Джон Гришем - Партнер
Пообедал Сэнди в номере отеля наскоро - сандвичем, поглядывая, как секретарша перепечатывает документ. Обоих помощников и вторую секретаршу он отослал в Новый Орлеан.
Зазвонил телефон, и он мгновенно снял трубку. Его собеседник представился как Джек Стефано, из Вашингтона.
- Вы, видимо, уже слышали обо мне?
- Да, слышал.
- Я сейчас внизу, в вестибюле. У вас найдется несколько минут для разговора?
- Безусловно.
Трассел просил юристов вернуться около двух.
Они расположились в гостиной за небольшим столиком друг против друга.
- Меня любопытство привело, - объяснил причину своего появления Стефано, но Сэнди не поверил ему.
- Вам, наверное, стоило начать с извинений, - заметил он.
- Вы правы. В Бразилии мои люди несколько увлеклись, им, конечно, не следовало быть такими грубыми с вашим мальчиком.
- Я должен принять сказанное в качестве извинения?
- Мне очень жаль. Это было ошибкой. - Голосу Стефано явно не хватало искренности.
- Передам ваши слова своему клиенту. Уверен, они много значат для него.
- Я больше не участвую в драке. Мы с женой сейчас во Флориде отдыхали, вот я и позволил себе заглянуть сюда.
Обещаю, что не отниму у вас много времени.
- Арициа арестовали? - спросил Сэнди.
- Да. Несколько часов назад, в Лондоне.
- Хорошо.
- Он больше не имеет ко мне никакого отношения, равно как и компания "Платт энд Роклэнд". Меня наняли уже после того, как деньги исчезли, для того чтобы найти их. Я и пытался сделать это. За работу мне заплатили, а теперь я выбросил это дело из головы.
- Для чего же вы приехали сюда?
- Я в высшей степени любознателен. Лэнигана мы нашли в Бразилии только после того, как кто-то стукнул на него. Кто-то очень хорошо его знавший. Два года с нами контактировала фирма из Атланты "Плутон". У них был клиент в Европе, а у того имелась определенная информация о Лэнигане. Клиент, естественно, хотел за нее денег. В то время у нас они водились, так что у нас возникли определенные отношения. Клиент "Плутона" бросал нам наживку, мы соглашались выплатить вознаграждение, и деньги переходили из рук в руки. Его данные всегда оказывались совершенно точными. Этот клиент поразительно много знал о Лэнигане: о его перемещениях, привычках, вымышленных именах. Тут работал кто-то поразительно умный. Мы чувствовали это, он нас пугал. В конце концов нам предложили действительно стоящую вещь: за миллион долларов клиент обещал сообщить адрес Лэнигана. Мы получили отличные снимки - на одном Лэниган мыл машину "фольксваген-жук", - заплатили миллион и нашли его.
- Так кем же был клиент?
- В этом-то и вопрос. По всей видимости, это женщина, так?
Сэнди фыркнул, словно собираясь расхохотаться, однако ничего смешного в ситуации не было. Из глубин памяти медленно поднимался рассказ Евы о том, как агенты "Плутона" следили за Стефано.
- Где она сейчас? - спросил Стефано.
- Понятия не имею.
Ева была в Лондоне, но гостю знать об этом не следовало.
- Всего мы заплатили загадочному клиенту один миллион сто пятьдесят тысяч долларов, и он - или она - без обмана доставил нам товар. Как Иуда.
- Все это уже принадлежит прошлому. Чего вы хотите от меня?
- Как я сказал, мной движет исключительно любопытство. Если вдруг в обозримом будущем вы докопаетесь до правды, буду признателен за телефонный звонок. Я ничего не выигрываю, ничего не теряю. Просто хочу знать, кому достались наши деньги.
Сэнди ответил неопределенным обещанием поставить при случае Стефано в известность, и тот вышел.
О сделке шериф Рэймонд Суини узнал во время обеда, и новость пришлась ему не по вкусу. Он тут же принялся звонить Пэрришу и Трасселу, однако для разговора и тот и другой оказались слишком занятыми. Телефон Каттера не отвечал.
Суини явился в суд и устроился в коридоре между кабинетами обоих судей: если действительно решат ударить по рукам, он попробует помешать. Шериф пошептался со знакомыми чиновниками - в атмосфере явно витало напряжение.
Юристы появились около двух часов и с суровыми лицами проследовали в кабинет Трассела. Минут через десять постучал в дверь и Суини: должен же он знать, что делать с заключенным? Судья спокойно объяснил, что, по всей видимости, по делу удастся достичь соглашения, которое, как считают и его коллеги, послужит интересам правосудия и справедливости. У Суини имелась собственная точка зрения, и он без колебаний изложил ее:
- Мы будем выглядеть дураками. Люди всё прекрасно понимают. Стоит поймать богатенького ловчилу, как он просто откупается от тюрьмы. Да что мы, клоуны, что ли?
- Твои предложения, Рэймонд? - спросил Пэрриш.
- Спасибо и на этом. Во-первых, я перевез бы его в окружную тюрьму пусть посидит там, как все. А потом вкатил бы ему на полную катушку.
