Антон Леонтьев - Воздушный замок Нострадамуса
– Куда идем, мадемуазель? – спросил он развязно.
– Что вы намерены с ним сделать? – вскричала в отчаянии Ада.
Бандит ответил:
– Пока ничего, красотка, но долги нужно платить! А твой разлюбезный никак не хочет делать этого!
Схватив Аду, он увлек ее в автомобиль. Оказавшись в салоне, Ада увидела Эдуарда, лежащего на полу, – один из бандитов поставил ему на голову кожаный сапог. На сиденье, пыхтя гаванской сигарой, развалился самый толстый человек из всех, каких Ада только видела. Казалось, субъект, одетый в элегантный смокинг с пятнистой орхидеей в петлице, состоит из трясущихся подбородков. Это был Витольд, владелец двух наиболее прибыльных казино княжества и один из «крестных отцов» Лазурного побережья. Именно у его бухгалтера Эдуард и занял двести тысяч.
– Добрый вечер, мадемуазель княжна, – тонким неприятным голоском произнес Витольд и выпустил ей в лицо едкий сигарный дым.
– Не трогайте ее! – произнес с пола Эдуард.
Телохранитель мафиозо придавил его подошвой и цыкнул:
– Лучше скажи, когда отдашь деньги! Причем с процентами? Месье Витольду надоело ждать!
Толстяк, склонившись над Эдуардом, стряхнул горячий пепел ему за шиворот и заметил:
– А у тебя определенно имеется вкус, Эдуард. Твоя подружка – просто картинка!
– И мне она тоже нравится! – подал голос другой телохранитель и бесцеремонно схватил Аду за грудь. – Малышка, не откажешься со мной поразвлечься?
Ада всхлипнула, Эдуард дернулся, и у его головы возник пистолет.
– Не изображай из себя рыцаря, – пропищал месье Витольд и загасил сигару о затылок Эдуарда, отчего тот вскрикнул. – У меня создается впечатление, что ты не намерен платить. А у твоей подружки имеется кое-какая недвижимость в княжестве, ведь так? Очаровательная маленькая вилла! Если денег не будет до следующей недели, то придется вам подарить мне этот домик.
– Я расплачусь! – прошептал Эдуард. – Клянусь тебе, Витольд...
– О, сколько раз я слышал подобные слова! – вздохнул толстяк. – И кстати, не советую вам бежать – я все равно найду вас. Если я зол, то веду себя очень плохо. И мои люди тоже!
Один из бандитов привлек к себе Аду, сорвал с нее платье и провел по груди острым ножом. Ада задрожала всем телом, почувствовав прикосновение холодного металла.
– Ты ведь не хочешь, чтобы мы сделали твою подружку калекой? – промурлыкал Витольд.
– Нет, нет! – прохрипел Эдуард.
– Тогда придется тебе расстаться с... мизинцем. Отрежь ему палец! – приказал мафиозо.
Ада попыталась закричать, но рот ей накрыла грубая пятерня.
Бандит, вывернув Эдуарду правую руку, поднес к мизинцу лезвие. Ада прошептала:
– Месье Витольд, умоляю вас, не делайте этого! Мы отдадим деньги со всеми процентами! В течение ближайших дней!
– Хотелось бы мне знать, как? – заявил мафиозо. – Что я сказал, отрежь ему палец!
Ада зажмурилась и услышала глухой стон Эдуарда. Внезапно Витольд произнес:
– Так и быть, я передумал! Тебе несказанно повезло, мерзавец, я решил поверить твоей подружке. Запомни, следующий понедельник – последний срок! Палец пока что останется при тебе, но если денег не будет, то лишишься кое-чего поважнее. А пока я заберу твою шикарную тачку!
Бандиты захохотали, Аду и Эдуарда вытолкнули из лимузина. Дрожа от страха, Ада бросилась на шею Эдуарду.
Тот грубо ее оттолкнул и, массируя затекшую руку, сказал:
– И что мы теперь будем делать? Он забрал «Ламборджини». Я же говорил тебе, дура, что нужно было принимать предложение япошки, сейчас у нас уже было бы полмиллиона.
– И почти все деньги пришлось бы отдать этому садисту! – сквозь слезы произнесла Ада. – А о том, как мы будем жить дальше, ты соизволил подумать?
Они снова поссорились. Эдуард, обвинив ее во всех бедах и закатив пощечину, заявил, что не желает видеть Аду, и отправился к себе в квартиру. Ада побрела в бабушкин особняк. Она провела бессонную ночь и выкурила три пачки крепких сигарет, размышляя о том, каким образом достать деньги для Эдуарда.
* * *Она с трепетом ждала вечернего визита к Матильде. Старуха, так внушила себе Ада, решила купить особняк. И это их спасет! Она предпочитала не думать о том, что будет, если Матильда объявит, что передумала.
