Kniga-Online.club
» » » » Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!

Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!

Читать бесплатно Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как дела? — спросила она, подходя к кровати.

— Плохо, — попытался он улыбнуться. — Спасибо за перевязку.

— А чего вы ждете? — обратилась девушка к Кену. — Если вы хотите спастись, вам нужно уходить по крышам. Я займусь этим парнем.

Кен не колебался: вот разрешение проблемы. Если он сможет удрать и позвонить Адамсу, все станет на свои места.

Он повернулся к Джонни.

— Что вы на это скажете?

— Бегите!

— А вы?

— Вы и так много для меня сделали. Подойдите сюда.

Холанд нагнулся к раненному.

— Сейчас все улицы перекрыты, а вам надо спрятаться. Идите к моей сестре. Мэддокс-Курт, сто сорок пять. Она укроет вас, пока все не уляжется. Передайте ей, что О'Брайен надул меня, заставив написать, будто бы я лечу в Париж. Расскажите ей о бочке с цементом. Нужно, чтобы она знала, за какого типа собирается выйти замуж. Вы можете сделать это для меня? — и, видя, что Холанд колеблется, добавил: — Вы ничего не потеряете, она даст вам монет и поможет выбраться отсюда.

— Хорошо, — без энтузиазма ответил Холанд. — Я скажу ей, если смогу добраться.

— У нее всегда полно идей, может быть ей удастся вызволить меня отсюда. Остерегайтесь только, чтобы вас не заметил портье. — Он указал на свой пиджак, висящий на стуле. — Там бумажник, дайте сюда.

Холанд вытащил из внутреннего кармана бумажник и протянул Джонни. Тот вынул из него старый конверт с адресом.

— У вас есть, чем писать?

Кен дал ему ручку и Джонни, морщась от боли, написал что-то на обороте конверта.

— Передайте ей это. Она узнает мой почерк и поверит вам.

Кен взял конверт и положил его в карман.

— Желаю удачи, — сказал Джонни. — Пистолет я оставляю себе, он еще может пригодиться.

Роза проводила Холанда по коридору до слухового окна.

— Постарайтесь добраться до кинотеатра «Парамаунт». Там есть пожарная лестница, по ней вы спуститесь в автомобильный парк. Этим путем исчезал обычно мой брат, когда на него наседали флики. Там вы перелезете через стену и окажетесь в проходе, который ведет на Леннокс-стрит. Оттуда пойдете, куда вам надо.

— Спасибо, я вам страшно обязан, — Кен взял девушку за руку. — Если мне удастся спастись, я вас не забуду.

— Вы обязательно спасетесь, красавчик. Ну, бегите!

Холанд попытался поцеловать Розу в щеку.

— Вы — большой ребенок, красавчик, — рассмеялась она, обняла его за шею и крепко поцеловала в губы. — Ну, идите скорей, мой Ромео!

Холанд опустил стекло и выглянул наружу. Там не было никакого движения, и он выскользнул на крышу. Пригнувшись, он пересек открытое пространство и притаился за трубой. Из этого укрытия он принялся изучать топографию крыш, которые расстилались перед ним. Плоские и покатые, — их было бесчисленное множество. Целый город крыш! Выбрав направление, Холанд стал карабкаться на двухметровую стену, чтобы продолжать путь. Спустившись по первой покоренной крыше, он услышал справа от себя крик. Холанд взглянул в том направлении и на балконе противоположного дома увидел мужчину, который кричал, указывая пальцем:

— Эй, там на крыше какой-то тип!

Холанд соскользнул по наклонной поверхности и оказался на другой крыше, зашатался, вновь обрел равновесие, в то время, как свистки полицейских переливались внизу на разные лады. Он кинулся бежать, но вынужден был остановиться перед неожиданно выросшей впереди стеной метра в три с половиной высотой. Шум от его поспешных шагов был хорошо слышен внизу, на дальних крышах послышались звуки погони.

Пробегая вдоль стены, Кен обнаружил, наконец, металлическую лестницу.

— Эй, ты! — закричал кто-то поблизости, но Кен не остановился. Сдирая кожу с ладоней, он взлетел по лестнице и уже почти достиг верха, когда раздался выстрел. Осколки черепицы брызнули в разные стороны совсем недалеко от его лица. Кен нырнул в темноту и оказался по другую сторону крыши.

— Там только один! — раздался невдалеке мужской голос.

Кен оглянулся и посмотрел на балкон. Кроме мужчины, который выдал его, там была еще женщина и полицейский. Он упал на крышу, пуля выпущенная полицейским пролетела в нескольких сантиметрах от его головы.

Пригнувшись, Холанд бросился бежать, мечтая укрыться за трубами. Кинотеатр был еще далеко, и добраться до него, казалось теперь Кену несбыточной надеждой. Нужно было спуститься с крыш и попытаться уйти по улице. Сзади послышался отчетливый шум. Кен оглянулся и между труб увидел четыре четко выделяющихся на фоне неба силуэта, которые осторожно двигались в его направлении. До них было не более четырех крыш.

