Kniga-Online.club
» » » » Виктория Платова - Тингль-Тангль

Виктория Платова - Тингль-Тангль

Читать бесплатно Виктория Платова - Тингль-Тангль. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

– Ресторанчик ведь тоже существует для прикрытия. Элитные продукты из-за рубежа и все такое. Отличный канал для экспериментальных наркотиков, которые можно доставлять небольшими партиями. Я полагаю, что дело обстоит именно так. Да и Ральф намекнул мне об этом, прежде чем я шлепнул его.

– Что значит – шлепнул?

– То, что эту ночь мы провели втроем. Ты, я и труп Ральфа под кроватью. Патронов и правда было тринадцать, ты не ошиблась.

Ямакаси снова делает кульбит в воздухе, и Васька видит перед собой его лицо.

– Зачем ты убила его, детка?

– Я?!

– Конечно. Ты сама позвонила сестре и сказала, что убила. Что ей нужно заглянуть в мастерскую. Ты ведь сказала, так?

Лицо Ямакаси расплывается, теряет четкость. Веревка за его спиной натянулась и запуталась в балке: пространство маневра сократилось, но он еще не знает об этом.

А Васька знает.

– Но ты ведь сам сказал мне… Что это часть плана.

– Часть моего плана. Никак не связанного с тобой, извини. Твоя сестра найдет тело, думаю, она уже нашла его… И найдет кое-что еще. И объявится у меня. А твоей сестрой Клаус очень дорожит… И я думаю, ей тоже многое известно. Смерть Ральфа будет для них всего лишь случайностью. Оплошностью, которую допустила ты, а не я… И они никак не свяжут его смерть со мной… С тем, что я появился здесь, если Ральф успел рассказать все Клаусу обо мне и Пауле. А при помощи твоей сестры я дотянусь и до Клауса…

– А что же будет со мной?

– Что? Трос оборвется, только и всего… Васька уже давно понимает, что трос должен оборваться. Единственная возможность спастись – пистолет за пазухой Ямакаси. Бросив тело вверх и еще больше запутав веревки, и запутавшись в них сама, она делает единственно верное движение – то, что помогало ей прыгать через крыши. Она молниеносно запускает руку за пазуху Ямакаси, который пытается освободиться – от слишком большого количества тросов и от пристегнутых карабинов. Только бы пистолет не был на предохранителе. Выстрел звучит слишком глухо. Тело Ямакаси проседает и заваливается на балку.

Перепуганная, дрожащая Васька подтягивается и устраивается наверху, рядом с телом. Что делать теперь? Просто передохнуть. Передохнуть.

По Васькиному лицу струится пот, где-то в заднем кармане джинсов был платок.

Она достает его вместе с плоской картонкой, о которой давно не вспоминала. Тоскана. Дом под черепичной крышей, пирамидальные тополя.

Но вместо Тосканы она видит схему метрополитена. Видит очень четко. Видит впервые в жизни. Видит буквы, которые до сих пор были ей недоступны. Питерское метро. Не Сеул, не Лондон, не Сан-Пауло. Станция «Черная речка» обведена кружком.

«Черная речка». Означает ли это, что она должна поехать туда? Наверное.

Только нужно разобраться в веревках и как следует отдышаться…

Примечания

1

Серенада лунного света (англ.).

2

Мистифицировать (англ.).

3

Уборщица (нем.).

4

Снегирь (нем.).

5

juslizvollzugsanstalt – тюрьма (нем.).

6

Виноградным пресс.

7

«Искусство есть обезьяна природы» (лат.).

8

«Искусство есть обезьяна природы» (лат.).

9

«В юности любовь обжигает до глубины души» (лат.).

10

«Все побеждает любовь» (лam.).

11

«Сделано вручную» (исп.).

12

Простодушного (нем.).

13

Русских девушек (нем.).

14

Поцелуйчик (нем.).

15

Зарплата (нем.).

16

Потрясающе (нем.).

17

Восхитительно (нем.).

18

Божественное блюдо (нем.).

19

Умопомрачительно (нем.).

20

Дорогая (нем.).

21

Дорогая (ит.).

22

Любимая женщина (фр.).

23

Любимая моя (исп.).

24

Мистика (нем.).

25

Прием в кино, когда приглашенная в фильм звезда играет саму себя.

26

Уроды (нем.).

27

Любимая моя (иск. исп.).

28

«Как глубок океан – как высоко небо».

29

Дерьмо (иск. нем.).

30

Куколка (иск. нем.).

31

Молодоженами (нем.).

32

Супругами (нем.).

33

Родителями (нем.).

34

Я люблю мороженое (нем.).

35

Я люблю Красиных девушек (нем.).

36

Ваш кофе невкусный (нем.).

37

Сливки-сахар-молоко (нем.).

38

Ты и я (фр.).

39

Впечатления (англ.).

40

Дом (нем.).

41

Выходные(нем.).

42

Потрясающе (нем.).

43

Восхитительно (нем.).

44

Умопомрачительно (нем.).

45

Что случилось? (нем.)

46

Нет (нем.).

47

«Человек есть мыльный пузырь» (лат.).

48

Сигарный карнавал (нем.).

49

Ботинки (нем.).

50

Магазинам(нем.).

51

Путешественник (нем.).

52

Морской конек (нем.).

53

Бред(нем.).

54

Потрясающе (нем.).

55

Восхитительно (нем.).

56

Умопомрачительно (нем.).

57

Божественное блюдо (нем.).

58

Бред (нем.).

Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

Виктория Платова читать все книги автора по порядку

Виктория Платова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тингль-Тангль отзывы

Отзывы читателей о книге Тингль-Тангль, автор: Виктория Платова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*