Время вышло - Дэвид Класс
– Они должны быть. Один из них находится прямо здесь, и мы найдем еще. Зеленый Человек прожил здесь больше двенадцати лет. Поверьте мне, этот дом содержит настоящий клад важнейшей информации, и нам нужно найти и обезопасить ее…
Внезапно все освещение в доме погасло, а затем снова зажглось, и низкий мужской голос заговорил с ними, раздаваясь отовсюду и ниоткуда:
– У вас есть две минуты на то, чтобы покинуть этот дом до того, как он будет уничтожен.
Все огляделись по сторонам. Динамиков нигде не было видно. Возможно, голос доносился через вентиляционные отверстия.
– Похоже, это Митч, – нервно проговорил сержант Долан.
– Да, определенно Митч, – заметил шеф полиции Пэрри, подойдя на шаг ближе к двери.
– Это запись его голоса, – сказал техник группы захвата. – Так было спланировано. Мы запустили ее, когда вошли.
– Нам надо убираться отсюда, – произнес парень, державший камеру.
– Никто никуда не уходит, – сказал им всем Карнес громким, решительным голосом. – Подумайте сами. Если Зеленый Человек действительно начинил это место взрывчаткой и хотел нас убить, неужели он настолько глуп, чтобы предупреждать нас об этом? Нет, он просто бы всех уничтожил.
– Минута и сорок пять секунд, – произнес голос.
– Продолжайте обыск, – приказал Карнес. – Это всего лишь блеф…
– Этот парень разгромил шесть крупных объектов, – прервал его Грант. – Ему не нравится убивать невинных людей, но он демонстрирует готовность это сделать. Он никогда не блефует. Он просто взрывает. Я ухожу отсюда.
– Вы трус, – сказал ему Карнес. – И вы не подчиняетесь моему прямому приказу.
Грант снова взглянул на маленького человечка в шляпе для сафари.
– Если вы останетесь в этом доме, то вряд ли сможете привлечь меня к ответственности. – Он быстро вышел, и было слышно, как его ботинки стучат по деревянным ступенькам.
– Минута и тридцать секунд, – сказал низкий голос. – Сейчас же покиньте дом.
Двое парней из съемочной группы выскочили за дверь.
– Эй, вы двое, сейчас же вернитесь! – крикнул им вслед Карнес, но они так быстро сбежали по лестнице, что было слышно, как один из них, оступившись, упал.
Сержант Долан взглянул на темное пятно, расползающееся у него между ног, и понял, что обмочился. Не говоря ни слова, он бросился к лестнице. Пэрри немедленно отправился вслед за ним.
– Минута пятнадцать секунд, – сказал голос.
– Это тот кабинет, где он планировал свои нападения, – произнес Карнес, обращаясь к группе захвата, и его голос звучал неестественно громко. – Давайте начнем отсюда. То, что он читал, расскажет нам о его мыслях…
Бойцы спецназа посмотрели на своего командира, который повернулся к Карнесу.
– Я вывожу отсюда своих людей.
– Капитан, вы находитесь под моим командованием, – отрезал Карнес, – и я отдаю вам прямой приказ обыскать кабинет и обеспечить сохранность жизненно важных улик.
Хванг сделал знак рукой своим людям, и те немедленно покинули комнату, он последовал вслед за ними.
Карнес встал, внезапно оставшись один. Какое-то мигание на столе привлекло его внимание, и, присмотревшись, он обнаружил, что ноутбук наконец загрузился. На его экране была красивая заставка с фотографией Земли, сделанной во время одной из экспедиций НАСА. Планета казалась драгоценным камнем, ее моря и материки сверкали. А потом изображение медленно превратилось в нечто такое же круглое. Карнес увидел старинный секундомер, стрелка которого двигалась, производя обратный отсчет таким образом, что каждый ее щелчок был отчетливо слышен и казался немного громче, чем предыдущий…
– Держи камеру направленной на дом, – приказал Грант оператору, но толку не было. Они сидели в канаве в пятнадцати метрах от дома, и руки мужчины тряслись так сильно, что он не мог держать камеру. Он уронил ее и, дрожа, пригнулся к земле.
Грант поднял камеру и увидел, что она включена и готова к работе. Нажав кнопку записи, он навел объектив на дом, затем посмотрел в видоискатель и увидел остатки входной двери, которую взорвали спецназовцы. Затем появилась чья-то фигура, мчавшаяся прочь со всех ног. Это был Карнес, но уже без шляпы-сафари. Он выскочил в дверной проем и, вскинув короткие ножки, одним отчаянным прыжком преодолел четыре ступеньки крыльца. Как только его ступни коснулись земли, он побежал, направившись к каменному фонтану на лужайке перед домом, затем нырнул за него и исчез из видоискателя Гранта.
Мгновением позже раздался сотрясающий землю грохот. Взрыв был настолько сильным, что Грант едва и сам не выронил камеру. Выстроенный в колониальном стиле трехэтажный дом словно вздыбился вместе с фундаментом, будто под ним вдруг вырос еще один этаж. Но это не было этажом – это был огненный шар, порожденный энергией взрыва, который пожирал древесину и выбрасывал наружу камни, в то время как конструкция здания медленно проседала, пока наконец не обрушилась, сложившись, как карточный домик, в шлейфе огня и облаке дыма и пыли.
Глава 47
Шэрон вела на север свой серебристый «Аккорд». Старый Финн счастливо дремал на заднем сиденье, свернувшись калачиком между Гасом и Ким. В начале пути дети, удивленные их неожиданным путешествием, донимали ее вопросами.
– Почему ты не можешь сказать нам, куда мы едем? – хотел знать Гас.
– Потому что мы с папой решили, что это будет сюрпризом, – ответила она, двигаясь на верхней границе допустимой скорости. Она позволила им взять с собой по одной сумке и вот уже больше трех часов ехала по узким дорогам, которые выбрал для них Митч. Она никогда не представляла, как трудно ему было добираться до места проведения операции и обратно и как боязнь допустить даже маленькую ошибку превращает простое вождение в жестокую пытку.
– А как же школа? – продолжал Гас. – Доклад о пуританах должен быть готов во вторник.
– Не беспокойся об этом.
– Миссис Лоуэлл рассердится.
– А я собиралась пойти на день рождения к Эмме, – нахмурилась Ким.
– Все образуется, – обещала Шэрон. – Дети, вам пора немного поспать.
– Почему папа не поехал с нами? – снова спросил Гас.
– Ему нужно закончить кое-какие дела, а потом он к нам присоединится, – ответила Шэрон, крепче сжимая руль.
– Когда? – спросила Ким.
– Скоро.
– Как скоро?
– Хотите послушать музыку? Ребята, можете что-нибудь выбрать.
Вскоре оба крепко заснули, и Шэрон ехала в темноте одна. Какое-то время она боролась с желанием найти новостную станцию, чтобы узнать, не случилось ли чего-нибудь в доме, но устояла и просто выключила радио, сосредоточившись на вождении.
Она свернула с горной дороги на извилистую подъездную дорожку и медленно проехала шестьдесят метров, пока не заметила темный силуэт старого сарая. Остановившись возле него, она дважды мигнула фарами и стала ждать.