Колин Харрисон - Форсаж
Переводчица перевела сказанное. Мистер Ло сиял.
— Пожалуйста, скажите мистеру Ло… что я сочту за величайшую честь и удовольствие… если он сочтет возможным быть моим личным гостем… на обеде сегодня вечером… в ресторане «Феникс-дракон»… «Пис-отеля».
Переводчица произнесла:
— Мистер Ло будет счастлив встретиться с вами в шесть часов.
Чарли встал и пожал всем руки.
— Мистер Ло спрашивает, желаете ли вы, чтобы я участвовала в качестве переводчика на сегодняшнем обеде?
Чарли взглянул на мистера Ло.
— Нет, — сказал он негромко, — мы встретимся наедине.
В пять часов Чарли сидел на кровати в своем номере и смотрел по Си-эн-эн, как футбольные комментаторы, захлебываясь, обсуждали предстоящие воскресные игры НФЛ. Сколько же тачдаунов способен посмотреть человек, спрашивал себя Чарли. Зазвонил телефон.
— Итак, — начал Тауэрс усталым голосом, — я кое-что сделал сегодня, не больше, но и не меньше.
— Рассказывайте.
— Мелиссе Вильямс двадцать семь лет, — начал он. — Она живет на Восточной Четвертой улице. Работает в «Шарк-Байт медианет инкорпорейтед», так называется фирма. Это очень преуспевающая компания, специализируется на разработке веб-сайтов. Их офис на углу Бродвея и Принса. Криминальной истории нет, нет истории неуплаты штрафов за нарушения правил дорожного движения. Водительские права, выданные штатом Нью-Йорк, указывают, что она носит контактные линзы. Кредитная история идеальная. — Тауэрс сделал паузу, очевидно сверяясь со своими записями. — Я оцениваю ее доход в тридцать восемь тысяч долларов в год. Люди ее возраста и образования обычно расплачиваются по кредитам. Номер социального обеспечения был выдан ей в штате Вашингтон. Согласно банку данных, она некогда жила в Сиэтле. Мы также проверили интернет и выяснили, что она с отличием окончила Карлтон-колледж в Миннесоте. Очень престижное заведение.
— Что еще? — спросил Чарли.
— Замужем никогда не была, по крайней мере в штате Нью-Йорк. В настоящее время у нее открыт пассивный банковский счет в Сиэтле. Она также брала заем на приобретение автомобиля, поручителем которого был Джон Дж. Вильямс. В базе данных на людей престижных профессий в районе Сиэтла числится пятидесятидвухлетний корпоративный адвокат по имени Джон Дж. Вильямс, который, вероятно, является ее отцом. Он видная местная фигура и владелец дома на Бейн-бридж-Айленд, который приобретен три года назад за восемьсот двадцать тысяч долларов. Другой член семьи, Джон-младший, вероятно, ее младший брат, имеет историю мелких нарушений закона, связанных с наркотиками и нарушениями правил дорожного движения. — Тауэрс перевел дыхание. Надеюсь, что все это похоже на правду, подумал Чарли. — По сообщениям нашего источника из Красного Креста, Мелисса Вильямс сдавала кровь, значит, делала анализы на СПИД, гепатит и так далее. Источники в страховой медицинской компании сообщают, что она на протяжении последних лет проходила обследование в Нью-Йорке. Это все, что нам удалось узнать на сегодняшний день.
— Что ж, вовсе не так плохо, — сказал Чарли, вставая, чтобы проверить свою спину. В позвоночнике ощущалось тепло и расслабленность. — Что вы прочли между строк?
— Порядочная девушка, я бы сказал. Живет правильно, работает, оплачивает счета, заботится о здоровье, происходит из стабильной семьи, пустившей корни в приличной части страны. Ее младший брат — это тридцать три несчастья, но не она. Вот что мне подсказывает интуиция.
Эти хитрецы всегда знали английский лучше, чем показывали. Чарли и мистер Ло пили и ели молча, пот стекал по спине Чарли, пока он раздумывал о том, каким будет его следующий шаг и где его предпринять. Только не в номере и не в ресторане, не на эспланаде — за ними могли следить.
— Давайте выйдем на воздух, — предложил Чарли, заплатив по счету. Он взглянул на часы. Семь вечера, стало быть, Элли как раз просыпается в квартире Джулии.
Они молча спустились на лифте и вышли через дверь-вертушку. Чарли повернулся к Ло.
— Такси?
— Нет, нет, — ответил Ло. — Сейчас увидите.
Они прошли квартал от отеля в душных сумерках. Мимо проносились моторикши. Ло взглянул на Чарли, и тот кивнул. Они уселись в коляску, сначала Чарли. И сразу же трехколесную повозку перекосило из-за его веса. Она загромыхала, вливаясь в поток велосипедов и другого транспорта. Удивительно, но его спину совсем не тревожило то, что он сидел в трясущемся и тесном шарабане. Мистер Ло задернул полог, они оказались скрытыми от посторонних глаз.
