Джеймс Чейз - Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
Они вместе прошли в гостиную.
— Придется его отпустить, Ларри.
— Что, вы действительно думаете, что у него больное сердце? Это просто блеф!
Хельга беспомощно развела руками.
— Откуда я знаю? Он выглядит не очень здоровым. И если он действительно умрет здесь… Нет, Ларри, этого нельзя допустить!
Ларри потер переносицу.
— Да-a, ситуация… — Он подошел к бару, открыл его и вынул бутылку пива. — Очень практично! У вас здесь есть все, что нужно. Выпьете со мной?
— Нет.
Хельга снова упала в кресло. Мысли смешались в ее голове. Что же делать. Она вспомнила слова Арчера: «Тебе это дорого обойдется». Да, он, оказывается, способен на все! Он знает, что Ларри дезертир, и может выдать его. А что касается ее… Он влез в деньги Германа, а теперь может вынудить ее покрыть хищение.
— Не волнуйтесь, мэм, — сказал Ларри, подходя к ней. — Еще не все потеряно. У вас есть где-нибудь подпись Арчера?
Хельга испуганно посмотрела на него.
— Да, но я ни за что не смогу ее подделать!
— Позвольте взглянуть.
Она подошла к столику и вынула папку с письмами Арчера. Достав одно письмо, нашла его подпись. Какие-то непонятные закорючки! Нет, ее так легко не подделаешь. Она протянула письмо Ларри, и тот стал внимательно изучать подпись.
— Довольна сложная.
— Да, и в банке ее хорошо знают.
— Макси подделал бы ее с закрытыми глазами.
Хельга испугалась.
— Кто?
— Макси Фридлендер. Тот, кто сделал мой паспорт. Это для него пара пустяков.
В душе Хельги снова проснулась надежда.
— А он возьмется?
На лице Ларри появилась его обычная мальчишеская улыбка.
— Если верить словам Рона, он позволит перерезать себе горло, лишь бы ему за это заплатили.
— И он не будет задавать никаких вопросов?
— Конечно, нет!
— Но мне придется дать ему письмо, а там стоит мой адрес. Как бы он не стал потом меня шантажировать!
— Адрес можно вырезать. Кроме того, Макси не любопытен: вы ему платите — и дело с концом!
— Сколько он потребует?
— Не знаю. Может быть, столько же, сколько стоил паспорт. Надо с ним поговорить.
Хельга заглянула юноше в глаза.
— Вы сделаете это для меня?
— Конечно, ведь Рои велел вам помочь! Дайте мне деньги, и я съезжу, если вы одолжите мне машину. До Базеля пять часов на машине. — Он посмотрел на часы. — Сейчас два часа, в семь я буду въезжать в Базель. Предположим, на работу ему понадобится час. Значит, я вернусь в два часа ночи.
Хельгой овладел страх, но она не могла придумать другого выхода.
— Спасибо, Ларри. Берите машину. А как быть с ним?
— Я все устрою. Оставлю ему еду и какое-нибудь ведро. Положитесь на меня. Через полчаса я выезжаю, С этими словами он исчез в кухне.
Хельга осталась сидеть. Она пыталась внушить себе, что этот новый план принесет ей спасение, но мысли ее путались, она была слишком возбуждена. В конце концов она встала и пошла к Ларри. Тот варил четыре яйца.
— Этого ему хватит до моего возвращения. Но не подходите к нему. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.
— Будьте осторожны в пути, Ларри! Вы такой лихач!
— Не беспокойтесь. Письмо готово?
— Да.
Хельга вернулась в гостиную, взяла письмо и заклеила весь текст так, что осталось только место для подписи. Затем пошла в комнату Германа, достала из сейфа пачку денег и отсчитала четыре тысячи. После этого она вернулась в гостиную.
— Ларри! — позвала она.
Он не ответил. Она пошла на кухню, но его и там не было.
Открыв дверь подвала, она услышала его голос:
— И веди себя прилично, толстяк. Сейчас можешь поесть и жди, пока я вернусь.
Он поднялся наверх и смутился при виде Хельги.
— Все в порядке, мэм. Но лучше не ходите к нему. Где письмо?
В гостиной Хельга дала ему деньги.
— Вот, четыре тысячи, как вы думаете, этого хватит?
Он кивнул.
— Вполне!
— А вот письмо. — Она вынула листок из конверта и показала, как она его заклеила. — И оставайтесь при нем, пока он будет этим заниматься, чтобы он не заглянул в текст.
— Не беспокойтесь.
Хельга положила ему руку на локоть.
— Благодарю вас за то, что вы для меня делаете, Ларри.
— Это я благодарю вас за то, что выдали мне возможность искупить свою вину. Итак, до ночи.
Хельга стояла у широкого окна и следила за удаляющейся машиной. Она чувствовала себя страшно одинокой.
