Полина Чернова - Роковая находка доктора Холлингса
— Мой отец прилег, как ему рекомендовал доктор О’Шейн? — спросила она Джеймса. — Я сейчас заглянул к нему.
Она уже поднялась на несколько ступеней лестницы, когда услышала глухой голос Паркера:
— У вашего отца опять был приступ, мисс Роза. Ему очень плохо…
Девушка остановилась как вкопанная, медленно повернулась и, ничего не понимая, уставилась на молодого человека:
— Что вы сказали?
— Это произошло вскоре после того, как вы уехали. Он был в кабинете, просматривал своим заметки и вдруг потерял сознание…
— Вы были с ним? — в ужасе спросила она, все еще не понимая, что ей сказал Паркер. Ведь когда они уезжали, сэр Эдгар чувствовал себе совершенно нормально. — Где мой отец?
— Я помог ему перебраться в спальню. Он принял лекарство и попытался заснуть.
— Я бегу к нему! Джеймс, пожалуйста, попытайтесь догнать доктора О’Шейна! Пусть он осмотрит отца. Немедленно!
Паркер кивнул и выбежал из дома. Роза была вне себя от страха за отца. Ее мучила совесть.
Девушка осторожно открыла дверь в комнату отца. Профессор лежал с закрытыми глазами. С ужасом Роза увидела, насколько бледным и осунувшимся выглядело его лицо. Она подошла к нему, осторожно взяла за руку и в слезах прошептала:
— Прости меня, отец! Нельзя было оставлять тебя одного. Это больше не повторится! Обещаю тебе!
Холлингс тихо простонал, но, как казалось, он находится в забытьи, из которого не в силах очнуться. Розу это пугало. Она страстно ждала возвращения Томаса, надеясь, что он поможет. Она все время спрашивала себя, что же вызвало приступ.
Вскоре появился Паркер вместе с доктором. Всем своим видом ассистент выражал крайнюю озабоченность состоянием своего шефа. Томас же был в недоумении.
— Ничего не понимаю! — пробормотал он, осматривая больного. — Ему же должно было стать легче…
— Возможно, вы в чем-то ошиблись и неправильно лечите профессора, — язвительно заметил Джемс. — Что если вы не такой уж и хороший врач?
— Джеймс, умоляю вас! — Роза бросила на молодого человека холодный взгляд. — Не говорите ерунды!
— А почему вы не думаете, что тут кто-то другой занимается ерундой? — возразил он и быстро вышел из спальни. Никто не должен был заметить, как приятно он возбужден.
— Оставьте меня наедине с профессором, — попросил Томас. — Я хочу основательно его осмотреть. Может быть, я не заметил чего-нибудь…
Роза с испугом посмотрела на него:
— Как я только могла уехать сегодня! Нельзя было оставлять его одного. Я во всем виновата!
— Ну что ты! Никто не виноват в том, что произошло. Кроме того, ничто не предвещало, что ему станет хуже. Тебе совершенно не в чем себя упрекнуть.
— Как бы мне хотелось в это верить! — вздохнула она печально и вышла из комнаты. Никогда еще ей не было так тяжело на сердце.
— Ему наверняка скоро станет лучше, — услышала она голос Джеймса, поджидавшего ее в коридоре. Он подошел ближе, слегка улыбнулся и произнес, — лекарство доктора О’Шейна его вылечит.
— С чего это вдруг вы говорите так уверенно? — недоверчиво посмотрела на него девушка. — До сих пор вы были настроены против врача и подвергали сомнению его квалификацию.
— Меня просто раздражали его попытки заигрывать с вашим отцом. Но во всем, что касается медицины, он, кажется, вполне компетентен. Ну, насколько об этом могу судить я как дилетант.
Роза не успела ничего ответить. Дверь открылась, и в коридор вышел доктор О’Шейн. Его лицо было озабоченно. Роза насторожилась и хотела сразу все узнать, но Томас попросил разрешения поговорить с ней наедине. Роза прошла с ним в библиотеку, в то время как Джеймс с искаженным от злости лицом остался в коридоре.
— Профессору плохо, я очень недоволен его состоянием, — сказал Томас. — Не понимаю, почему вдруг он перестал реагировать на мое лечение…
— Что… что это значит? — Роза старалась не потерять самообладание. — Он же… не умрет?
Последнее слово она почти прошептала, но именно в нем сконцентрировался весь страх дочери за жизнь любимого отца.
Томас подошел к ней, взял ее за руки и посмотрел в глаза:
— Сердечная недостаточность, которой страдает твой отец, не смертельна. И хоть я не понимаю, что пошло не так, но тем не менее я убежден, что в обозримом будущем ему будет легче.
— Правда? Ты не говоришь так, чтобы меня утешить?
