Джон Касселс - Исполнитель
– Не вышло, – огорченно проговорил Эмерсон, – но я очень надеялся что выйдет. Гарпер осуществлял со мной связь и звонил мне по домашнему телефону.
– Часто?
– Раз в неделю. Это нормально для дела, рассчитанного на длительное время. Он был в этом деле пять с половиной месяцев. Такого рода работа не требовала спешки. Он должен был дожидаться своего часа и ничего не оставлять на волю случая. Джон звонил мне каждое воскресенье в 23:30. Наш разговор всегда был короток.
– Значит, вы кое-что знаете?
– Что бы стоило особого внимания – немного. Продвигался он весьма медленно.
Это был очень осторожный человек и не общительный. Не знаю, выбрал бы я его, если бы знал раньше, но его суперинтендант сообщил мне, что это лучший человек, который у него имеется. И я взял Гарпера по его рекомендациям.
– А как зовут его суперинтенданта?
Эмерсон поразмыслил и с трудом вспомнил:
– Некий Бартон. Повторяю вам, он мне его очень рекомендовал.
– И что успел обнаружить Гарпер?
Эмерсон сморщил лоб.
– Он не передал ничего такого существенного. Это был такой человек, который держал сведения при себе и не любил распространяться о них.
Флэгг, принадлежавший к той же категории, согласно наклонил голову.
– Очень жаль, что все повернулось таким образом.
Эмерсон похлопал по старому подлокотнику.
– Это было его идеей отправиться в Лондон и не дать знать об этой полиции, пока он будет здесь. В некотором роде это упрощало дело. Тут его никто не знал, так что не было необходимости изменять внешность, что очень трудно бывает сохранить.
– Но, с другой стороны, он был лишен поддержки.
– Верно. Это то, что начало меня беспокоить, но Гарпер хотел этого. Он лично хотел создать контакт. Он понимал, что это опасная работа, и хотел вести ее по-своему. Я согласился с ним, так что он работал один.
– Он что-нибудь сообщил вам о своих контактах?
– Сейчас подойдем и к этому. Дело продвигалось очень медленно. В первые три четыре месяца ему нечего было сообщить. Он переходил из района в район. В одном он проводил неделю, в другом меньше, но всюду черпал информацию. Еще раз повторяю: узнал он немного, вообще почти ничего.
Флэгг кивнул головой.
– Мы сами достаточно наелись этого хлеба, и нам порой нечему было радоваться.
И он был прав. Практически уже три года, как полиция узнала о существовании в городе убийцы, убивавшем по требованию. А это, к слову сказать, весьма шокировало старое поколение полицейских, привыкших к относительной сдержанности среди даже самых опасных преступников, которых они знали и с которыми имели дело.
Люди убивали по разным причинам. Частенько это было ради денег, и это тоже было понятным для полиции. Исполнитель тоже убивал ради денег, но он сделал из этого настоящую индустрию. Говорили, что где-то существует платный убийца. С кем-то входили в контакт, с тем, кто, в свою очередь, имел контакт с Исполнителем. Встречались с кем-то, кто устраивал дело, и платили. Виделись с кем-то, кому высказывали свое пожелание. Если Исполнитель соглашался, кто-то умирал. Это было совсем просто.
История докатилась до Скотланд-Ярда, где в первое время на нее не обратили ни малейшего внимания. Мысль о том, что существует убийца-одиночка, которому достаточно дать инструкции, чтобы получить желаемое удовлетворение, было трудно переварить. Тем не менее, слухи облетели весь город, и появились трупы…
Три – в первый год, четыре – на второй, четыре в этом году, и каждый раз жертва была убита из револьвера. В каждом случае пуля была обнаружена и тщательно исследована техниками полиции, которые удостоверяли, что роковая пуля вылетала из одного и того же револьвера.
Именно грозный мистер Жилли, уголовный хроникер, журналист «Пост-курьер», а при случае и «Вестерн Монитор», первый окрестил этого убийцу Исполнителем и опубликовал историю. И опять же Жилли бросил вызов своей статьей под зловещим заголовком:
«Кто этот Исполнитель?»
Это было спустя неделю после пятого убийства. Мистер Жилли, никогда не отличавшийся тактом, опубликовал информацию, из которой явствовало, что единственный револьвер был совершенно точно использован во всех пяти убийствах.
Далее следовал список убитых:
Норманн Кеннель – юридический советник. Сарбитан.
Лей Ансалди – профессиональный игрок. Ланкастер.
Кейт Франчини – содержательница борделя. Астон.
Марк Нейтон – владелец отелей. Хэмпстед.
Эдвард Килганнон – биржевой маклер. Эстер.
«Во время сухого закона в Чикаго, – писал Жилли, – большие заправилы рэкета имели своих телохранителей и своих убийц, так что их соперники, коллеги-недруги, сообщники и клиенты держались в узде этими людьми с их револьверами, автоматами, ружьями. Эти люди убивали по приказу начальника-босса. А кто новый Исполнитель? Кто он?»