ГЛАВА б
Минуту Хельга стояла спокойно, но внезапно ее охватила тревога: не осталось ли где-нибудь за Арчером «хвоста»? Оплатил ли он свой счет в отеле? Вдруг его начнут разыскивать! Потом ей пришло в голову, что он, помимо всего прочего, мог заказать воздушное такси до Лозанны.
Хельга была знакома с Тони Хофманом из «Даро-клуба» в Агню. Она нашла в книге номер его телефона, и он сразу же снял трубку.
— В чем дело, мадам Рольф? Вам нужна машина?
— Нет. Мой муж прилетает на этой неделе. Кстати, мистер Арчер заказывал у вас машину?
— Да. Он вылетает через полчаса.
— Пожалуйста, отложите вылет, мистер Хофман. Мистер Арчер задерживается. Все расходы по задержке он берет на себя. Он сообщит вам, когда будет готов.
— Не беспокойтесь, мадам Рольф. Я передам пилоту. Как поживает мистер Рольф? — Они поговорили еще пару минут, и Хельга повесила трубку.
Стоит ли звонить в «Эдем»? Может быть, лучше сначала взглянуть на его машину? Если у него с собой чемодан, значит, он рассчитался, и с отелем все в порядке. Хельга накинула шубу и спустилась в гараж.
Чемодан лежал на заднем сиденье машины. Хельга на время успокоилась, но тут же вспомнила, что Герман может прислать ей «телекс» в «Эдем». Надо срочно звонить в отель!
Она вернулась в гостиную и набрала номер «Эдема». Немного поболтав, словно невзначай спросила, не получали ли они на ее имя «телекс».
— Нет, мадам Рольф. А вы ждете «телекс»?
— Да, от моего мужа. Если он придет, позвоните мне, я буду на вилле.
Хельга повесила трубку. Все ли она предусмотрела? Ведь Арчер очень деловой человек и наверняка уже договорился о каких-нибудь встречах на завтра. Хельга решила позвонить в контору Арчера. Ожидая соединения, она спрашивала себя, как долго ей придется продержать Арчера в заточении. После возвращения Ларри она сразу же поедет на почтамт. В тот же день банк получит письмо и тотчас же отправит конверт. Значит, она сможет получить его послезавтра утром. В общем, на все дело уйдет дня три. Значит, она может сказать, что Арчер будет в Лозанне в воскресенье.
Через минуту ее соединили с Бетти Браунлей, заменившей Хельгу на посту личной секретарши Арчера.
— Хэлло, Бетти, как дела?
— О, Хельга, рада тебя слышать. Все в порядке?
Они поболтали еще некоторое время, потом Бетти спросила:
— Ты видела Джека? Он в Лугано?
— Да. Собственно, из-за него я тебе и звоню. Мой муж прислал «телекс», и Джеку пришлось вылететь в Рим. Он попросил позвонить тебе и передать, чтобы ты перенесла деловые встречи.
— В Рим? Но это невозможно!
Сердце Хельги замерло.
— Почему?
— Он не взял с собой заграничного паспорта.
Хельга сжалась: об этом она не подумала.
— Ничего страшного! В последний раз я тоже ездила в Милан без паспорта. Правда, были небольшие трения. Но в конце концов таможенники удовлетворились моими водительскими правами.
— Вот как? — После небольшой паузы Бетти озабоченно добавила: — Арчер, как правило, останавливается в «Гранд-отеле». Можно отправить ему паспорт со срочной доставкой. Тогда он получит его завтра утром, и это освободит его от осложнений.
«Черт возьми, — подумала Хельга. — Надо же быть такой заботливой!»
— В «Гранд-отеле» не было свободных комнат, — на ходу выдумывала она. — Арчер сообщил по телефону, что он остановился в другой гостинице. Я не советую тебе посылать паспорт, Бетти, еще потеряют. Джек ведь уже устроился.
— Ну, если ты так считаешь… Но обычно перед поездкой он звонит и предупреждает меня.
«Об этом я тоже не подумала», — сказала себе Хельга.
— Ну, на этот раз, вероятно, не смог.
— Ну, пусть тогда он позвонит мне, и мы договоримся о паспорте.
— Вряд ли он сможет…
— Но у меня еще куча вопросов к нему…
Хельге надоела эта заботливость.
— К сожалению, дорогуша, ничем не могу помочь тебе. Но зато я убедилась, что ты отличная секретарша! — С этими словами она положила трубку.
Интересно, удалось ли ей убедить эту зануду? Голос у нее был спокойный, хоть и озабоченный. Да, пожалуй, она поверила.
Хельга закурила сигарету и посмотрела на часы. Четыре часа. Она подумала о долгих часах одиночества, которые ее ожидали, потом вспомнила о Ларри. Должно быть, он еще на пути к Базелю. Может быть, даже в Торнадо-тоннеле, узком, извилистом и опасном. Но ведь Ларри прекрасный водитель и не будет напрасно рисковать.