Ада несколько раз звонила Эдуарду, но к телефону никто не подходил. Она отправилась в отель в одиночестве. Старуха, открыв ей дверь пентхауса, с удивлением протянула:
– А где же ваш мужественный друг, дорогая моя? Мне так хотелось видеть вас обоих!
– Он... он непременно появится, – соврала Ада. – У него возникли неотложные дела, но, клянусь, Эдуард вот-вот присоединится к нам!
Крошечный Пиноккио, увидев Аду, затявкал. Молодая женщина с тоской подумала, что ей предстоит еще один вечер в обществе нудной старухи. Не успела она пройти в апартаменты, как раздался звонок.
Старуха, распахнув дверь, радостно воскликнула:
– Мой дорогой мальчик, теперь я понимаю, о каком неотложном деле вела речь дорогая Ада! Я так вас ждала, проходите!
Появился Эдуард, одетый, как всегда, безупречно. В руках он держал огромный букет пунцовых роз. Опустившись на колено, он поцеловал руку Матильде и вручил ей цветы. Ада заметила лейкопластырь на мизинце – бандит сделал вчера надрез на пальце! Им срочно нужны деньги, а он тратится на розы для старухи!
Матильда, вцепившись в Эдуарда, прошествовала к столу. За ужином Эдуард был в ударе – много шутил и делал один за другим комплименты старухе. Он не смотрел на Аду, и та знала, что Эдуард делает это намеренно. Злясь на Эдуарда и Матильду, Ада молча сидела за столом, внимая словам хозяйки.
После десерта, клубничного мороженого и восхитительного лимонно-орехового суфле старуха произнесла:
– А теперь, мои дорогие, прошу пройти вместе со мной в кабинет. Я намерена сообщить вам нечто чрезвычайно важное!
Впервые за весь вечер Ада ощутила надежду. Эдуард оказался прав, и недаром он демонстрировал старухе свой шарм: Матильда объявит им о том, что купит виллу!
Поддерживая Матильду с обеих сторон, они перешли в кабинет. Старуха с трудом опустилась в глубокое кресло. Неожиданно раздалась мелодичная трель звонка.
– Ада, моя хорошая, это, верно, пришел нотариус, – заметила Матильда. – Откройте ему дверь!
Эдуард, заслышав ее слова, опередил Аду и опрометью бросился в холл. Значит, они победили – старая ведьма пригласила нотариуса, дабы тот составил и заверил договор купли-продажи. Ада принялась высчитывать в уме: старуха отвалит три миллиона, из них почти пятьсот тысяч уйдет на погашение долга толстяку Витольду, у них останется два с половиной миллиона... Конечно, не так много, но если деньгами разумно распорядиться, то хватит на пару лет. Придется, конечно, забыть о прежней расточительной жизни, а Эдуард должен поклясться, что не прикоснется к картам и не переступит порог казино...
Появился Эдуард в сопровождении молодой энергичной дамы в твидовом костюме.
– Мадам Шанри любезно согласилась присоединиться к нашему обществу в столь поздний час, чтобы уладить кое-какие формальности, – сказала Матильда и указала госпоже нотариусу на письменный стол. – Он в вашем полном распоряжении, мадам!
Дама раскрыла внушительный черный портфель и извлекла из него кипу бумаг. Ада ободряюще улыбнулась Эдуарду, и тот впервые за весь вечер посмотрел на нее.
– Дорогие мои, я решила сделать вам сюрприз, – сказала Матильда.
Пиноккио, примостившийся около кресла, негромко тявкнул. Ада с отвращением посмотрела на собачонку.
– Вы прекрасно знаете, что я собиралась приобрести виллу твоей бабушки, Ада, – продолжила Матильда. – И я приняла решение!
Она сделала паузу, и Ада, расслабившись, откинулась на спинку кресла. Вот сейчас старая грымза скажет: «Давайте подпишем все необходимые документы – я заплачу три миллиона франков». И все у них с Эдуардом будет в порядке.
– Я решила отказаться от этой идеи, – торжественно объявила Матильда.
Во рту у Ады мгновенно пересохло, она с трудом выдавила из себя:
– Но, мадам...
Эдуард, чье лицо приняло хищное выражение, поднялся на ноги и заявил:
– Ада, не будем более утруждать мадам Эстергази своим присутствием.
– Вижу, что вы не в восторге от моих слов! – вздохнула Матильда. – Все дело в том, что я прибыла в Бертран для консультации по поводу моей опухоли. Да-да, я не говорила вам об этом, но врачи диагностировали у меня неоперабельную опухоль головного мозга. Я питала надежды, думая, что меня смогут вылечить, но, увы, сегодня днем я услышала окончательный вердикт: я умираю.
Ада с трудом сдержала зевок. Старая перечница скоро откинет копыта... Но им-то с Эдуардом какое до нее дело? Как жаль, что старуха передумала покупать виллу. Придется завтра с утра звонить японцу и в льстивых выражениях убеждать его, что она с радостью примет его предложение. Наверняка он попытается сбить цену и предложить четыреста, а то и триста пятьдесят тысяч!