жизни и о том, как он ее любит, но он сдержался.
— Могу я что-нибудь сделать, мадам?
Шеннон чувствовала, что лаской она многого может добиться от этого человека.
— Пожалуй, можете. Раз уж мне здесь предстоит провести несколько дней, то нельзя ли раздобыть радиоприемник? Это возможно?
— Никаких проблем, мадам.
— Да, и еще мне нужна Библия. Ты, наверное, тоже католик, как и я?
Нго вспомнил священника, который обучал его английскому языку, помогал советами как в религиозной, так и в житейской областях.
— Да, мадам. Будет сделано, мадам. Я скоро вернусь.
Он быстро сгонял в ближайший магазин, купил на хозяйственные деньги недорогой транзистор и вернулся в квартиру. Из ванной доносились звуки льющейся воды. Нго поставил приемник на стол, рядом положил Библию и с нетерпением стал ожидать появления Шеннон.
Окинув отеческим взглядом Бейглера, Лепски и Джексона, Террел сказал:
— Драйсдел считает, что киднеппинг организовал Лаки Лукан.
— Чушь, — ухмыльнулся Лепски. — Этот слизняк не способен даже рыбку сачком из аквариума вытащить.