Бретт Холлидей - Смерть замыкает круг
— Судя по твоим словам. Майк, дело не слишком простое,— сказал Скуайр— Если бы все зависело от меня, я бы не сказал Пэйнтеру ни слова. Хотелось бы относиться к нему беспристрастно, да никак не могу. Шеф разрешил передать тебе наши сведения, если ты будешь сотрудничать со следствием; похоже, ты проявляешь даже большую склонность к сотрудничеству, чем когда-либо раньше. Так вот: денег в машине не было, багажа тоже. Оба парня из Сент-Луиса — Педро Санчес и Томас Дж. Понд. У Санчеса в кармане была чековая книжка сент-луисского банка с одним поступлением на десять тысяч долларов, датированным прошлым четвергом. Мы послали их отпечатки в Вашингтон, но ответа пока нет. Вот и все. Майк, я все же думаю, тебе следовало бы приехать.
Шейн договорился о встрече на завтра, поблагодарил Скуайра за информацию и сосредоточил свое внимание на дороге.
Студенческий городок «Флорида Кристиан» располагался в двадцати пяти милях от Майами. Шоссе было пустынно, и Шейну почти не приходилось снимать ногу с педали газа. Он довольно часто приезжал в городок посмотреть футбольные матчи, но ни разу не интересовался расположением колледжа и общежитий. Разумеется, стадион занимал главенствующее положение в архитектурном ансамбле городка — гигантская чаша, окруженная ожерельем огней. Шейн объехал вокруг стадиона, и в дальнем его конце увидел два ярко освещенных квартала — во-видимому, студенческие общежития.
Он медленно поехал по улочке и вскоре поравнялся с двумя рослыми студентами, одетыми в спортивные костюмы. Окликнув их, он без труда получил нужную информацию. Джонни Блэк жил в доме «Лямбда Фи». Дом «Лямбда Фи» был третьим с конца на улице Братства, а улица Братства начиналась от первого поворота направо.
По случаю субботнего вечера и последней игры в сезоне в «Лямбде Фи» была устроена вечеринка. Здание было большое, несуразное, с псевдоклассическими колоннами перед парадным входом. Шейн вошел внутрь, миновал несколько групп беседующей молодежи и спросил долговязого юношу, где можно найти Блэка.
— Он где-то здесь,— ответил парень— Но где, вот вопрос? Подержите-ка,— он передал Шейну пивную кружку, сложил ладони рупором и закричал:— Блэк!
Никто из беседующих не откликнулся на призыв. Парень повернулся к Шейну с виноватой улыбкой.
— Вам придется поискать его.
Шейн двинулся вперед. В одной из комнат кто-то громко играл на гитаре, в другой устроили кегельбан, используя вместо кеглей пустые пивные кружки. Шейн спросил еще нескольких юнцов. Все заверили его, что Джонни Блэк находится здесь, но его нужно найти.
В библиотеке, неподалеку от внушительного камина, Шейн заметил первого взрослого человека, не слишком похожего на преподавателя. Это был приземистый мужчина с квадратными плечами, сломанным носом и редеющими волосами. Когда он увидел Шейна, в его глазах мелькнула тревога. Покачав головой, он принялся изучать фотографии футбольных команд, висевшие на стене.
Шейн продолжал свои расспросы. Он видел Блэка лишь на экране телевизора в футбольной форме и в шлеме и поэтому вряд ли сумел бы узнать его в лицо. Человек со сломанным носом, видимо, принял какое-то решение. Он встал, подошел к Шейну и улыбнулся, показав две дыры на месте выбитых передних зубов.
— Меня зовут Берни Колфэкс,— сказал он и протянул руку — Пытаюсь вспомнить, где я вас видел раньше. Вы часом не играли в задней линии «Пэкэрз»?
— Майк Шейн,— детектив обменялся с Колфэксом рукопожатием — Что еще за «Пэкэрз»?
Колфэкс добродушно рассмеялся.
— Что еще за «Пэкэрз»!— повторил он.— Вот меня и поставили на место. После стольких лет работы я мог бы и узнать бывшего профессионала. Не могу ли я предложить вам пива? Ребятки пьют только пиво; правда, у меня в машине есть кое-что покрепче. Ну как, Майк, что будем пить?
— Спасибо, пока ничего. Мне нужно кое-кого найти.
Колфэкс снова рассмеялся.
— Таких здесь полным-полно.
К Шейну подошла брюнетка с неестественно длинными ресницами.
— Извините,— сказала она.— Это вы искали Джонни Блэка?
— Да. Меня зовут Майкл Шейн.
— Еще раз извините, но нельзя ли узнать, по какому делу вы его ищите? Если вы спортивный репортер, то он не дает интервью.
— А как насчет автографов?— Шейн усмехнулся.— Скажите ему, что я хочу побеседовать с ним о нашем общем друге и не отниму у него больше десяти минут.
Девушка с сомнением взглянула на Шейна, откинула со лба упавшую прядь волос и удалилась.