- За какое преступление?
- Но ведь он украл эти чертовы деньги! Сжег труп! Пусть лет десять поторчит в Парчмэне. Вот в чем состоит справедливость.
- Здесь он не крал никаких денег, - терпеливо возразил Трассел. - Это вне нашей юрисдикции. Дело рассматривалось федеральными властями, а они отказались от обвинений.
Сидевший в углу Сэнди не поднимал глаз от листа бумаги.
- Значит, кто-то сел в лужу? - не сдавался шериф.
- Во всяком случае, не мы, - быстро проговорил Пэрриш.
- Замечательно. Пойди и объясни это тем, кто тебя выбрал. Вали все на федов, им-то выборы не грозят. А сгоревший труп? Лэниган признается и выходит чистеньким на свободу?
- Ты считаешь, он должен понести наказание?
- Да, черт возьми!
- Хорошо. Как, по-твоему, нам доказать его вину? - спросил Пэрриш.
- Прокурор - ты. Это твоя работа.
- Да, зато ты у нас один такой умный. Как собираешься доказать свою правоту?
- Он же признался в этом, не правда ли?
- Значит, по-твоему, Патрик Лэниган встанет на суде и заявит присяжным, что сжег труп? Отличная стратегия.
- Он не сделает этого, - тут же вставил Сэнди.
Щеки и шея Суини стали багровыми, взгляд метался от Пэрриша к Сэнди. Осознав, что у сидевших в кабинете готовы ответы на любые вопросы, шериф с трудом взял себя в руки.
- Когда? - спросил он.
- Сегодня, ближе к вечеру, - ответил Трассел.
Суини не понравилось и это. Сунув сжатые кулаки в карманы, он направился к двери.
- Действительно, зачем вам обижать своего? Все вы, юристы, одинаковы, - четко произнес он.
- Одна большая и счастливая семья, - с сарказмом бросил ему в спину Пэрриш.
Суини гулко хлопнул дверью и зашагал по коридору. Уже из машины связался по телефону со своим личным информатором - репортером ежедневной газеты "Кост".
Поскольку разрешение семьи имелось, с раскапыванием могилы тянуть не пришлось. Трассел, Пэрриш и Сэнди оценили юмор ситуации: документ, дававший им право вскрыть гроб, был подписан единственным другом Кловиса - Патриком Лэниганом, тем самым, с кого в результате этого действа должны были снять выдвинутые обвинения.
Процедура вскрытия могилы весьма отличалась от эксгумации, для которой требовался специальный ордер, а в некоторых случаях - и отдельное слушание в суде. Раскопать захоронение, чтобы всего лишь посмотреть? Такого в своде законов не значилось, и Трассел испытывал по данному поводу огромное облегчение. Кто от этого пострадает?
Уж никак не семья и не покойник.
Ролланд по-прежнему был владельцем ритуального бюро в Уиггинсе. Он хорошо помнил мистера Кловиса Гудмэна и его юриста, проведшего странное бдение, на которое никто и не думал явиться. Ролланд так и сказал судье Трасселу по телефону. Да, про мистера Лэнигана что-то писали в газетах, но сам он больше не появлялся и не звонил.
Трассел кратко объяснил Ролланду суть дела. Выяснилось, что гроб после бдения владелец ритуального бюро не открывал: не было необходимости, да и прежде он ничего подобного не делал. Пока судья разговаривал, Пэрриш по факсу переслал в Уиггинс копии разрешений, подписанных Диной Постелл и Патриком Лэниганом.
Ролланд внезапно загорелся желанием помочь следствию.
Слышать об украденных трупах ему еще не доводилось, жители Уиггинса пока обходились без этого. Да, могилу он раскопает запросто, не сомневайтесь. Кладбище, между прочим, тоже принадлежит ему.
На кладбище Трассел отправил клерка и двух охранников. Надпись на красивой надгробной плите гласила:
КЛОВИС Ф. ГУДМЭН
январь 1907 г. - 6 февраля 1992 г.
ОН УШЕЛ ЗА СЛАВОЙ
Лопата осторожно вошла в жирную землю. Минут через пятнадцать послышался негромкий удар о крышку гроба.
Ролланд с помощником аккуратно выбрасывали на траву последние комья земли. Доски гроба кое-где подгнили. Грязными от земли руками Ролланд начал орудовать гаечным ключом и вскоре со скрипом приподнял крышку.
Как и предполагалось, гроб был пуст. Если не считать четырех бетонных блоков.
Заседание суда планировалось открытым - так требовал закон, но начать его решили около пяти дня, когда большинство сотрудников уже собирались домой. Это время устраивало всех, особенно судью и окружного прокурора, которые, будучи уверены в том, что вершат справедливое и правое дело, тем не менее нервничали. На протяжении всего дня Сэнди торопил их: зачем ждать теперь, когда гроб проверен и соглашение достигнуто? Клиент его сидел под охраной, хотя это, конечно, не вызывало у законников трепетного сочувствия. Время выбрано великолепно - какие могут быть задержки?