Разглядев скобы, ведущие к односкатной крыше, Кен судорожно стал спускаться по ним и вскоре увидел темное окно. Приблизившись, он прижался лицом к стеклу, пытаясь разглядеть что-нибудь, но безуспешно. Шаги преследователей приближались. К счастью, окно оказалось незакрытым. Он сел на подоконник, перекинул ноги внутрь помещения и, спрыгнув на пол, закрыл окно на шпингалет.

На крышах началась перестрелка. Раздался крик, потом снова выстрелы. Неужели полицейские в темноте стреляют друг в друга? Он прижался к стене, парализованный страхом. Снаружи раздались возгласы:

— Их там двое возле трубы! Я их вижу!

Снова выстрелы, еще и еще.

Ошеломленный Холанд чиркнул спичкой и осмотрелся. Он находился на пыльном чердаке, набитом всяческим хламом. Спустившись по крутой лестнице, он вышел из дома на маленькую темную улочку.

Такс и Солли по крышам шли к слуховому окошку дома Розы. Прежде чем попасть на крышу, они несколько раз чуть не столкнулись с полицейскими и теперь чувствовали себя в безопасности. Неожиданно Солли схватил Такса за руку.

— Посмотри туда, — сказал он, указывая на тень, крадущуюся по крыше на некотором расстоянии от них. — Здесь кто-то есть.

Такс достал из кармана револьвер сорок пятого калибра, и они остановились.

— Думаешь, это Джонни? — прошептал Солли.

— Джонни ранен. Это, наверное, другой, — сказал Такс. — Он мне не нужен. Меня интересует только Джонни.

Они видели, как беглец перелез на другую крышу, и услышали мужской голос, раздавшийся с балкона. Такс выругался.

— Сейчас здесь будут флики. Нужно торопиться. Я должен пристукнуть Джонни как можно скорей.

Пригнувшись, они пересекли открытое место и спустились на соседнюю крышу.

Послышался выстрел.

Через четыре крыши отсюда был дом Розы.

— Флики! — шепнул Солли.

Четверо полицейских выросли впереди и уверенно двигались прямо к ним.

— Они идут на нас, — растерялся Такс. Солли достал свой тридцать восьмой калибр.

— Мы должны достать их раньше, чем они достанут нас. Я возьму того, что у трубы, а ты — левого. Гангстеры выстрелили одновременно. Двое полицейских упали, а двое упали на крышу и стали стрелять.

Флик на балконе заорал:

— Там, возле трубы — двое! Я их вижу!

Солли ответил выстрелом, флик на балконе перевалился через перила и свалился вниз головой.

Такс почувствовал вдруг толчок, руку обожгло болью. Раздался еще один выстрел, он с проклятьем выронил пистолет и схватился за запястье. Солли невозмутимо стрелял, и вскоре еще один полицейский подпрыгнул и свалился на бок.

— Нужно достать еще одного, — скомандовал Такс, подбирая пистолет здоровой рукой.

Солли и полицейский выстрелили одновременно. Полицейский по инерции пробежал несколько шагов и осел. Раздался еще один выстрел, и Солли вдруг захрипел и выронил оружие. Такса не занимало, серьезно ли ранен его помощник, одна мысль сидела в его голове: найти Джонни и прикончить его. Он терял кровь и был близок к обмороку. Раненная рука висела плетью, но он упорно продвигался вперед. Следующая крыша была несколько ниже, и Такс, потеряв равновесие, грузно свалился на нее. Пролежав несколько секунд без сознания, он поднялся и заковылял к слуховому окошку Розы.

— Руки вверх! — неожиданно раздалось совсем рядом.

Такс пошатнулся и выстрелил, держа пистолет на уровне бедра. Полицейский пошатнулся, упал на колено и выстрелил прямо Таксу в живот. Прогремел ответный выстрел, полицейский упал навзничь и остался неподвижным.

Тогда Такс, согнувшись пополам, отступил. Он сделал неверный шаг, раздался звон разбитого стекла, и гангстер, пролетев несколько метров, оказался в узком коридоре.

Джонни и Роза напряженно прислушивались к перестрелке. Роза, без кровинки в лице, прислонилась к стене с расширенными от страха глазами.

Джонни, сидя на кровати, сжимал в здоровой руке пистолет.

— Ему не удастся удрать, его убьют, — причитала Роза. — Я не должна была выпускать его. Это — моя ошибка.

— Заткнись! — прикрикнул Джонни. — Из-за тебя ничего не слышно.

Недалеко прогремели два выстрела.

Перейти на страницу:

Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! отзывы

Отзывы читателей о книге С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*