Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
Холанд последовал за ним в уютную гостиную на нижнем этаже.
— Будьте спокойны, — сказал Адамс, бросив шляпу в кресло. — Здесь вас никто не тронет.
— Я ничего не понимаю, — сказал Кен. — Почему вы привезли меня сюда? Я хочу сделать заявление инспектору, который занимается делом Карсон. Это вы?
Адамс улыбнулся и приготовил два стакана.
— Я — лейтенант Адамс из уголовной бригады. Вы просто не в курсе дела, но довериться тому инспектору, довольно рискованно. Он туго соображает. Садитесь и рассказывайте обо всем. Я должен знать, как вы встретились с Карсон, и что произошло той ночью, со всеми подробностями, которые вы сможете вспомнить.
Холанд рассказал обо всем. Дойдя до конца своего печального повествования, он взглянул на полицейского, и выражение лица последнего, вселила в душу Кена надежду.
— Я понимаю, что напрасно ходил к этой девице, слишком дорогая расплата за минутное удовольствие. Но я не убивал ее. А к вам я не пришел раньше, потому что боялся, и не столько за себя, сколько за жену. Я хотел избавить ее от этой грязи, но вижу, что это невозможно.
Адамс долго смотрел на Холанда, потом задумчиво провел ладонью по лицу и сказал:
— Думаю, что если бы я был женат, в подобных обстоятельствах поступил бы так же.
— Значит, вы мне верите? — встрепенулся Кен.
— Это не самое главное. Нужно, чтобы вам поверили судьи. Скажите, вам не приходило в голову, что кроме вас двоих, в квартире мог находиться кто-то еще? До того, как погас свет.
— Нет, пожалуй…
— И вы не видели никого?
— Нет, было темно, как в преисподней. Я слышал, как кто-то прошел через комнату, а потом сбежал вниз по лестнице, но не мог ничего рассмотреть.
— Вы не слышали крика Фей?
— Нет. Была страшная гроза, гремел гром. Даже, если бы кричали несколько человек, я не услышал бы ничего.
— Так… — Адамс положил ногу на ногу. — А этот тип с болонкой, у него еще нос крючком и оттопыренные уши?
Кен удивился.
— Да. Это ее сосед. Откуда вы знаете?
— Знаю. Вам нечего беспокоиться, он не доставит вам неприятностей. Он сам вышел из тюрьмы полгода назад. Не думайте о нем.
— Думаете, он меня просто пугал?
— Не уверен. Больше вы ничего не вспомните?
— Кажется, нет, — ответил Кен.
Он подумал немного и вспомнил вдруг о высоком блондине, которого заметил случайно, выйдя из «Голубой розы».
— У «Голубой розы», — сказал он задумчиво, — я видел одного типа, который, кажется, не хотел, чтобы его заметили. Высокий, очень красивый блондин. Он явно прятался от нас.
Адамс нахмурился.
— Высокий, очень красивый блондин? — переспросил он и тут же подумал о Домане. — Вы смогли бы его узнать?
— Полагаю, да.
— Ваша история звучит правдоподобно, — сказал Адамс. — Но не воображайте, что она снимает с вас подозрение. Вы попали в скверную историю, и ваше положение гораздо серьезней, чем вы можете представить.
Зазвонил телефон, и Адамс снял трубку.
— Да. Что такое?
На другом конце провода что-то сбивчиво говорили.
— Хорошо, я приеду, — пообещал он. — Ваши приметы даны журналистам, — сказал лейтенант, глядя на Кена. — Нашли костюм и ботинки. Мои помощники обнаружили вашу машину и карточку Паркера, где записан номер телефона Карсон. Сейчас нет ни одного полицейского, который не был бы занят вашими поисками.
Холанд замер.
— Но ведь они не смогут доказать, что я — убийца? Вы мне поверили и поможете доказать невиновность.
Адамс закурил новую сигарету, вытянул свои короткие ножки и покачал головой.
— Вы неправильно оцениваете ситуацию. Будет лучше, если я введу вас в курс дела. В нашем городе есть один человек, который держит в руках весь муниципалитет. Его зовут Сион О'Брайен, и он собирается жениться на девице по фамилии Доман. Тильда Доман. О'Брайен очень богат и его влияние почти не знает границ. Он может сделать все, что пожелает. Брат Тильды Доман, Джонни, был влюблен в Фей Карсон, но избил ее и был помещен в психиатрическую клинику. Он вышел оттуда вчера и убил Карсон. Я уверен в этом и могу поклясться на библии, но доказательств у меня нет. Вы понимаете, что О'Брайен не позволит осудить брата своей невесты? Это нереально. Они ищут козла отпущения, и этим козлом станете вы.
— Это шутка? — ошалело спросил Кен.