В последующие месяцы спокойнее не стало. Пять убийств стали шестью, семью, восемью. Затем девять, десять, одиннадцать…
– А теперь дюжина, – заметил Флэгг.
Эмерсон сделал безнадежный жест.
– Это просто невероятно, суперинтендант…
– Вспомните Ландрю, – сказал Флэгг, – или Шмидта, или дюссельдорфского убийцу. Такого рода типы периодически возникают в Штатах и в Европе.
– Но это безусловно сумасшедшие. Послушайте, суперинтендант, в большинстве дел, о которых вы и я говорим, убийца – патологический преступник.
– А откуда вам известно, это этот не является таковым?
Эмерсон задумался.
– Может быть, это то, что вы думаете?
– Нет, я думал, что наоборот, это настоящий деловой человек. Как жаль, что Гарпер не дал вам хоть немного настоящей информации! Жаль…
– Он дал мне ее, но мало.
– А где он жил?
– К моменту смерти он проживал в семейном пансионе на Карл Курт, где его знали под фамилией Зелден. Это на Мелвилл Курт, 39. Он жил там в течении четырех недель. Другой его адрес сейчас вспомню… Да, до этого он жил на квартире на Клауден-роад, 76, Детфорд.
Флэгг насторожился:
– У Форки Коннор?
– Да, это единственные адреса, которые у меня есть. До того, как поселиться у Коннор, как я уже сказал, он бродил по разным районам. На последнем месте он думал, что обнаружил след.
– Он сказал вам об этом?
– Да… – Эмерсон на мгновение задумался. – Как раз в последнее воскресенье он мне сообщил, что начал прогрессировать. Могу вам сказать, что у него было почти возбужденное состояние. Я пытался узнать больше, но он мне ответил, что сожалеет, но я должен подождать еще неделю, после чего он сообщит мне больше. Это все, что я смог узнать.
– Вы полагаете, что он действительно что-то обнаружил?
– Полагаю, что да.
– К несчастью, Исполнитель тоже, – пробормотал Флэгг и вежливо распрощался.
Инспектор Невал занимался изучением одного досье, когда Флэгг вернулся в свой кабинет.
– Что-нибудь выяснили, мистер Флэгг?
– Да.
Суперинтендант рассказал ему все, что узнал. Невал задумчиво потер нос.
– С этим мне кажется, у нас, как вода в решете… – он немного подумал и высказал предположение: – Гарпер наверняка что-то обнаружил. Он добрался до Исполнителя. Теперь остается узнать – как?
– Есть лишь одна возможность проделать этот финт – влезть в шкуру клиента.
Невал одобрительно кивнул.
– Вы считаете, что он поступил именно так?
– Возможно… В настоящий момент у меня нет других версий.
Флэгг позвонил Пулу и когда секретарь вошел, попросил его:
– Соедините меня с суперинтендантом Бартоном из ЦРУ Лидса. После этого спуститесь в столовую за подносом с пищей. Я хочу супа, но не вашего виндзора, не вашего трюка с томатами, это вредит моему желудку, а, например, с чечевицей погуще, потом мясной пудинг или тушеное мясо – две порции. Проследите, чтобы они не клали жира, как они любят поступать. Затем пюре и горошек, яблочный пирог, бисквит, сыр и кофе. Постарайтесь чтобы все было горячим.
– Легко сказать, мистер Флэгг, – проворчал Пул, – но там внизу я не командую. Вам легко сказать, а они меня не очень любят.
– Я тоже не испытываю к вам сильной любви, – раздраженно произнес Флэгг. – И знаете почему, Пул? Вы капитулянт! Вы должны быть сдержанней. Скажите им, что это все для меня. Идите! – он посмотрел вслед Пулу и огорченно заметил: – Никакой инициативы! К тому же, он еще и ленив. Пул хочет, чтобы все шло тихо и спокойно, тогда как я, суперинтендант, из кожи лезу вон, стараясь делать все побыстрее.
– Вы поедете повидать миссис Спиннер? – осведомился Невал и встал.
– Обязательно, но первым делом надо поесть.
Когда его коллега вышел, он взял со стола лист бумаги с напечатанным текстом и читал до того момента, когда получил соединение, заказанное им.
Суперинтендант Бартон, потревоженный во время еды, был в плохом настроении, пока не узнал причину звонка.
– Убийство Гарпера? Это нас страшно ошеломило, суперинтендант. Это был справный парень: жена, дети. Я чувствую себя немного виноватым, ведь это я рекомендовал его в Скотланд-Ярд. Тогда я предложил три кандидатуры. Эмерсон поинтересовался, которого из них я предпочитаю, и я ответил, что Гарпера.