Kniga-Online.club
» » » » Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы

Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы

Читать бесплатно Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я знаю тебя, — хрипло вскрикнула она.

Происшествие привлекло внимание двух полицейских, а вскоре стала собираться и толпа зевак.

— Я ее не знаю, — сказал высокий незнакомец, — она, наверное, под хмельком, — объяснял он полицейскому.

— Я не пьяна. Ты это знаешь, Старци, — продолжал женщина, — ведь тебя зовут Старци.

— Всем вам придется пойти с нами, — сказал полицейский.

Тому, на кого напала женщина, очень не хотелось связываться с полицией. Но, видимо, это было невозможным.

— Вот моя визитка, — сказал он, — думаю этого будет достаточно. Я не знаю эту женщину, и меня зовут не Старци.

Тут на месте происшествия очутился третий, с красным лицом, видимо выпивши. Он поздоровался с полицейским.

— Что случилось? Драка?

— Ничего особенного, лорд Синнифорд… всего лишь небольшое недоразумение.

Изможденная женщина, остановившая прохожего, внимательно вглядывалась в лицо подошедшего.

— Томми! — вырвалось у нее. — Ты не помнишь меня? Ведь я твоя Анна! Разве ты не помнишь, как я кормила тебя пирожными? Ты забыл меня?

Лорд окаменел.

— Господи… Ведь это Анна…

Женщина решительно высвободилась из рук полицейских, державших ее, и, приблизившись к лорду, что-то зашептала ему.

— Как? Что ты говоришь?

Полицейский все же решил увести женщину в участок. Лорд Синнифорд остался стоять в оцепенении. Потом, придя в себя, не обращая внимания на окружающих, бросился вдогонку полицейскому и женщине.

Глава 5

Убежище мистера Броуна

У Вэда в Уеппинге был маленький домик, расположенный в одной из тихих боковых улочек. Часть населения, не питавшая особых симпатий к полиции, считала, что все полицейские — взяточники и плуты и что ничего нет удивительного в том, что он является домовладельцем. Каждый из полицейских может нажить себе состояние.

Вэд унаследовал дом от покойного отца, что, однако, не мешало его недругам злословить на сей счет.

В услужении у Вэда был отставной полисмен, и это было довольно благоразумно. Ведь порой антипатия соседей выражалась в довольно ощутимых действиях.

Дважды какие-то неизвестные пытались вломиться к нему в дом; однажды дом подожгли, а вскоре после того, как при содействии Вэда некий Лидди Колье попал в руки палача, была сделана попытка подстрелить его с улицы.

Не успел он заснуть, как пронзительный звонок телефона заставил его подняться. Вэд услышал меланхолический голос инспектора Элька.

— Вы не забыли о женщине, которую вытащили из реки?

— Об Анне? — спросил Вэд спросонья. Ему совсем не хотелось в эти минуты заниматься судьбой самоубийцы.

— Да, её так зовут. Сегодня вечером её задержали за то, что она приставала к капитану Айкнессу. Вы ведь знаете, что он капитан «Печати Трои».

— Это интересно, — иронически заметил Вэд, — но ведь не для этого вы разбудили меня?

— Потерпите, — перебил его Эльк. — За неё поручился лорд Синнифорд. Вы знаете этого гуляку? Но это не всё. Когда её обыскали в полицейском участке, у неё обнаружили это пресловутое кольцо с печаткой. Как оно попало к ней, она не сказала. С ней случилась истерика, и мы вызвали врача.

Сна как не бывало.

— Лорд Синнифорд поручился за неё? Разве он знаком с ней?

— Наверное. Во всяком случае, его она знает. Называла Томми. Если бы не кольцо, я не стал бы вас беспокоить.

— Через десять минут я буду, — положил Вэд трубку и начал одеваться. Сев на мотоцикл, он поспешил в Скотленд-Ярд.

Злополучное кольцо лежало на пустом столе Элька.

— А почему отпустили на поруки лорда Синнифорда?

— Потому что кольцо опознали только после того, как она ушла. Мы кинулись вслед, хотели арестовать лорда и Анну у него на квартире, но их там не оказалось.

Вэд знал лорда Синнифорда лишь понаслышке. Он слыл богатым человеком, но было ли так на самом деле, никто не звал. Он был женат на американке, но, видимо, брак этот был неудачным и вскоре расторгнут. Иногда его имя мелькало в перечне наблюдательных советов не очень солидных акционерных обществ; большое количество долговых претензий, обращенных к нему, сделали его завсегдатаем гражданского отделения суда. Потом он неожиданно снова оказывался при деньгах, расплачивался с долгами, из какого источника, никто не знал, но то, что он имел постоянный доход, было очевидным. В полиции его знали как веселого прожигателя жизни, хотя многое в его судьбе было загадочным.

Вэд решил отправиться к нему на квартиру. Но от слуги не мог добиться ничего вразумительного.

— У лорда есть автомобиль?

