Kniga-Online.club

Лиза Марклунд - Громкое дело

Читать бесплатно Лиза Марклунд - Громкое дело. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Красная земля и невероятно зеленая растительность. Куда они, собственно, ехали? Кончится ли их путешествие когда-нибудь?

Путь на территорию аэропорта Уилсон преграждал шлагбаум. Фрида заплатила в будке охраны, и их пропустили за него, далее находились здания из бетона с ничего не говорившими ей табличками: Departments Wanausafari, Delta Connection, Safarilink и огороженное забором летное поле, путь на которое лежал через желтую калитку.

Анника поглядывала на стоявших около нее охранников с оружием на груди, и ее мучил один и тот же вопрос. Насколько законно перемещаться по Кении с такими деньгами, особенно когда речь шла о выкупе? Англичан (и кенийцев) задержали ведь в Сомали на летном поле.

Она чувствовала, что у нее потеют руки.

Халениус вышел из машины, открыл заднюю дверь и достал баулы с долларами. Анника шагнула на землю, ее ноги слегка дрожали.

– Нам надо проходить контроль безопасности? – спросила она.

Халениус, похоже, не услышал ее, он направился к нигерийке, держа по сумке в каждой руке, и, поставив их на землю, обнял ее. Она была на голову выше его в своих ботинках, он качал ее в объятиях и что-то бормотал ей на ухо.

Его слова долетали до Анники в виде неразборчивого шума. Она смотрела в сторону калитки. Двое мужчин в желтых жилетах взвешивали сумки на больших весах. За оградой она слышала гул самолетных двигателей. Здания аэропорта имели железные крыши.

Будут ли проверять их багаж? Что случится, если они обнаружат деньги?

Фрида подошла к Аннике, притянула ее к себе и крепко обняла.

– Позаботься о нем, – прошептала она, и Анника не знала, кого из двоих мужчин она имела в виду.

Пилот Уильям Грей вышел им навстречу из одного из зданий аэропорта. Блондин с сединой в волосах и широкой улыбкой, в белоснежной рубашке и светло-бежевых хлопчатобумажных брюках.

– Значит, вам надо в Либой, – констатировал он и сердечно поздоровался с ними за руку. – Немного в стороне от обычных туристских маршрутов, можно так сказать. Мы полетим на той колымаге.

Он показал в сторону шеренги частных самолетов на летном поле. Анника и представить не могла, какой из них он имел в виду.

– Вы готовы? Все с собой?

Он показал на их багаж.

Халениус кивнул.

Уильям Грей направился к желтой калитке, они поспешили за ним. Халениус нес по баулу в каждой руке. Анника видела, как его пальцы побелели под их тяжестью. Они весили минимум 27 килограммов штука. Неужели парни в униформе не заметили этого?

Пилот показал охранникам маленькую стопку бумаг, один из них перелистал ее, а потом жестом подозвал коллегу. Они читали и разговаривали на непонятном ей языке, суахили, наверное, и она чувствовала, как пот струится у нее по спине, и прилагала максимум усилий, чтобы не упасть в обморок.

Охранник сложил бумаги вместе и открыл калитку.

Пилот шагнул на летное поле первым, за ним Халениус, и последней Анника. Молодцы посмотрели на их сумки, но ничего не сказали.

Они неторопливо прогулялись до маленьких самолетов. И Уильям Грей подошел к одному из них, одномоторному, желтого цвета с черными цифрами, напоминавшему злую осу, и кивнул на баулы в кулаках Халениуса.

– Что в них? – спросил он.

Анника задержала дыхание.

– Деньги, – ответил Халениус.

Черт, черт, черт.

– Ага, – сказал пилот. – У вас ситуация с заложниками?

– Точно, – подтвердил Халениус.

– Фрида ничего подобного не говорила, – сказал Уильям Грей, все еще улыбаясь. – Тогда у нас есть немного специфическая такса для данного случая. Билеты в оба конца, никаких проблем, пять тысяч долларов. Наличными.

Анника вытаращила на него глаза: неужели он это всерьез?

Он посмотрел с извиняющейся миной на Аннику и пожал плечами.

– Никогда ведь не знаешь заранее, вернется ли человек из такой экспедиции. Армия в курсе?

Последние слова предназначались Халениусу.

– Я так думаю. Интерпол в Брюсселе держит руку на пульсе.

– Хм. У вас есть координаты места, где надо приземлиться?

– Только что нам необходимо быть поблизости от Либоя. Мы получим координаты во время полета. Там много мест, годных для посадки?

Пилот надел солнечные очки и бросил взгляд на север.

– На самом деле нет, – ответил он, – но там полупустыня. Займет день, самое большее два, на расчистку полосы для самолета вроде этого, пятнадцать на шестьсот метров – вот и все, что требуется. Немного убрать колючие кустарники и разогнать животных, и дело сделано.

Анника отследила его взгляд.

