Марина Крамер - Привилегия женщин (сборник)
Я медленно взяла паспорт и сунула в сумку, висевшую на плече. Арик маячил в другом конце кафе, тянул кофе и исподтишка оглядывался. Как же мне хотелось, чтобы их никогда не было в моей жизни — никогда… Как я могла подумать, что смогу спокойно ужиться с таким, как Костя? На что только не толкает людей страх одиночества. Когда меня оставил любимый мужчина, я с чего-то решила, что активно ухаживающий за мной Костя может стать достойной заменой и избавить меня от тоски и нестерпимой сердечной боли. Это же нужно так заблуждаться в моем-то далеко уже не юном возрасте!
Я обреченно шла к стойке регистрации, когда сзади меня окликнули:
— Девушка, задержитесь на минутку.
Повернувшись на голос, я обомлела — ко мне приближался полицейский. Сказать, что я испугалась, значило не сказать ничего. Я перестала ощущать собственное тело, руки и ноги будто парализовало, как и разум, собственно. Даже не оглядываясь, я могла точно быть уверена, что Костю и Арика сдуло ветром.
— Позвольте ваши документы.
— Lo siento mucho, pero tengo que irme! Tengo prisa![5]— с перепугу я вдруг перешла на испанский, которым владела далеко не блестяще. К моему счастью, полицейский не владел оным вообще…
— Паспорт… паспорт, понимаете? — он чертил пальцами в воздухе небольшие прямоугольники, но слово «паспорт» звучит практически одинаково во многих языках, так что притворяться идиоткой дальше было глупо.
Я протянула испанский паспорт, и парень начал изучать его, шевеля губами. И в этот момент кто-то взял меня за локоть и произнес:
— Que paso? Que quiere decir esto?[6]
Я вздрогнула и повернулась влево. За локоть меня держал высокий мужчина в черной рубашке и таких же джинсах, в солнцезащитных очках в пол-лица. Однако по характерным признакам его можно было принять за испанца либо за… кавказца. И он был мне совершенно незнаком. Единственным акцентом, за который я зацепилась взглядом, был черно-белый тонкий шарф, и это заставило шевельнуться какие-то воспоминания в моей голове, но погружаться в них было некогда. Мужчина явно старался избавить меня от полицейского досмотра.
— Mi pasaporte, por favor…[7]— пробормотала я, а незнакомец, двумя пальцами изъяв у сотрудника паспорт и вернув его мне, сказал по-русски:
— Простите, господин лейтенант, моя спутница не говорит по-русски. У вас какие-то вопросы?
— Нет, что вы, — смутился почему-то полицейский. — Просто показалось… ориентировка… извините еще раз и приятного полета. — Он козырнул и удалился, а я повернулась к незнакомцу, чтобы поблагодарить, но тот уже уходил в противоположном направлении.
— Dios mio…[8]— пробормотала я и направилась к стойке регистрации.
И только в самолете меня вдруг укололо — а ведь Марго как-то рассказывала мне о привычке Алекса постоянно носить тонкий черно-белый шарф… Неужели это был он?! Но как, откуда?! Неужели то, что говорила о его способностях Марго, правда? И он пришел на помощь как раз тогда, когда я в ней нуждалась? Странно, непонятно, но — вот было же. Я видела его собственными глазами, чувствовала прикосновение руки — не могло же это мне привидеться?
Телефон завибрировал — пришла эсэмэска от дорогого супруга Кости с пожеланиями приятного полета.
— Чтоб ты сдох! — пробормотала я, стирая ее.
Оказавшись дома в Бильбао, я первым делом метнулась к компьютеру и зашла в аську с вопросом, адресованным Алексу:
— Это был ты?
Он долго не отвечал, и я повторила вопрос, на который через пару секунд получила смайлик в черных очках, и Алекс вышел из диалога.
Теперь я точно знала — да, это был он. И только он сможет помочь мне отомстить Косте, когда придет время. А оно придет — я умею быть терпеливой и дожидаться своего.
Примечания
1
Sonder-class, или класс S — второй по высоте класс в латиноамериканской программе.
2
Надежда Цветкова.
3
«Улица красных фонарей» в Цюрихе.
4
Стихи Гузель Магдеевой.
5
Я должна уже идти, к моему большому сожалению! Я спешу!
6
Что случилось? Что это значит?
7
Мой паспорт, пожалуйста.
8
Боже мой.