Две – к радости - Зои Сагг
– Нет. Я по-прежнему в этом… в конце концов, на фото была не Лола, не так ли? И полиция могла пойти по ложному следу.
– Тогда зачем она прятала фото в своем дневнике?
– Может быть, она хотела разоблачить Араминту и мистера Уиллиса.
– Так много подозреваемых, столько мотивов…
– Каких мотивов?
Мы обе поднимаем взгляд, чтобы увидеть подходящую к нашему столу инспектора Шинг.
– Я присяду?
Айви сдвигается на скамье, и детектив Шинг опускается рядом с ней.
– Эм, хотите кофе или что-то еще? – спрашиваю я.
– Я уже заказала. Ну, как у вас дела, девочки? Ждете Рождество?
Мы с Айви переглядываемся.
– Честно говоря, после смерти Кловер было сложно оправиться. Мы обе много всего разузнали. Но пора поделиться с вами. Мы считаем, что кое-что из этого имеет отношение к смерти Лолы. И, может быть, к смерти Кловер – тоже.
– Ладно, переходим прямо к делу. Мне в вас это нравится. Так что вы хотели мне рассказать?
– Прежде всего, мы должны сказать, что в прошлом месяце нашли дневник Лолы. Мы отдали его Патрику, так что он, вероятно, сгорел в пожаре. Но когда мы читали его, поняли, что один из наших учителей, мистер Уиллис, спал с ученицей.
Инспектор Шинг откидывается на спинку скамьи, ее брови взлетают вверх.
– Ладно. Ну, это серьезно. Вы знаете, кто эта ученица?
Я киваю.
– Вот. – Открываю в телефоне фотографии, которые переправила себе с телефона Араминты. – У нас есть их совместные фото.
– Это много. И вы считаете, Лола тоже об этом знала?
– Да, мы думаем, она пыталась либо помешать им, либо просто поругалась с ними. Араминта говорила мне нечто подобное. Что люди, которые пытались их остановить, уже не стоят у них на дороге.
– Вы говорили об этом с кем-то еще? Например, с мистером Уиллисом?
– Мы пытались в конце прошлого года. Но он все отрицал.
– Ладно. Ну, это очень важно. Вы знаете, что он предоставил алиби для той ночи.
– Фото в Париже? А вы знаете, что можно изменить временные пометки? У нас есть свидетель, Теодор Грант, который утверждает, что видел его тем вечером в то самое время, когда, по утверждению мистера Уиллиса, он находился на поезде на пути в Париж.
– Ладно. У нас не было повода допрашивать его дальше, но теперь есть. Могу ли я получить контакты этого свидетеля? Спасибо, девочки.
– Погодите… это еще не все.
Инспектор Шинг коротко смеется.
– Не все?
– Нет. У нас есть еще зацепки. Мы не знаем, насколько они относятся к делу и как связаны, но мы решили, что лучше рассказать вам все.
– Ладно…
Айви кивает мне. Я набираю побольше воздуха.
– Говоря о Тедди… Я имею в виду Теодора. Он недавно пригласил меня на свою яхту, и там я тоже нашла кое-что.
– Да?
– Да. Его судовой журнал. Там перечислены все, кто был на яхте, дата, время и все такое. Посмотрите. – Я перелистываю на дату пляжной вечеринки. Там, вписанное ее витиеватым почерком, значится имя Лолы.
Инспектор Шинг хмурится.
– Вы не знаете, что за отношения были у Тедди и Лолы?
Она смотрит на меня, но я лишь пожимаю плечами. Тогда меня не было в школе. Это все для меня ново… и невероятно неудобно.
– Нет, – отвечает Айви. – Они даже не дружили особо. Понятия не имела, что она была на его яхте.
– Но ты была на ней несколько раз. Я вижу, тут довольно часто упоминается твое имя.
– Да. Мы с ним встречались тем летом. Я не понимаю, как имя Лолы оказалось в журнале, но…
Я могу угадать окончание незаконченного предложения Айви. «Но вы – детектив».
– Ладно, – говорит инспектор Шинг. – Могу я это взять?
Я киваю.
– Тедди не знает, что он у меня… – Я не могу удержаться от крайней честности. Начав, я, кажется, не могу остановиться. Слишком устала от лжи.
– Так ты не спросила его, почему имя Лолы было в журнале.
– Нет, не спросила.
– Есть какая-то особая причина?
– Я… испугалась. Того, как он может отреагировать, пока мы в море.
– У тебя есть какие-то причины бояться?
– Нет! Правда, нет. Тедди никогда не делал ничего такого, что заставило бы меня беспокоиться. Но вот это, очевидно, далеко вне моей компетенции.
– Понимаю. Спасибо за то, что поделились этим со мной. Это определенно требует расследования. Айви, Тедди был на вечеринке?
– Я… Я не знаю.
– Ты не пошла с ним? Хотя вы встречались?
Айви качает головой.
– Мы встречались, но не… встречались. Мы просто вроде как слонялись какое-то время вдвоем. Ничего серьезного. Но погодите, погодите… я видела его на вечеринке. Он был одним из тех, кто взял все в свои руки, когда мы нашли тело. – Она закрывает глаза. Мне интересно, вспоминает ли она его руки, обнимавшие ее. Я знаю, я думаю об этом. О том, как Тедди втянул меня в поцелуй. Но он, казалось, был так искренне заинтересован в том, что случилось с Лолой. Трудно представить, чтобы он хранил подобную тайну.
Инспектор Шинг кладет журнал в свою сумку.
– Хорошо. Итак, это мистер Уиллис, Теодор, староста… что-нибудь еще?
– На самом деле да. Есть еще одна вещь… это важно. Вы знаете, что Иллюмен Холл продают?
– Нет. Я этого не знала. Для вас это, должно быть, тяжело, девочки. Иллюмен Холл – редкое учреждение… Я уверена, вы надеялись провести свой последний школьный год здесь.
– Уж точно, – бормочет Айви.
– Очевидно, это главная причина, по которой я в Англии, – говорю я. – Я не догадывалась, но это компания моего отца покупает Иллюмен Холл. Он занимается большими международными реконструкциями, это своего рода его конек.
– Понимаю. И какое, по-вашему, это имеет отношение к Лоле Рэдклифф?
– Ну, самое прямое. Мы не думали, что это как-то связано, правда, – говорю я. – Но… – Я замолкаю. Даже мне сложно произнести следующие слова. Я поверить не могу в то, что это может быть правдой.
Хотя опять же, знаю ли я своих родителей по-настоящему? Я так не думаю. Айви перехватывает нить.
– Когда тебя избирают старостой Иллюмен Холла, ты получаешь право голоса в решениях относительно школы. Лола никогда бы не согласилась на продажу. Мы считаем, это мог быть достаточный мотив, чтобы желать ее смерти. Затем я пошла домой к Одри попытаться поговорить с ней… мы поссорились… но ее дома