Диана Чемберлен - Забытая сестра, или Письмо на чужое имя
На мгновение я забыла, где нахожусь. В Дархеме? В Нью-Берне? Я чувствовала себя очень странно, словно мое тело мне не принадлежало. Моя мать зачала меня во время изнасилования, ей тогда едва исполнилось пятнадцать лет. А моим отцом был похотливый извращенец. Но моя мать доверяла этому мужчине. Господи, что же должна была чувствовать Лиза всякий раз, когда смотрела на меня? Дженни показывала мне фотографию, где она обнимает меня. Она говорила, что Лиза не хотела расставаться со мной. Но разве Лиза могла чувствовать что-то помимо злобы и отвращения, когда взгляд ее останавливался на ее «младшей сестре»? Всякий раз, когда она смотрела на меня, я напоминала ей самый страшный кошмар ее жизни.
– Тебе нужна помощь? – послышался за дверью голос Силии.
– Нет, – ответила я едва слышно и, борясь с приступом слабости, вытерла холодный пот со лба.
Медленно поднявшись, я сполоснула лицо прохладной водой и отшатнулась от своего бледного отражения в зеркале. Так вот, значит, от кого мне достались темные волосы и глаза. Теперь я не хотела их видеть.
Я открыла дверь ванной, и Силия встретила мое появление тревожным взглядом.
– Прости, но у меня не было выхода, я должна была тебе рассказать, ведь иначе картина меняется… – виновато проговорила она.
Чувствуя, что мне не хватит сил дойти до дивана, я села на ковер в прихожей и прислонилась спиной к стене. Телефон в кармане врезался мне в бедро, и я вынула его и положила на пол рядом с собой.
– Так вот в чем дело… Она была в бешенстве… Значит, это не был несчастный случай?.. – Я страдальчески посмотрела на Силию снизу вверх.
Силия села напротив меня.
– А ты сама что-нибудь помнишь об этом дне? – спросила она.
Я медленно покачала головой, опасаясь, что головокружение вернется.
– Абсолютно ничего, – произнесла я. – Мне было всего два с небольшим. Естественно, я ничего не помню о том дне. Дэнни говорил, что шрам на лбу я получила в тот день, но я ничего не помню.
– Мне кажется, что это и хорошо, что не помнишь. – Силия обхватила руками колени. – Джейд рассказывала мне, что, когда это все произошло, вы с ней были одни в доме. Стивен позвонил и сообщил, что собирается зайти. Конечно же, он был последним человеком, которого она хотела видеть. После того случая в Италии… она никогда не оставалась с ним наедине.
Я передернула плечами.
– Она была в ужасе. И поскольку знала, где отец хранил ключи от ящика с пистолетом, заранее приготовила его, хотя и не собиралась им воспользоваться. Он даже не был заряжен. Она просто хотела иметь его при себе на случай, если Стивен снова попытается что-то сделать. Она рассчитывала просто напугать его. Положив пистолет в соседней комнате, откуда ей его легко было взять, она позвонила Мэтти и попросила прийти. Но Стивен его припугнул и прогнал. – Силия погладила пальцами ворс ковра, на котором мы сидели. – И знаешь, чего хотел Стивен? – спросила она.
– Секса? – с болезненной интонацией спросила я.
– Нет, – покачала Силия головой. – Он хотел свою дочь. Тебя. Каким-то образом он догадался, что ты его ребенок. Его жена не могла иметь детей, и он сказал Джейд, что планирует нанять серьезного адвоката, чтобы получить опеку над тобой. И приманивал ее тем, что говорил, как хорошо сможет тебя обеспечить, сделать из тебя великого музыканта и так далее и тому подобное. И Лиза испугалась, потому что знала, что Стивен всегда получает то, чего хочет.
– Получается, что она убила его, чтобы он не смог оформить на меня опекунство?
Силия покачала головой.
– Нет, Райли. – Наклонившись вперед, она поставила руки на ковер и взглянула мне прямо в глаза. – Еще в те времена, когда она была маленькой… он начал совращать ее. Он ее трогал. Ласкал. Называй это, как тебе угодно. – Гневный алый цвет снова появился на щеках Силии.
– О, нет. – Я прижала руку ко рту. – О, как это жутко.
Маленькая девочка и ее крошечная скрипка на кассетной видеозаписи. Какую цену Лизе пришлось заплатить за свою известность? Этот много лет не дающий мне покоя вопрос внезапно снова возник в моем мозгу. Почему она никому не сказала? Но я была психологом, поэтому знала ответ. Как Силия уже сказала, Стивен обладал полной властью над ней. Она была зависима от него – из-за уроков, из-за своего будущего. Он мог разрушить ее жизнь одним телефонным звонком, что как раз он и попытался сделать, стараясь держать ее подальше от Джуллиарда. Мое сердце болезненно сжималось при мысли, какой же напуганной и запутавшейся девочкой она была. Я ненавидела Стивена Дэвиса. И никогда бы не признала его своим отцом.
