Kniga-Online.club

Э. Хартли - В день пятый

Читать бесплатно Э. Хартли - В день пятый. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Подожди, — остановил его Паркс, пытаясь удержать контроль над подводной лодкой, налетевшей на скалу после столкновения с неизвестным существом из пещеры. — Если мне удастся заснять это на видео…

— Мы нужны нашим товарищам наверху, — остановил его Томас. — Разворачивай лодку.

— Вероятно, их уже нет в живых, — сказал Паркс, всматриваясь в толщу воды. — Так что не имеет никакого значения, когда мы всплывем.

Томас уставился на него так, словно впервые увидел истинное лицо этого человека.

— Если бы просто развернуть лодку носом в пещеру и включить видеокамеру… — начал Паркс.

Почувствовав, как что-то с силой вжалось ему в висок, он медленно обернулся. Найт держал в руке сигнал ьную ракетницу, приставив ее к голове ученого.

— Разворачивай лодку, — приказал он.

— Если ты выстрелишь здесь из этой штуковины, то мы оба погибнем, — пробормотал Паркс.

— Возможно. — Найт пожал плечами. — Но я ведь не стою на грани потрясающего открытия, правда? Больше того, сейчас у меня в жизни вообще почти ничего не осталось, так что переживать особо никто не будет.

Паркс всмотрелся ему в глаза, оценивая справедливость этого замечания, после чего едва заметно кивнул и направил лодку вниз.

— У тебя есть план, вождь? — спросил он с прежней ухмылкой. — Или мы просто всплываем рядом с судном и ждем, когда из нас сделают решето?

Томас ничего не ответил. У него не было никаких мыслей насчет того, что делать дальше. Следовало исходить из предположения, что «Нара» захвачена. Найт рассудил, что гидролокатор уловил бы отголоски мощного взрыва, следовательно, судно по-прежнему нетронутое. Однако не было никакой возможности определить, кто остался в живых и где они теперь. Куми успела сказать что-то про вертолет, то есть пленников могли забрать с борта судна, но вряд ли нападавших было достаточно много, чтобы обеспечить надежную охрану двадцати с лишним членов команды. Если Куми и Джима взяли в плен, то сейчас они уже могут быть где угодно. Допустим, нападавшие собираются задержаться в этих местах. Тогда их естественным выбором будет остров. Особенно если им кажется, что остаются какие-то болтающиеся концы.

«Не пытайся себя обмануть. Им нужен ты».

Вот именно.

Вернуться на подводной лодке к судну можно, но это будет означать то, что они с Парксом отдадут себя в руки врагов, даже хуже. Нужно найти другое подходящее место и пристать там к берегу. Так они, по крайней мере, сохранят инициативу в своих руках.

— Дай-ка взглянуть на карту острова, — обратился Томас к Парксу.

Ракетница по-прежнему была у него в руке.

Куми узнала в одном из бойцов мужчину с железнодорожного вокзала Кофу, но главным, судя по всему, был не он. Женщина, предположительно та самая, которая выдавала себя в Италии за монахиню, сейчас расхаживала в изящных шортах и безрукавке, с умело наложенной косметикой. Трудно было представить ее в прежнем облике. Группа захвата состояла из трех бойцов в камуфляже, вооруженных автоматами. Один из них был чернокожий. Все трое обладали накачанной мускулатурой профессиональных военных. К своему предводителю они обращались «сэр». Если только Куми не ослышалась, женщина называла его Войной. Все это выглядело нелепо и, возможно, казалось бы смешным, вот только капитан Накамура уже был убит. Куми не покидало ощущение, что все остальные вскоре разделят его судьбу, если только ситуация не изменится радикальным образом.

Вертолет появился из ниоткуда, бойцы спрыгнули на палубу «Нары» и открыли огонь, прежде чем кто-либо успел сообразить, что они вооружены. Схватки как таковой не было. Капитана убили только для того, чтобы усмирить остальных. Куми попыталась предупредить Тома, но рация, навигатор GPS и остальное оборудование были изрешечены пулями так, что судно оказалось полностью отрезанным от окружающего мира. Единственный положительный момент заключался в том, что бойцы, уничтожая средства связи, заодно вывели из строя гидролокатор, так что теперь у них не было возможности определить, где находится подводная лодка.

Всех членов команды заперли в трюме, а Куми и Джима под дулами автоматов усадили в шлюпку и переправили на берег. Часовых на судне не осталось, однако, даже если морякам «Нары» удастся освободиться из трюма, без средств связи они не смогут никому сообщить о случившемся, а при попытке уйти на судне боевики перехватят их с воздуха. Вертолет приземлился на берегу и превратился в некое подобие базового лагеря, хотя невозможно было сказать, как долго продлится пребывание на острове. Куми не покидало ощущение, что боевики чего-то ждут. Они постоянно переглядывались между собой.

