Алафер Берк - Никому не говори
Эдриен грозило двадцать лет. Когда она освободится, ей будет чуть за пятьдесят. Она еще успеет понянчить внуков, если у Рамоны будут дети.
Зазвонил мобильный телефон Макса, лежавший на стойке бара. Он извинился и вышел на Инглиш-стрит, чтобы ответить на звонок.
Как только Элли осталась в одиночестве, к ней подошел Деннис, менеджер бара.
— Только глупый мужчина ставит телефонный звонок выше своей подружки.
— Ты ведь знаешь нас. Когда звонят по работе…
— Да, знаю, и, как налогоплательщик, по всей очевидности, должен быть вам благодарен.
Он вновь наполнил фужер Макса. Элли подняла свой до половины наполненный бокал, чтобы показать, что она еще не покончила с первой порцией.
— Смотри, будь осторожней. Именно так устанавливается баланс сил в отношениях. Ты должна во всем ему соответствовать.
— Полбокала «Джонни Уокера» вполне соответствует фужеру красного вина.
Хэтчер проверила электронную почту на своем «блэкберри», продолжая потягивать виски. В основном содержимое почты составлял мусор, но сообщение от детектива Марси Ховард из Департамента полиции графства Саффолк она открыла.
«Хэтчер, насколько мне известно, вы с напарником чрезвычайно интересуетесь инцидентом со стрельбой, устроенной Эдриен Лэнгстон в Ист-Хэмптоне. Вчера я видела ее мужа (Джорджа) в отделе документации. Он хотел удостовериться в отсутствии какого-либо вмешательства в ход следствия. Сотрудник отдела документации сказал мне, что Лэнгстон попросил его предоставить ему копии документов, касающихся расследования несчастного случая, произошедшего в 2001 году на Иджипт-Лэйн, неподалеку от Хук Понд, с Габриэллой Лэнгстон (его первой женой). Зная, что вы помешаны на поиске самых незначительных деталей, сообщаю вам об этом. Надеюсь, ваше расследование увенчается успехом. Правда, не понимаю, какое значение имеет все это».
Замечательно. Даже сотрудник полиции, только взглянув на богатую, прелестную леди, сочла, что та вправе убить бывшего заключенного.
Элли нажала кнопку ответа в своей системе электронной почты и набрала текст:
«Спасибо, что держите нас в курсе. В доказательство того, что я действительно страдаю самой тяжелой формой обсессивно-компульсивного расстройства, с какой вам когда-либо доводилось сталкиваться, прошу вас прислать нам по факсу копии отчетов, которые запрашивал Джордж Лэнгстон. Кто знает… Пожалуйста, не забудьте. Мы вам очень обязаны. Большое спасибо!»
Вернувшийся в бар Макс выглядел чрезвычайно довольным.
— Я собирался заказать еще по одной порции, чтобы отпраздновать радостное событие, но вижу, что Деннис уже побывал здесь.
— Что мы празднуем теперь?
— Мне звонила адвокат Эдриен Лэнгстон. Она согласна на сделку. Вот так.
— Серьезно? Я была уверена, что она никогда не пойдет на это.
— Адвокат тоже удивлена. Она сказала, что это заслуга Джорджа. К тому же им нужно спешить. Эдриен сделает признание завтра в девять часов утра, прямо перед вынесением приговора. Так что давай выпьем за Джорджа.
Элли все еще держала в руке мобильный телефон.
— Извини, дорогой. Как это ни прискорбно, но мне сегодня вечером придется поработать.
Макс был явно разочарован.
— Прекрати. В кои-то веки освободились пораньше. Я думал, поговорим о новой квартире. Обсудим, что оставить, от чего избавиться. Это же здорово.
Она знала, что это должно быть здорово. Но ей почему-то так не казалось.
— Мне действительно нужно поработать. Ты оставайся здесь. Пообщайся со знакомыми. Завтра я тебе это обязательно компенсирую. Отведу тебя в «Бэд Бат энд Бейонд» и выберем штору для душа.
Макс сделал резкое движение, имитируя удар под дых.
— Отлично, я заслужил это.
Он поцеловал ее в губы. По пути к выходу Элли помахала рукой Деннису.
Выйдя на Инглиш-стрит, она вытащила мобильный телефон, набрала номер Марси Ховард и закрыла пальцем мочку свободного уха, чтобы приглушить шум проезжавшего мимо автобуса.
— Привет, это Элли Хэтчер. Вы получили мое сообщение по электронной почте?
— Оно меня совсем не удивило. Вы определенно преданы своему делу. Мы пришлем вам эти документы на неделе.
— Не убивайте меня, но они необходимы мне сегодня вечером — точнее, прямо сейчас.
У них все еще чего-то не хватало.
