Роберт Фиш - Риск - мое призвание
— Спасибо, что напомнил.
— У нас же полувоенное учреждение, детектив Селби, построенная по организационным принципам армии США. Так что…
— Хватит! Чем скорее ты заткнешься, тем лучше.
Стэн ухмыльнулся и зашвырнул окурок в мусорную корзинку на другом конце комнаты.
— Если эта жара не пройдет, может я тебе и помогу.
— Это слишком нереальная перспектива. Передай мне скоросшиватель!
Он взял папку со стола и подтолкнул ко мне.
— Заканчиваешь?
— Почти, — ответил я, впечатав слова "Эрнест Грир" в соответствующую строчку бланка. — А остальное — к черту.
Зазвонил телефон, Стэн снял трубку.
Под фамилией Грира я напечатал слова "Убийство — дело начато", потом составил стандартный протокол об обнаружении трупа мужчины и дополнительные протоколы с повременным перечислением наших со Стэном действий, подшил их в скоросшиватель и поставил его в шкаф-картотеку для дел об убийствах и сомнительных самоубийствах.
— Кто звонил, Стэн? — спросил я, садясь за стол.
— Бюро информации. "Линкольн" лавандового цвета принадлежит миссис Дороти Ходжес.
Я кивнул.
— Да, все сходится, Стэн. Грир давно уже вкушал прелести жены Ходжеса. Почему бы ему не доставить себе удовольствие по полной программе и не попользоваться её роскошной "тачкой"?
— А разве не ты мне только что сказал, что у этого Ходжеса нет машины?
— Ничего подобного! Я сказал тебе, что, как заявил мне Ходжес, у него нет машины.
— А про Дороти ты у него не спрашивал?
— Нет, конечно! Кажется, я тут просто-напросто лопухнулся, Стэн!
— Слушай, это музыкальное сочинительство, должно быть, приносит нашему мальчику Ходжесу неплохой доход. В наши дни не многие мужья в состоянии дарить своим женам "линкольны". — Он вздохнул. — А я все никак не могу выбрать, что купить — то ли "линк", то ли "кади".
— А, вот значит почему ты не купил ни то, ни другое!
— Очень смешно, — отрезал Стэн. — Да я не могу внести аванс даже за детский самокат.
— Ну ясное дело: Ходжес зарегистрировал "линкольн" на имя жены, чтобы не привлекать внимания к своей персоне.
— Угу. Или у неё водятся собственные бабки. — Стэн помолчал. — Знаешь, Пит, я бы не удивился, если бы узнал, что дядя Ходжес немножко осерчал. И меня бы также не удивило, что он решил немножко Грира подгазовать.
Я кивнул.
— И вполне вероятно, милашку Дороти вместе с ним.
— Ты думаешь, это её мы упустили сегодня утром в тумане?
— Я бы этого не стал исключал. Если учесть её шашни с Гриром и принадлежащий ей "линкольн", в котором мы его обнаружили, она очень даже хорошо вписывается в картинку.
— Вот только та девчонка в тумане никуда пока не вписывается. возразил Стэн. — Светлые волосы, классная фигура — вот и все, что я могу подтвердить под присягой.
— Жаль, что нам не удалось получше её рассмотреть. А так объявленный нами розыск — все равно что поиски иголки в стоге сена.
— Да, но розыск Дороти Ходжес — уже что-то. Я считаю, что с минуты на минуту к нам должна поступить какая-то информация.
— И то же самое с Ударником Дуганом, — подхватил я. — Как только наши стукачи узнают о том, что он в розыске, уверен: очень скоро его захомутают.
— Не завидую полицейскому, который будет производить арест. Мне легче руку дать на отсечение, чем сидеть в компании прокаженного. — Он усмехнулся. — Не имею в виду присутствующих, разумеется.
— Разумеется, — кисло отозвался я.
— Итак, что у нас дальше по плану, Пит?
— Верн и Дороти Ходжес. Оба. Я уверен, что этих голубков надо очень тщательно прощупать. Они…
Зазвонил телефон.
— Пит, это Тед Винклер.
— Привет, док! Как там у вас в морге?
— Смех один! Просто животик надорвешь.
— Все смеетесь, — хмуро произнес я и кивком попросил Стэна взять отводную трубку.
— Хохочем, — продолжал док Винклер. — Мы просто до смерти ухохотались.
— О Боже! — вздохнул Стэн.
— Стэн, это ты? — спросил Винклер.
— К несчастью, да. До смерти ухохотались — в морге! По-моему, это самая удачная острота, которую я слышал в этом году.
— А что, нет?
— Да, нет, просто ты это очень смешно сказал, Винклер. Повтори, а?
— Мы можем чем-то помочь, док? — спросил я.
