Убийство в заброшенном поместье - Брэнди Скиллачи
Пригибаясь и едва дыша, Джо пробиралась к лестнице. Одна ступенька вверх. Вторая, третья, четвертая. Жар поднимался от пола, балки трещали. Глаза застилали слезы, но она поднималась. Чувства остались позади, и лишь один ответ имел значение.
Сверкнула молния, осветив холл, дом застонал, и вновь защелкало пламя. Один выход – наверх. В комнату Эвелин.
Дым поднимался вверх и собирался под крышей. Джо подошла к маленькой двери и прикрыла футболкой рот и нос. Очертания двери расплывались в подступающем жаре. Она схватилась за дверную ручку, и та с шипением вонзилась в ее плоть. Проклятье! Ад внизу превратил комнату в духовку. Перед глазами у нее все еще стоял Флит, тощий, с красными глазами и окровавленным ртом, словно воплощение смерти, заполняющее собой пространство. Он был уже мертв. И ей грозило то же, если не поспешить. Джо снова дернула за ручку, игнорируя боль, и ввалилась в комнату Эвелин.
Смерть снова задышала в затылок. В преломленном свете все исказилось: обои словно съежились, балки выгнулись. Огоньки пламени лизали доски пола и янтарными светлячками танцевали по выцветшим розовым стенам. Где-то вдали было окно, и в нем – фиолетовое небо, расчерченное вспышками молний. Словно за тысячи миль отсюда. Ты сделаешь это, ты сможешь.
Джо сжала кулаки и побежала к темному окну. Все горело: пол, ее лицо, ее легкие. Она перекинула ногу через подоконник и на мгновение так и застыла… И прыгнула, упав на платформу строительных лесов.
О боже! Земля полетела ей навстречу, а вдоль подъездной дорожки расплывались полосами разноцветные огни. На нее кричали мужчины, пытающиеся протащить лестницы и подогнать грузовики. Но она уже была внизу и не могла ни подняться, ни пошевелиться. Джо ухватилась немеющими пальцами за ледяную сталь, закрыла глаза и стала ждать конца.
Первое расследование убийства, в котором МакАдамс принимал участие, произошло в Глазго. Они обнаружили тело студентки колледжа в аллее неподалеку от Келвин-гроув. Тогда он был еще констеблем. Он обнаружил тело первым, и та сцена запомнилась ему в виде картины: тело напротив каменной стены, осенние листья, запутавшиеся в темных волосах. Велосипед, припаркованный поблизости, к делу не имел отношения, но он тоже запомнил его, словно то был ключевой момент. Большинство молодых офицеров полиции могли бы поделиться подобным опытом: это было как порог, переступив через который, ты словно что-то оставляешь позади и больше не вернешься. И таким был этот опыт у МакАдамса.
Ардемор-хаус вырастал из-за холма подобно скелету, с черными ребрами дымоходов и торчащими отовсюду обломками черепицы и балок. МакАдамс остановил машину, не заглушив мотор, выскочил из нее и побежал к пожарным, выкрикивая имя Джо.
Он не помнил, как за ним побежала Грин. Он не помнил, как офицеры из участка, включая вымокшую под дождем Гридли, пытались удержать его, чтобы он не влетел в еще тлеющее здание. Он был словно оглушен и в то же время пребывал в ярости и в ужасе от того, что такое натворил один из своих же – тот, с кем МакАдамс работал бок о бок дни и ночи. Убийца. А он даже не подозревал его! И вот он убил Джо Джонс. Или, к счастью, не убил.
– Джеймс, ради бога! Она в скорой! – наконец выдохнула Грин. Да, там Джо и находилась, насквозь пропахшая дымом и укутанная в одно из тех одеял, которыми снабжали все службы спасения в Великобритании. МакАдамс испытал облегчение, и оно грозило обрушиться на Джо криком и жаркими объятиями, но оба эти желания были неуместны, учитывая ситуацию. Так и он стоял рядом с ней, в бесполезном молчании.
– Я выбралась… выбралась вон туда.
Она шмыгнула носом и указала на покосившиеся строительные леса, откуда ее (как объяснила подоспевшая Гридли) и спасли пожарные.
– Я рад.
И поскольку он ни о чем другом думать не мог, то просто забрался в скорую и сел рядом с промокшей и ничего не соображающей Джо.
– Как… как вам это удалось?
– Джейн Эйр, – сказала Джо. – Они спрашивают Джейн, что ей следует делать, чтобы избежать адских ям, полных огня. И она отвечает им – я лучше постараюсь быть здоровою и не умереть.
Она посмотрела на обожженную и перебинтованную руку.
– Я решила не умирать.
МакАдамс сглотнул комок в горле; с отсутствием логики в словах Джо Джонс не так-то просто было справиться. Да и вообще с этой женщиной непросто справляться.
– Другой детектив мертв, – сказала она после долгого молчания. – Это было неприятно.
– Неприятно. Но и сам он не был приятным человеком, – сказал МакАдамс.
Прошло достаточно времени, прежде чем извлекли его тело. Впрочем, извлекать пришлось по частям.
– Он сказал, что Сид его шантажировал. – Джо произнесла эти слова, словно пробуя их на вкус в первый раз. – Все из-за письма. Он думал, что оно у меня.
– Письмо. Не картина? – спросил МакАдамс.
Полиция уже обыскивала дом Элси в Йорке, пока они разговаривали, и вскоре все ее тайники и разнообразные личины будут обнаружены.
– Кажется, он думал, что письмо в картине, – сказала Джо. – Не очень умно.
МакАдамсу пришлось помолчать с минуту. Опять какая-то головоломка.
– Письмо за рамой или внутри самой картины?
– Мммм. – Джо вздохнула и потерла нос. – Дайте вспомнить. Он сказал – письмо Клэпхема, точно.
МакАдамс вздрогнул, услышав это имя. Командор Александр Клэпхем, под его началом служили Джек и Джарвис. И тут МакАдамс словно услышал, как с щелчком соединились две зацепки, будто две детали.
Флит приезжал помочь Коре разобраться с бумагами после похорон Клэпхема. И он так и продолжал копаться в них, не так ли?
– Босс? – Грин принесла чай для Джо и телефон для МакАдамса. – Нас ждут в Ньюкасле. Вы не поверите.
– Так удивите меня.
– Нашли картину. И это еще не все.
Глава 27
МакАдамс еще не решил, кого он больше всех недооценил в этом расследовании. Элси получит срок за шантаж, это ясно. Но картины у нее точно не было. Она находилась в доме у Оливии, и спрятала картину женщина, которой Сид доверял больше, чем остальным.
Но вот насчет Александра Клэпхема внутреннее чутье МакАдамса не обманывало; и как почти в каждом деле, везде и всюду, все свелось к деньгам. Но даже если и