Глава 58
Элли, сидевшая в коридоре рядом с залом судебных заседаний судьи Джона ДеВитта Грегори, увидела, как из кабины лифта вышли Джордж Лэнгстон, Рамона и адвокат Эдриен.
Вслед за ними появились Кэтрин Уитмайр и Кейси Хайнц. О разводе Кэтрин с Биллом, который состоится по ее инициативе, кричали все таблоиды, но, как слышала Элли, теперь более важным делом для миссис Уитмайр было поселить Кейси на верхнем этаже своего особняка и устроить его в Хантер Колледж. Очевидно, таким путем она пыталась искупить ошибки, совершенные ею и ее мужем.
Элли остановила Джорджа, прежде чем он успел войти в зал судебных заседаний.
— Мистер Лэнгстон, я хотела бы переговорить с вами наедине, пока еще не объявили слушание дела вашей жены, если вы не возражаете.
Бернадетт Коннор, адвокат Эдриен, была яркой женщиной азиатского происхождения, с французским именем и ирландской фамилией. Четыре года назад Макс встречался с ней в течение непродолжительного периода времени, о чем Элли старалась не вспоминать, когда всплывало ее имя.
— Ни в коем случае, — вмешалась Бернадетт Коннор. — Вы сможете поговорить с Джорджем только после того, как Эдриен подаст прошение о заключении сделки.
— Мне нужно поговорить с ним именно сейчас.
— В таком случае говорите с ним в моем присутствии.
— Вы представляете интересы Эдриен, а не Джорджа.
— Тогда мы вызовем адвоката Джорджа.
— Мистер Лэнгстон, мне нужно срочно поговорить с вами, — настойчиво повторила Элли. — Я думаю, это в ваших интересах, чтобы разговор состоялся наедине, но если вы хотите, чтобы кто-то присутствовал при нашей беседе, конечно, поступайте как считаете нужным.
— Нет-нет. Все в порядке. Спасибо, Бернадетт.
Элли направилась в пустую комнату присяжных, которую предоставил в ее распоряжение Бенни, судебный пристав. (Всегда следует находить время для бесед с персоналом здания суда о матчах «Нью-Йорк Метс».)
Дверь комнаты со скрипом закрылась за ними.
— Вчера мне звонила Марси Ховард из графства Саффолк.
Никакой реакции.
— Она сказала, что вы интересовались отчетами о несчастном случае с Габриэллой.
— Похоже, в наше время любой сделанный тобой шаг сразу становится известен государственным органам.
— Вы не возражаете, если я спрошу, зачем вам понадобились эти отчеты по прошествии стольких лет?
— Все-таки странно устроено человеческое сознание. Я любил эту женщину — ну, наверное, как любят только однажды. Когда мы наконец обрели Рамону, не было людей на свете счастливее нас. А тот день, когда мне позвонили и сказали, что она попала под машину, стал худшим в моей жизни. Очень долго мысли о Габриэлле постоянно преследовали меня, но в конце концов настало время, когда я стал не всегда думать о ней. Теперь, когда выясняется, что Эдриен является настоящей, биологической матерью Рамоны, она должна сесть в тюрьму только за попытку спасти нашу семью! Я не знаю — все произошедшее вновь пробудило у меня воспоминания о Габриэлле.
— Это очень трогательная история. Подозреваю, она даже чрезвычайно правдива.
— Разумеется, она правдива.
— Но это не вся правда, не так ли? Если вам так не хочется, чтобы она села в тюрьму, зачем вы уговорили ее подать это прошение?
— Это ведь лучше, чем максимальное наказание, разве нет? Мне известны имеющиеся против нее улики. Ни я, ни она не хотим, чтобы Рамона услышала в суде все это.
— Дело всегда было в Рамоне, не правда ли?
— Что вы имеете в виду? — спросил Джордж, глядя на дверь комнаты присяжных.
Элли поняла, что он сейчас думает о минутной стрелке часов, неумолимо приближавшейся к цифре «9».
— Не беспокойтесь по поводу времени, Джордж. Арестованных всегда доставляют в зал судебных заседаний с опозданием. У нас еще имеется добрых полчаса, прежде чем судья займет свою скамью. Я имею в виду, что дело всегда было в Рамоне, и для вас, и для Эдриен. Из-за Рамоны Эдриен сблизилась с вами и вашей семьей. Вероятно, ее привязанность к вашему ребенку стала причиной того, что вы женились на ней, хотя продолжали любить Габриэллу.
— Мы с Эдриен полюбили друг друга и теперь являемся семьей.
— Вы являетесь семьей, но только потому, что вас связывает ваша дочь. И именно из-за дочери вы убедили Эдриен заключить эту сделку. Вы не хотите, чтобы Рамона узнала неизвестную часть истории.
— Рассказывать больше нечего, детектив. Как я уже сказал, мы не хотим, чтобы она услышала то, что может нанести ей душевную травму.