— Конечно, нет, — Томас нежно поцеловал ее. — А сейчас мне нужно съездить еще к нескольким пациентам. Но позже я приеду и осмотрю сэра Эдгара.
Когда они оба вышли из библиотеки, то не заметили Джеймса Паркера, который подслушивал их разговор за приоткрытой дверью. Молодой человек криво усмехнулся, в его темных глазах горел недобрый огонь. Он должен осуществить свой коварный план до самого конца, что означало исполнение всех его потаенных желаний.
И когда доктор О’Шейн покинул Бушмилс, ассистент приступил к делу…
* * *Роза испуганно открыла глаза и огляделась. В первое мгновение она не могла понять, где она. Лишь через пару минут она вспомнила, что задремала у постели отца, в комнате было уже совсем темно, наступила ночь.
Роза удивилась, почему не приехал Томас, и предположила, что он задержался у какого-нибудь больного. В темноте она стала шарить рукой по столу, чтобы найти спички и зажечь лампу. Она слышала, как тихо дышит отец. Значит, ему стало немного легче. Во всяком случае, он мог спокойно спать.
Наконец, она нашла спички и только хотела зажечь одну из них, как вдруг заскрипела дверь и кто-то вошел в комнату. Роза не могла понять, кто. Она видела лишь силуэт и поэтому спросила:
— Это ты, Томас?
Но ответа не последовало.
Вошедший некоторое время стоял неподвижно, затем медленно двинулся к девушке. Роза почувствовала, как мурашки побежали по ее телу. Она подалась назад и при этом чиркнула спичкой. Но не успело пламя осветить лицо незнакомца, как откуда-то подул холодный ветер и задул огонь.
— Что все это значит? Кто вы?
Ей было страшно. Девушка продолжала пятиться назад, пока не уперлась спиной в стену. Она поняла, что положение безвыходное.
— Уходите! Оставьте меня! — закричала Роза и вытянула руки вперед, защищая себя.
В следующий момент руки незнакомца как клещи вцепились в ее плечи. На руках нападавшего были надеты кожаные перчатки, и Роза тут же это почувствовала. Злодей обхватил ее сзади и прижал ей руку ко рту. Девушка отчаянно сопротивлялась, но ничего поделать не могла. Незнакомец обладал неимоверной силой. Наконец, он схватил девушку за шею и принялся душить. Роза поняла, что пришел ее смертный час. Красные круги поплыли у нее перед глазами. В следующий момент все померкло…
Как ни странно, Роза почувствовала, что злодей отпустил ее, и она опустилась на пол. Почему она не умерла? Тут она услышала, что злодей отошел на пару шагов. И тогда до нее дошло, что она будет не единственной его жертвой!
Поняв это, она попыталась подняться, но поняла, что совершенно обессилила.
«Ты обязана встать и что-то сделать — приказала она себе. — Нельзя допустить, чтобы он убил отца!»
Роза еще раз попробовала подняться на ноги. И, наконец, ей это удалось. С огромным трудом она смогла подтянуться, опираясь о спинку кровати.
— Отец… — прошептала она едва слышно, — отец, услышь меня…
Цепляясь за кровать, она подошла к ночному столику. Ее руки дрожали так сильно, что она никак не могла чиркнуть спичкой и зажечь лампу. Это удалось ей лишь с третьей попытки.
— Отец. Я…
Она перевела взгляд на кровать и увидела, что незнакомец исчез и что она в комнате одна. Одна с мертвецом!
Когда она посмотрела в остекленевшие глаза отца, у нее было такое чувство, что она теряет рассудок. Она не могла и не хотела верить в то, что видела. Это было слишком страшно. Весь пережитый ужас она вложил в один единственный дикий вопль.
Она продолжала кричать еще и еще. Пока… не проснулась…
Девушка поняла, что задремала, сидя рядом с постелью отца. Она встала, удивленная, что Томаса до сих пор нет, и взяла в руки спички, чтобы зажечь лампу. Тут она вспомнила, что только что видела все это во сне и испугалась.
Девушка решительно чиркнула спичкой, зажгла лампу на ночном столике рядом с постелью отца и… застыла от ужаса. На какое-то мгновение все вокруг нее померкло. То, что она увидела, было невозможно, непостижимо и совершенно невероятно. Роза попятилась назад и почти упала на стул, на котором только что сидела. Затем из ее горла вырвался крик. Этим криком она пыталась выгнать ужас из своей души, но тщетно. Теперь это уже был не сон, а реальность.
С криками она выбежала в коридор, ринулась в темноте вниз, споткнулась на лестнице и упала… Но никакая боль не смогла изгнать из ее памяти ужасную картину, которая повергла ее в такой шок. Перед ее глазами все еще стоял ее мертвый отец, лежащий там, наверху, в своей постели…