– В общем, – продолжила Силия, – они находились в гостиной, и Дэвис говорил, как он собирается заполучить опеку над тобой. Он убедил ее в том, что сможет это сделать, и она очень испугалась, что потеряет тебя. Я не думаю, Райли, что она действовала рационально. Она вошла в комнату, где лежал пистолет, и зарядила обойму. Она говорила, что только хотела напугать его. Выстрелить в окно или в мебель, чтобы дать ему понять, что она не шутит, но я думаю, дело в том, что она была не в себе в тот момент. Она боялась тебя потерять. Когда она вернулась обратно в гостиную, он держал тебя на коленях.
Чувствуя, что мне сейчас не хватит воздуха, я сказала:
– Я вообще ничего из этого не помню.
– Я рада, что ты не помнишь. Когда Джейд увидела тебя у него на коленях, она вспомнила те вещи, которые он вытворял с ней в детстве, и, не помня себя, закричала. Подлетев к нему, она в состоянии аффекта вырвала тебя у него из рук и оттолкнула в сторону… И выстрелила… разнесла к чертям его гнилую башку.
Сложив перед собой руки, словно в молитве, я поднесла их к лицу и едва слышно прошептала:
– То есть это все-таки не был несчастный случай. – Я чувствовала, что сейчас онемею от шока и горя. – И она даже после этого не рассказала никому, что он с ней сделал?
– Она боялась, что это будет походить на мотив, – ответила Силия. – Истинным ее побуждением в том порыве было стремление защитить тебя, свою дочь.
Впервые за все время я смогла понять, почему Лиза решилась на этот побег. Если бы правда открылась во время суда, если бы стало известно, что Стивен Дэвид совращал ее, что он ее изнасиловал, – возможно, она бы и получила сочувствие некоторых присяжных, но они бы знали, что у нее было полно причин, чтобы убить его. Она бы никогда не смогла доказать, что выстрел был случайным… потому что он не был случайным.
– Ты ударилась головой о кофейный столик, – тихо сказала Силия.
Опустив голову, я нащупала шрам на лбу.
– Вот уж не думала, что придется рассказать тебе обо всем этом. Но тебе необходимо было знать. Я не хотела, чтобы ты думала, будто она намеренно тебя бросила.
Кивнув ей, я прошептала:
– Спасибо, что рассказала.
– Джейд отказалась отменить поездку в Нью-Берн, – сказала Силия. – Она примет все, что угодно, что Дэнни и его друзья подсунут ей. Даже если это уничтожит ее. И ты знаешь, что так и будет. Она ведет себя очень мужественно, но ей грозит пожизненное заключение, и я очень боюсь за нее.
Я прижала пальцы к глазам, пытаясь остановить слезы.
– Я поговорю с Дэнни еще раз, – сказала я, очень надеясь на то, что он не успел рассказать Гарри о Лизе. – Но я не думаю, что он отступится.
Силия подняла с полу мой телефон.
– Я тебе запишу свой номер, – сказала она, быстро нажимая нужные цифры. – Позвони мне после того, как ты поговоришь с ним, хорошо?
– Он очень зол, Силия, – сказала я. – Все, чем он сейчас озабочен, – это как навредить Лизе. Он хочет сделать ей так же больно, как когда-то больно сделала она ему. Он жаждет правосудия.
Силия встала.
– Я все равно не перестану надеяться. – К моему удивлению, она наклонилась и поцеловала меня в макушку. – И к тому же… – добавила она, выпрямившись, – правосудие может быть в разных формах.
56РайлиПосле того как Силия ушла, я даже и не рассчитывала, что пойду спать, хотя было уже четыре утра. Я была вымотана до предела, но разум все еще бодрствовал. Из головы никак не выходила Лиза в тот момент, когда она сталкивала меня с коленей Стивена Дэвиса, а потом стреляла ему в голову. Мне казалось, эти картины теперь навсегда останутся со мной.
Я попробовала дозвониться до Дэнни, однако ничуть не удивилась, когда он не ответил. Тогда я взяла сумку с вещами, закрыла квартиру и спустилась в гараж, к машине. Едва я села за руль, как раздался звонок мобильного. Снова звонила Дженни. Но я решила, что перезвоню ей, когда уже буду в дороге, сейчас мне хотелось поскорее вернуться в Нью-Берн. Я надеялась, что быстро доеду до трейлера Дэнни, разбужу его и расскажу все, что узнала. Я буду умолять его не говорить Гарри о Лизе… если, конечно, он ему уже все не выложил.
За стеклом была кромешная тьма, и я почти не видела дорогу. Дважды я набирала Дженни, но оказывалась не готова к разговору – мешали слезы и судорожные рыдания, которых я не могла унять, так что я сбрасывала вызов. В конце концов, уже подъезжая к Голдсборо и чувствуя, что уже немного успокоилась, я набрала ее номер и дождалась ответа.