Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 1. Не надо мне лгать - Уиллоу Роуз
Нет, позвонить папе было правильно. И если папа решил, что в этой ситуации нужно вызвать полицию, значит, так было лучше для мальчика и его сестры. Его мать – опасный человек, она их похитила и сейчас за это заплатит.
В дверь постучали, но, не дожидаясь, пока им откроют, сразу выбили ее. Послышались крики. Мальчик с решительным выражением лица наблюдал, как улыбки застыли на лицах матери и сестры. Наконец-то они осознали серьезность ситуации.
– ПОЛИЦИЯ! ЛЕЧЬ НА ПОЛ. БЫСТРО!
Мальчик упал на ковер и обернулся посмотреть на маму, которая закричала, а офицер пытался оторвать от нее сестричку.
– Нет! Не делайте этого! Это мой ребенок! Вы не можете отобрать у меня ребенка! Пожалуйста…
Двое офицеров удерживали ее, пока она кричала и визжала, превращаясь в сумасшедшую. Мальчик уже когда-то видел ее в таком состоянии и знал, что глубоко внутри она такая и есть. Мама кричала так громко, что полицейские направили на нее оружие. Внезапно она изловчилась и бросилась к его сестричке, вырвала ее из рук полицейского и попыталась бежать. Полицейские закричали, чтобы она остановилась, и хотели ее схватить, но ей удалось уйти от них. Мать бросилась к задней двери, держа на руках дочку. Один из полицейских выстрелил в нее как раз в тот момент, когда мать обернулась, и пуля попала в сестричку.
У мальчика перехватило дыхание, он увидел, как мама рухнула на пол и на нее навалились трое полицейских, а сестричка выпала из маминых рук. Из раны на ее груди струилась кровь.
– НЕ-Е-ЕТ! МОЯ ДЕВОЧКА, НЕ-Е-ЕТ!
Мама кричала, а мальчик задыхался. Затем он почувствовал руки на своем теле, его подняли и, несмотря на то что он кричал и пинался, посадили в машину и пристегнули ремнем. Он смотрел на здание перед собой, кричал и стучал в окно, пока не увидел, как сестричку занесли в машину скорой помощи и куда-то увезли.
Мальчик больше никогда не видел свою младшую сестру. Позже ему рассказали, что у нее остановилось сердце в машине скорой помощи и она умерла по дороге в больницу.
Когда мальчика наконец привезли домой, папа и новая мама крепко его обняли и сказали, что он сделал все, что мог, но эта женщина – сумасшедшая. Это она убила сестричку. Она единственная во всем виновата. Да, Та была виновата, и теперь она долгие годы проведет в тюрьме в наказание за то, что сделала. По крайней мере, сейчас все кончено и этой женщины не будет много лет. Он больше ее не увидит.
Никогда.
Глава 84
Мы привезли Мэдди домой и позвонили в дверь. Патрисия открыла, ее глаза были красными и опухшими от слез. Когда она увидела дочь, в ее глазах засветилась такая радость, что я сама чуть не расплакалась.
– Мэдди! Это правда ты? О боже милостивый, я не могу в это поверить!
Патрисия почти выкрикнула эти слова, потом схватила дочь в объятия и стала покрывать ее лицо поцелуями, а Мэдди счастливо смеялась. Я улыбалась, радуясь тому, что смогла вернуть ей дочь, а внутри меня все разрывалось от боли, и я страшно мечтала о том, чтобы я тоже смогла вновь обнять дочь и целовать ее до тех пор, пока она не закричит «хватит».
– Дай я посмотрю на тебя, детка, – сказала Патрисия, держа лицо дочери в своих руках. – Ты не ранена?
Мэдди отрицательно покачала головой.
– Слава богу, – воскликнула мать и снова обняла свою девочку. Патрисия посмотрела на меня и одними губами произнесла: – Спасибо вам.
– Не за что, – прошептала я в ответ, а потом, стараясь справиться со своими слезами, произнесла уже нормальным голосом: – Но пропало еще несколько детей, и нам нужно поговорить с Мэдди о том, что с ней случилось, и о том, что она видела.
– Прямо сейчас? – спросила Патрисия.
– Боюсь, что да, – ответил Мэтт. – Чем скорее мы побеседуем с ней об этом, тем выше будут наши шансы найти еще одну девочку, которую, как мы полагаем, он где-то держит.
– Да, хорошо, давайте, – согласилась Патрисия. – Я сделаю макароны с сыром – ты же хочешь есть, Мэдди?
Она кивнула; было видно, что девочка очень устала. Адреналин после побега от похитителя уже почти выветрился, и вскоре она буквально свалится от переутомления.
Мы зашли в квартиру и сели. Патрисия налила нам кофе, а я взяла руки Мэдди в свои. Ее кожа была такой же мягкой и гладкой, как у Кристины.
– Что ты можешь нам рассказать, Мэдди? – спросила я. – В машине ты сказала, что тебя держали в заточении, но ты смогла убежать. Расскажи, пожалуйста, о месте, в котором тебя держали. Были ли там другие дети?
Она кивнула, пока ее мама разогревала в микроволновке упаковку макарон с сыром.
– Значит, были. Ты знаешь кто? – спросила я с замиранием сердца.
Мэдди покачала головой:
– Я не видела, кто это был, но там точно кто-то был. В ящике.
– Элайджа, – сказал Мэтт, и мы переглянулись.
Это подтверждало предположение, что Мэдди похитил тот же самый человек, что и сына Мэтта, тот же, который убил Софи Уильямс, Скотта Пакстона и Натаниэля Пульмана, сына сенатора. Мы не знаем, какие планы у него были насчет Мэдди, но похоже, что Мэдди нарушила их своим побегом, и это было хорошо.
– А кто еще? – спросила я. – Была ли там еще какая-нибудь девочка?
Мэдди взглянула на меня и покачала головой:
– Нет.
Мое сердце упало.
– Ну хорошо. Ты уверена в этом?
Девочка кивнула и всхлипнула. Она выглядела очень усталой, лицо ее побледнело. Она явно долго не продержится. Нам надо поторопиться и получить от нее всю возможную информацию.
– А похититель? – спросил Мэтт. – Ты его раньше видела?
Мэдди кивнула, а ее мама положила ей еду.
– Да, он приходил к нам, приносил продукты.
Я взглянула на Патрисию в ожидании объяснений.
– Церковь. Они иногда присылали нам