— Увы. Скоро вы сами во всем убедитесь. О'Брайену стоит только приказать, и любители лизать его задницу, бросятся выполнять любое приказание этого типа. Сержант Донован подаст рапорт, шеф полиции Говард покажет его О'Брайену. Ничто не помешает ему нажать на суд, который тут же признает вас виновным. Все, что будет говорить в вашу пользу, не будет приниматься во внимание. Вас приговорят к электрическому стулу.
Холанд вздрогнул.
— Почему же вы рассказываете мне об этом вместо того, чтобы посадить в тюрьму?
Адамс развел руками.
— Потому что я нахожусь в противоположном лагере. Если мне удастся навредить О'Брайену, буду считать, что прожил жизнь не зря. И вы представляете мне такую возможность. Доказав, что Джонни Доман убил Карсон, я смогу вывести О'Брайена на чистую воду и в конце концов уничтожить его. Мне необходимо, чтобы вся полиция сбилась с ног, разыскивая вас. Воспользовавшись этим, я спокойно примусь за поиски Домана, вот почему я привез вас сюда. Я не хочу, чтобы вас арестовали раньше, чем я поймаю настоящего убийцу. Оставайтесь здесь. Мне нужно время, чтобы найти его. Запаситесь терпением, очень возможно, что это вопрос дней. И имейте в виду, вас действительно ищут и, появившись на улице, вы тут же попадете в руки полиции.
— Но скоро вернется моя жена, — забеспокоился Холанд. — Я должен обо всем подумать. Ведь вы не думаете, что я…
Адамс поднял руки.
— Не так быстро. Я уже объяснил, что вы попали в скверное положение. Жена и ваши отношения с ней — второстепенные детали. Речь идет о вашей жизни. Если вас схватят — все пропало, имейте в виду!
— Боже, это ужасно! Но что будет, если вы не найдете Домана?
— Мы подумаем об этом. Сейчас я должен ехать в управление, нужно узнать, на чем они остановились.
— Я забыл сказать вам, — спохватился Холанд, — что видел в «Голубой розе» Гильду Доман. Они с Фей были когда-то подругами и даже вместе снимали квартиру.
Адамс надел шляпу.
— Это неважно. По крайней мере, я так думаю. В общем, не расстраивайтесь слишком и рассчитывайте на меня.
— А если я обращусь к адвокату? — робко спросил Кен.
— Для этого у вас еще будет время. Отдыхайте, здесь вы в безопасности. А лучше всего — ложитесь спать. Комната для гостей — рядом. — Адамс кивнул и вышел из гостиной.
Холанд встал подошел к окну и посмотрел, как отъехала машина лейтенанта. Голова его пылала. Что, если дело обернется не так, как рассчитывает Гарри Адамс?
Кен представил возвращение Энн в пустой дом и понял, что не имеет права оставаться бездеятельным. Он должен был найти адвоката высшей квалификации и передать это дело в его руки.
Его размышления были прерваны телефонным звонком. Холанд заколебался, но решив, что это может быть Адамс, снял трубку.
— Это вы, лейтенант? — спросил красивый низкий голос, и Кен тут же узнал Сэма Дарси.
— Лейтенанта нет. Он уехал по делам.
После небольшой заминки Дарси спросил:
— Вы можете передать ему кое-что?
— Конечно.
— Ладно. Тогда скажите ему, что типа, похожего на Джонни Домана видели на яхте «Вилла Пойнт». Его заметил мой человек, но он еще не окончательно уверен, что это Джонни.
— Я передам лейтенанту.
— Скажите еще, что судно стоит в лимане. Он знает, в каком.
— Хорошо, — Кен повесил трубку и, после некоторого раздумья, набрал номер полиции.
— Соедините меня с лейтенантом Адамсом, — попросил он дежурного.
— Его здесь нет. Кто спрашивает?
— Он должен сейчас подъехать.
— Он уже был и уехал. Кто спрашивает?
Кен положил трубку.
А что, если Доман покинет судно раньше, чем туда придет Адамс? Нельзя сидеть, сложа руки, и рассчитывать на чужую помощь. Кен понял: для того чтобы выбраться из этого жуткого положения, нужно действовать очень быстро. Он поедет и будет наблюдать за судном до появления Адамса.
Холанд написал записку, в которой сообщил о том, что передал Сэм Дарси и о том, что отправляется к яхте. Он умолял Адамса приехать туда как можно скорей.
Оставив записку, он взял шляпу и вышел из дома. Дождь и темнота, поглотившие его, давали ощущение безопасности. Холанд спустился по ступенькам и, свернув налево, быстро направился в сторону реки.
Глава 6
Прежде чем подняться в кабинет, Адамс зашел в комнату дежурного.
— Есть новости? — спросил он сержанта, который при появлении начальства щелкнул каблуками.