— В это время года такие мальчики на три-четыре недели становятся настоящими королями,— сказал Колфэкс, внимательно прислушивавшийся к разговору.— Вам приходилось считаться с их капризами, играть на их слабостях и выходить из их комнаты спиной вперед. Но с того момента, как они подпишут контракт, они становятся таким же движимым имуществом, как и любое другое. Не поверите, но я лишь этим и утешаюсь.
Он быстро оглянулся вокруг и с деловым видом взял Шейна под локоть.
— Я не знаю, Шейн, какой клуб вы представляете,— начал он.— Но вы сами выдали себя, сказав о главном предмете разговора. Я из «Уорриорз». Мне не нужно вам говорить, что я не приперся бы сюда, если бы мы не хотели заполучить этого мальчика. Я готов крупно потратиться, чтобы перетянуть его к нам. Честно говоря, я не могу сразу пообещать ему райское блаженство. Хорошо, вы можете сулить ему золотые горы, можете лизать ему задницу — тогда, вероятно, вы внесете Джонни Блэка в свой список, заплатив ему астрономическую сумму, и размер этой суммы просочится в газеты, уж поверьте мне! С другой стороны, на тех же условиях Блэка могу заполучить я, а вы останетесь у разбитого корыта перед разъяренной сворой менеджеров.
У Шейна созрел план, как вести себя в разговоре с Джонни Блэком. Он придал своему лицу озабоченное выражение.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, но у меня практически нет выбора,— со вздохом произнес он.
— Вы и представить себе не можете, какие у вас широкие возможности для выбора,— радостно сказал Колфэкс— Вы, как и я, находитесь в гуще событий: мы разгребаем дерьмо. Большие шишки будут спать спокойно, если не стараться согласовывать с ними каждый шаг. Если бы вы, скажем, приехали на час позже, то я бы уже обработал парнишку, и где бы вы тогда были? То-то и оно. Мы оба можем избавить себя от лишней головной боли и сохранить приличные суммы для своих клубов. Нам обоим нужен квотербек, поэтому мы и здесь. Я ведь не слепой. Отсюда я собирался направиться в университет Майами, и вы знаете, кого я имею в виду — Гумбольдта. Мне не важно, откуда вы, но скажите: годится для вас Гумбольдт или не годится? Нам нужно избежать драки между собой. Как насчет того, чтобы посидеть за хорошей выпивкой, поговорить по душам о наших нуждах и решить, как нам поделиться? Если мы все-таки придем к выводу, что нам нужен один и тот же парень, тогда придется драться — но это уж в крайнем случае. Могу хоть сейчас поручиться, Майк: если захотите внести Гумбольдта в свой список, «Уорриорз» не будет возражать.
— Шейн?— спросил кто-то за спиной детектива.
Шейн обернулся. Блэк не казался таким высоким, как на телеэкране, но даже без спортивного снаряжения он выглядел настоящим атлетом. Волосы его были очень коротко подстрижены. Он жевал резинку и улыбался с видом человека, чьи заботы находятся где-то в далеком будущем.
— Джонни!— воскликнул Колфэкс, шутливо ударив Блэка в плечо— Меня зовут Берни Колфэкс, и я собираюсь совершить небольшую бестактность по отношению к моему другу — извините, Майк! У меня впереди долгая дорога, и к тому же как в старой пословице: «Кто смел, тот и съел». Разреши мне немного рассказать тебе об «Уорриорз», Джонни, а потом я уеду. Ну как, Майк, это будет честно?
— Берни Колфэкс,— тихо сказал Блэк— Вы не представляете себе, мистер Колфэкс, как много значит для меня ваше имя. Вы всегда были… да, были моим кумиром. Надеюсь, вы все-таки не будете так торопиться. Мы сможем устроить вас на ночь. Боже, да когда я скажу ребятам, кто вы такой…
Колфэкс торжествующе взглянул на Шейна.
— Сказать по правде, Джонни, я могу и остаться. Позвоню, отложу дела…
— Великолепно! Мистер Колфэкс, я с детства мечтал выступать за «Уорриорз». Я уже сделал выбор между «Уорриорз» и медицинской школой, поверьте. Сейчас узнаю, что нужно мистеру Шейну, и сразу же вернусь. Я так много хочу спросить у вас!
Колфэкс лучился от счастья. Кто-то вручил ему кружку пива. Все еще улыбаясь, Блэк двинулся к выходу из библиотеки вместе с Шейном. Со всех сторон доносились приветственные возгласы в его адрес:
— Эй, Джонни!
— Куда направляешься, Джонни?
— Тут полно народу,— сказал Блэк.— Может выйдем наружу?
— Да, выйдем на улицу,— согласился Шейн.
— Вы частный детектив, верно?
Шейн кивнул.
— Я так и думал,— неосторожно заметил Блэк, кивком поприветствовав очередного приятеля— Берни этого не понял, и прекрасно. Я не буду сейчас задавать вопросы, но они у меня есть.