– Часто ты занимаешься подобным?

– Пару раз в месяц, обычно по заданию британской армии. Я пойду и скажу, когда мы будем готовы выруливать…

– Можно взять мобильник с собой в самолет? – спросил Халениус.

– Естественно, – ответил Уильям Грей и исчез в одном из низких зданий аэропорта.

Взошло солнце, день обещал стать ясным и теплым. Водяные испарения поднимались над летным полем.

Анника кивнула в сторону самолета:

– А он не ужасно маленький?

Он казался гораздо меньше ее джипа.

– Иначе он, конечно, не сможет приземлиться, – ответил Халениус.

– Let’s go![44] – крикнул пилот и показал на осу.

Уильям Грей занял место за штурвалом, а Анника и Халениус залезли каждый на свое сиденье позади него. Было невероятно тесно. От грохота, когда мотор набирал обороты, полностью заложило уши. Пилот надел наушники с внешним микрофоном, показал на такие же, висевшие рядом с ними, и знаками предложил им последовать его примеру. Анника так и сделала, натянула на себя свои, и сразу же на нее обрушилась какофония голосов, и она поняла, что слышит переговоры с башней аэропорта всех самолетов, готовившихся взлететь.

– Requesting permission for Liboi, one eighteen north east, we are ready for take-off[45], – сказал Уильям Грей.

Ему ответила женщина, и ее слова отчасти утонули в треске помех. Гул двигателя изменил тональность, и самолет пришел в движение. Он катился мимо ангаров, и Уильям показал на большой логотип на одном из них.

– Эти парни по воздуху доставляют выкуп сомалийским пиратам, – сказал он в ее наушники. – Кладут деньги в водонепроницаемые оранжевые цилиндры и сбрасывают их в море. Они выглядят как огнетушители, хотя и с парашютом.

Анника видела, как самолеты с такой же эмблемой проплывали мимо, сверкая на солнце. Они были самыми большими и красивыми в аэропорту Уилсон.

Самолет, слегка подпрыгнув, оторвался от земли и начал набирать высоту. Через окно со стороны Халениуса она могла видеть, как трущобы Киберы исчезли позади них. Где-то за их сараями остались центр Найроби с круглым зданием отеля «Хилтон», расположенный совсем близко от него Kenyatta International Conference Center, четырехполосная автострада китайцев.

Самолет покачивался и дрожал. Она крепко держалась за сиденье и смотрела наружу в свое окно. Местность внизу была равнинная. Уильям Грей время от времени показывал им места, над которыми они пролетали, пенившуюся от загрязнений реку Найроби, гору Кения с покрытой снегом с северо-западной стороны вершиной. Справа находились водоочистные сооружения, сверху выглядевшие четырехугольниками с зеркальной поверхностью. Анника понимала, что ей надо снимать, видеокамера лежала около ее ног, но не могла заставить себя.

– Мы будем в Либое через два часа двадцать минут, – сказал пилот в наушники. – Вы не голодны? В сумке за вашими сиденьями есть бутерброды.

Они взяли по штуке и протянули один пилоту, и, разобравшись со своим, Анника выпила воды, чтобы быстрее проглотить его, и принялась изучать дверь, отделявшую ее от окружавшей их снаружи пустоты. Она оказалась тоньше автомобильной. И не имела никакого замка, только маленькую хромированную ручку и наклейку с текстом CLOSE[46]. Навязчивые идеи роем закружились у нее в голове. А вдруг… «Вдруг я плохо закрыла дверь? Вдруг я случайно нажму на ручку и она откроется? Вдруг стекло разобьется? Если я вывалюсь из самолета, то не смогу доставить выкуп, и тогда Томаса не выпустят, а детям придется остаться у Софии».

– Видите зелень там внизу? – сказал пилот. – Это ананасовые поля компании «Дель Монте». А чуть темнее рядом? Это кофейные деревья.

В наушниках звучало ди-ди-ди, ди-ди-ди, когда они пролетали над мачтами мобильной связи.

– Это дорога на Гариссу. А сейчас мы летим над территорией племени вакамба. Они хорошие земледельцы.

Пейзаж под ними сразу стал напоминать сюрреалистическую картину, нарисованную грубыми мазками и темными красками. Река пронизывала его, извиваясь как змея, а прямые светло-коричневые дороги из утрамбованной земли перерезали в разных направлениях.

– Это водный резервуар Найроби.

Слева раскинулось озеро.

Может, он где-то там внизу? А вдруг они как раз сейчас пролетают над ним? Видит ли он самолет? «Знает ли, что я лечу к нему? Чувствует ли, что парю над ним?»

Танзания исчезла на юге, Уганда приближалась с северо-западной стороны.

Перейти на страницу:

Лиза Марклунд читать все книги автора по порядку

Лиза Марклунд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Громкое дело отзывы

Отзывы читателей о книге Громкое дело, автор: Лиза Марклунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*