— Хорошо, — сказал Чарли. — Сколько?
Ло извлек калькулятор. Их никто не мог ни подслушать, ни увидеть. Никаких документальных свидетельств. Ло набрал число 70 000.
— Долларов? — спросил Чарли.
Ло кивнул. Чарли взял калькулятор и набрал 30 000.
— Нет, нет, нет, — Ло махнул рукой. — Большая признательность, хорошо?
На калькуляторе высветилось 55 000.
Чарли взял калькулятор и внимательно посмотрел на него. Он оценивал ситуацию. Итак, что у нас на весах — рыночная стоимость «Текнетрикс», пятьдесят два миллиона долларов займа Мина, психическое состояние Элли. Если сопоставить, пятьдесят пять тысяч — сущая мелочь. Повозка кренилась и раскачивалась. На лице мистера Ло сохранялось бесстрастное выражение.
— Я хочу, чтобы работа была сделана быстро, — наконец произнес Чарли. — Вы меня понимаете?
— Да, высший уровень.
— Без всяких сбоев.
— Да.
— Вы понимаете слово «сбои»?
— Сбо-и. Пере-бои, — Ло улыбнулся. — Очень плохо.
— Да. Вы сильный человек, — сказал Чарли.
— Думаю, вы очень сильный. Слишком сильный для меня.
— Я заплачу тридцать тысяч сейчас и двадцать пять — когда работа будет сделана. Через шесть недель.
— Нет, нет.
— Хорошо. Ваши условия?
Ло набрал 40 000.
— Сейчас. Чтобы мы могли сделать работу первый класс. — И он набрал 15 000. — Через шесть недель. Американский доллар.
Чарли посмотрел на мистера Ло. Он вполне мог быть солдатом тридцать лет назад. Китайские войска помогали Северному Вьетнаму почти во всем. Требовалось немало строительных лесов, конечно же, ха-ха. Чарли протянул руку.
— Сорок тысяч долларов сейчас, пятнадцать тысяч через шесть недель, когда работа будет сделана.
Ло энергично пожал ему руку.
— Да, хорошо.
У Чарли в кармане пиджака лежало двадцать конвертов, по пять тысяч долларов в каждом. Чарли достал восемь конвертов и вручил их Ло. В потемках Ло проверил каждый конверт, пересчитал сотенные купюры, быстро и ловко перебирая пальцами. Через его руки, судя по всему, прошло немало юаней. С улицы их никто видеть не мог, рикша был занят маневрированием в густом шуме движения.
— Хорошо, — подтвердил Ло. — Шесть недель. Работа сделана очень хорошо.
Чарли кивнул.
Ло спрятал конверты в пиджак и что-то прокричал рикше, который немедленно остановился у обочины. Не оглядываясь на Чарли, Ло выпрыгнул на тротуар и мгновенно исчез в толпе. Обычный китаец среди китайцев. Исчез, растворился. Рикша снова нырнул в хаос уличного движения. Ну вот, Элли, подумал он, теперь я еду домой. Как можно скорее.
«Пионер-отель» Брум-стрит, 341, Чайна-таун Манхэттен
27 сентября 1999 года
Она назвалась Беттиной Бедфорд. Какая им разница? Служащий отеля взял деньги через пуленепробиваемое окошко и взамен просунул ей ключ. Это был очень дешевый номер, окрашенный серой краской, какой красят обычно военные корабли. Ни одного окна, запах дезинфекции. Мимо ее двери проходили потрепанные пожилые мужчины, они ощущали ее присутствие, но не решались приставать. От скуки она делала приседания, перечитывала обрамленные в рамку инструкции на случай пожара, висевшие на двери. В кладовке поискала метелку, но обнаружила только пустое красное ведро с трафаретной надписью ПОЖАРНОЕ. Заправила кровать, послушала сонное бормотание мужчины в соседнем номере, почистила зубы ниткой. Обнаружила, что началась менструация, выстирала мылом нижнее белье в крошечном умывальнике. Пару раз осмелилась выйти на улицу совсем ненадолго, чтобы купить еды и газету. Пыталась понять смысл редакционной статьи, но не смогла сосредоточиться — на душе было тревожно. Я никто, говорила она себе, я одна.
…Увидев страшную фотографию Рика, она поспешно собрала вещи, прихватив свое черное платье. Посмотрела, нет ли кого напротив дома. Впрочем, в три часа ночи не разглядишь, кто сидит в припаркованных машинах. Ей нужно было рискнуть, она выскочила на улицу и пустилась бежать, пока не поймала такси. Попросила водителя высадить ее у «Джим-Джека». Кристина начала отчаянно колотить в дверь, наконец ночной сторож ее услышал. За двадцать долларов он разрешил ей провести остаток ночи в кладовке, где она соорудила ложе из четырех сорокафунтовых мешков с сахаром. Заснуть не смогла, а утром уволилась, получив наличными девяносто три доллара пятьдесят шесть центов, и отправилась на такси в даун-таун. На три дня денег хватит.