— Красивый пляж, — заметил Джим, подходя к ней. — Я не планировал провести отпуск на берегу моря, но все равно здесь хорошо.

Куми признательно улыбнулась. Горнэлл старался поддержать ее дух, но в этом не было необходимости. Женщина не съежилась под влиянием стресса, а только ушла в себя, подобно черепахе, стремясь четко разобраться в ситуации и определить, как ей быть. Она не чувствовала паники, по крайней мере пока что, а убийство капитана лишь упрочило ее решимость сделать все возможное, чтобы эти головорезы не одержали верх. Куми не знала, что им нужно, но была готова сделать все, что в ее силах, только чтобы они это не получили.

Шлюпка вздрогнула, налетев на песчаное дно.

— Вылезайте, — приказал чернокожий боец, лениво направив на пленников оружие.

Куми неловко взобралась на борт. Шлюпка качнулась, и она, потеряв равновесие, вынуждена была спрыгнуть в воду. Джим последовал за ней, упрямо продолжая улыбаться. После убийства Накамуры глаза священника застыли, стали остекленевшими, отрешенными, словно его мир сорвался с орбиты.

Другой боевик приблизился к ним со стороны вертолета. Развернув Куми, он заломил ей руки за спину, и через мгновение она была надежно связана тонкой, но невероятно прочной полоской пластика. Затем их с Джимом повели к пальмам и полуразрушенной хижине, крытой тростником, с деревянными стенами, обуглившимися от невыносимого жара.

— Сюда, — приказал боевик.

Войдя в хижину, Джим сразу же уселся на песок. Куми осмотрела эту импровизированную тюрьму. Выбраться отсюда можно было довольно легко, но дальше предстояло десять, а то и двадцать секунд бежать по глубокому песку через открытое место до ближайших деревьев и вдвое дальше — до воды. Пули скосят их задолго до того, как они смогут укрыться в джунглях. Тут надо придумать что-нибудь другое.

— Долго еще мы сможем пробыть в этой посудине? — спросил Томас.

— Шесть часов, — ответил Паркс. — Максимум девять. Если перейти в режим выживания, можно будет продержаться дольше, но в этом случае придется отказаться от всего остального, в том числе от возможности перемещаться.

— Значит, нам нужно выбраться на берег, но только после захода солнца, — заключил Томас.

— Возможно, врагам уже известно наше местонахождение, — заметил Паркс. — Если они имеют доступ к гидролокатору «Нары» или могут сбросить буек с локатором с вертолета, мы превращаемся в неподвижную цель.

— Придется исходить из предположения, что гидролокатора у них нет, — сказал Томас.

— Верить в то, что бедняки получат свой кусок хлеба после смерти? — Паркс язвительно усмехнулся. — Голая убежденность, ни на чем не основанная?

— Не знаю, что еще нам остается, — сказал Томас. — Нужно уйти подальше от судна и погрузиться как можно глубже. Подойдем к острову с противоположной стороны и будем ждать наступления темноты, чтобы высадиться на берег.

— На это потребуется несколько часов, — возразил Паркс. — Как только мы пристанем к берегу, лодка станет бесполезной. Без «Нары» мы не сможем спустить ее обратно на воду.

— Пока что я не вижу, куда нам плыть, — сказал Томас. — Выбираемся отсюда.

Вздохнув, Паркс повел подлодку прочь от каменной стены, держась у самого песчаного дна, подернутого рябью. Он двигался медленно, поскольку спешить было некуда, а высокая скорость увеличивала вероятность быть обнаруженным гидролокатором. Паркс называл это кавитацией.

— Если у них есть гидролокатор, они, наверное, все равно нас обнаружат, но незачем кричать, привлекая к себе внимание, — рассуждал он.

— Ты по-прежнему подразумеваешь под «ними» Католическую церковь? — спросил Томас. — Наши враги высаживаются с вертолетов, вооруженные автоматами. Мне кажется, тут что-то не так.

— Меня никогда не переставали удивлять могущество, жестокость и невежество религиозных деятелей, — заметил Паркс.

— Ты полагаешь, что именно эти люди захватили мою жену? — сказал Томас, не сразу сообразив, что не добавил привычное «бывшую».

— Да. Ты должен забыть весь этот бред о христианском милосердии. Если ты не с ними, то против них. Забудь все свои тонкие аргументы в полутонах. Эти люди ведут с тобой такую же беспощадную войну, как если бы ты был заодно с самим дьяволом. Даже не надейся, Томас, что твоей Куми удастся остаться в живых. Так тебе будет только тяжелее, когда ты увидишь ее труп.

Перейти на страницу:

Э. Хартли читать все книги автора по порядку

Э. Хартли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В день пятый отзывы

Отзывы читателей о книге В день пятый, автор: Э. Хартли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*