— Да, он держит его в гараже, только я не знаю, где находится гараж.

— Постарайтесь вспомнить.

Слуга, поняв, что ему не отделаться от сыщика, назвал адрес, и Вэд поспешил в гараж на Дин-Стрит, где узнал, что машина выехала около полуночи и ещё не возвращалась. Вэд собирался уходить, но в этот момент к гаражу подкатила маленькая спортивная машина и из неё вышел не кто иной, как лорд Синнифорд. Оказывается, это был тот самый подвыпивший человек, которого он встретил в ресторане, где с важным господином ужинала Лила Смиз.

— Я — инспектор Вэд из Скотленд-Ярда, — представился Вэд Синнифорду.

Тот, взглянув на него своими близорукими глазами, воскликнул:

— Ах так! Кажется, я вас узнаю, видел в тот вечер. Мне о вас рассказывал швейцар. Так что вам угодно?

— Я хотел бы поговорить с женщиной, за которую вы сегодня поручились.

— Да? — Лорд иронически усмехнулся, — в таком случае, милый друг, вам придется самому позаботиться о том, чтобы разыскать её.

Он был совершенно трезв.

— Женщина звала вас Томми. Вы её знаете?

— Не задавайте нелепых вопросов.

— Так знаете вы её или нет?

— Не имею понятия, кто она такая.

— В таком случае объясните, чего ради вы вздумали за неё поручиться? И почему сказали в полиции, что давно знаете её?

Лорд смущенно уставился на сыщика.

— Конечно, знаю… долгие годы она служила в нашем доме. Её зовут Анна Смиз.

— Куда вы её дели?

— Она попросила отвезти её в Кемберуэлл. Она там живет.

— И на это ушло два часа?

— Я не стану отвечать на ваши вопросы, — сказал лорд.

— В полиции она сказала, что живёт в Хеллоуее, а это намного дальше. Лорд Синнифорд, я полагаю, что в ваших интересах не запутывать дело. У этой женщины нашли кольцо, которое несколько дней тому назад было похищено из полицейского управления. Предположим, что вы помешаете допросить её…

— Что вы себе позволяете? — вскипел лорд. — Я оказал женщине услугу… Не мог же я старого слугу нашего дома оставить в беде? Всякий порядочный человек на моём месте поступил бы так же. А теперь являетесь вы и пытаетесь внушить мне, что она воровка, стащившая у вас кольцо. Я завтра же пожалуюсь вашему шефу.

— Не спешите с жалобой. Я могу дать номер телефона.

Видя, что ему ничего не добиться от лорда, Вэд решил покориться обстоятельствам и выждать, пока женщина, которую он разыскивает, не явится в суд следующим утром.

Но Анна не явилась. Когда её вызывали в зале суда, встал адвокат лорда Синнифорда и заявил, что в городе её не смогли разыскать.

— Очевидно, он спрятал её за пределами Лондона, — сказал Вэд своим коллегам. — Вы что-нибудь знаете о лорде Синнифорде?

— Нет.

— А дом за городом у него есть?

Собеседники расхохотались.

— Конечно, нет! Впрочем… вспоминаю, у лорда когда-то было много неприятностей оттого, что снимая загородные виллы, он имел привычку не платить арендной платы. Возможно, он и сейчас снял какую-нибудь виллу на берегу реки. Но, кажется, с тех пор, как у него завелись деньги, он оставил это занятие. Впрочем, можно и справки навести…

К несчастью, ни обвиняемая, ни потерпевший в суд не явились. Джон рассчитывал, что хотя бы у потерпевшего ему удастся выяснить, почему женщина напала именно на него. Дело входило в компетенцию Вэда и речной полиции, так как пострадавший был капитаном стоявшего в гавани парохода «Печать Трои».

Вэд не раз видел этот пароход в пять тысяч тонн, который отличался от всех остальных двумя черными трубами. В данное время пароход стоял на середине реки и принимал груз — части машин. Причаливали и маленькие пароходики, подъемные краны поднимали на борт тюки и ящики.

В три часа пополудни к борту парохода причалил баркас, и Вэд поднялся на палубу. Сыщика встретил смуглый офицер, по-видимому, уроженец Южной Африки.

— Капитан Айкнесс в настоящее время находится на суше… Я второй офицер, — представился он.

Вэд назвал себя, и офицер проводил его в роскошно убранную гостиную. Стены тут были отделаны красным деревом, а камин и удобные кресла создавали уютную обстановку.

— Кают-компания, — пояснил офицер. — Мы не можем пожаловаться на владельца парохода, он очень внимателен к своему персоналу. Прошу вас, садитесь, мистер Вэд. Мне вчера сообщили, что капитан Айкнесс стал жертвой уличного происшествия. На него напала какая-то женщина. Её задержали. Надеюсь, она не попала в тюрьму? Это бы очень огорчило капитана.

Перейти на страницу:

Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гостиница на берегу Темзы отзывы

Отзывы читателей о книге Гостиница на берегу Темзы, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*