— Ты хочешь спросить, чем я могу помочь вам, так? Я же провожу вскрытие трупа. Разве Стэн тебе не сообщил?
— Нет.
— Ухохотались до смерти! — не унимался Стэн. — Вы только послушайте этих шутников из морга!
— Ты что-то обнаружил? — спросил я.
— Ну, до конца финишной ленточки ещё очень далеко, конечно. Но я кое-что обнаружил, что тебе было бы небезынтересно узнать, Пит. Его застрелили.
— Что? — воскликнул Стэн. — Слушай, мы этого парня осмотрели с головы до ног. Пулевых отверстий не было. Верно, Пит?
— Погоди, Стэн. — недовольно оборвал его Винклер. — Я же не говорю, что это было причиной смерти. Ранение двухдневной давности.
— Где оно? — спросил я.
— Касательное на правом трицепсе, размер один-три шестнадцатых дюйма, под прямым углом к позвоночнику, неглубокое. Точнее говоря, в точке самого глубокого проникновения оно имеет глубину около одной шестнадцатой дюйма. Когда я увидел его, то сначала подумал, что это ожог.
— А ты уверен, что это не ожог? — спросил я.
— Абсолютно, Пит. Рана только на первый взгляд напоминает ожог. Но сомнений нет: это след от пули.
— Что-нибудь можешь сказать о пуле?
— Да. Края бороздки отчетливо отпечатались. Я бы сказал, калибр приличный. Не меньше 38-го, а может, и 45-ый.
— По деформации кожи можно определить направление выстрела?
— Да. По характеру деформации кожи на трицепсе и расположению раны можно с уверенностью сказать, что в него стреляли со спины.
— Рана достаточно серьезная, чтобы ему было необходимо обратиться к врачу?
— Да, пожалуй, следовало бы, — сказал Винклер. — Но он не обращался. Обработку раны и перевязку ему делал явно не профессионал, уж поверь мне.
— Жаль, — пробормотал я. — А то бы мы прочесали все сообщения врачей по поводу обращения пациентов с огнестрельными ранениями.
— Не горюй, Пит! — заметил Стэн. — Мы все же можем кое-что предпринять.
— Да? И что же?
— Мы можем поразмыслить вот над чем: парень, который не сумел пристрелить Грира, — не тот ли это, кто сумел отравить его угарным газом?
— Большое спасибо за подсказку.
— А твой Стэн — башковитый малый! — иронически похвалил Винклер.
— Ну, чем-то и мы можем похвастаться, — отозвался я.
— Просто ухохотались до смерти, — повторил Стэн. — Красиво.
— А что послужило причиной смерти? — продолжал я. — Можно с определенностью сказать, что это отравление угарным газом?
— Ты хочешь спросить — официально?
— Да.
— Увы, Пит. Официально — пока нет. Я не могу делать официальное заключение судмедэкспертизы, пока не получу заключение токсикологов.
— Ладно, но хотя бы неофициально.
— Неофициально — да. Если же токсикология покажет ещё что-то, я буду крайне удивлен.
— Еще есть что-нибудь интересное для нас? Кстати, а как получилось, что Грир умер, а девчонка, что была с ним вместе в машине, — нет?
— То есть если предположить, — вставил Стэн, — что она была с ним неотлучно!
— Это сложный вопрос, — признался Винклер. — Вряд ли я смогу на него ответить, не осмотрев девушку.
— Мы со Стэном предположили, что так случилось потому, что Грир трудился до седьмого пота, а девица нет — осторожно заметил я.
— Как это понимать, Пит?
— Похоже, они на заднем сиденье занимались сексом, — пояснил я. — Если Гриру пришлось попотеть и он расходовал больше кислорода, чем она, то быстрее получил смертельную дозу угарного газа.
— Очень может быть, — согласился Винклер. — К тому же Грир незадолго до смерти пил. Немного, но возможно, достаточно, чтобы понизить резистентность организма к СО. — Медэксперт помолчал. — Я могу сказать, что он, похоже, был человеком с весьма экзотическими пристрастиями.
— Это как?
— Ну, во-первых, он принял некоторую дозу мензульной пасты.
— Чего-о? — не понял я. — Ах, ну да — конфетка с гашишем.
— Именно. — вмешался Стэн. — То, что наркаши называют цыганской жвачкой.
— Не совсем, — возразил Винклер. — Мензули принадлежат к той же разновидности наркотиков, но они приготавливаются в виде пасты и обладают куда более мощным действием. В сравнении с гашишевыми конфетками мензули это все равно что двойная порция сухого мартини в сравнении с полстаканом пива.
— И употребляется с той же добавкой? — спросил я. — С гашишем?
— Да, но не только. Используют гашиш, смешанный с медом и маслами разных пряностей, ещё с добавлением испанской мушки и вместе с прочими афродизиатическими снадобьями.