Энтони Беркли - Перепуганная компания
Но тот вновь опустил топор.
- Подождите-ка!- закричал он, перекрывая общий гам.- Если мы не можем прийти к согласию, пусть миссис Фэйри решит, что делать. Она не побоится принять на себя ответственность за свое решение, а мы сделаем, как она скажет. Энид!
Все замолчали. Даже Стелла взяла себя в руки и повернулась в сторону Энид.
Энид окинула всех взглядом. Все ждали, что она скажет. Легкая улыбка тронула ее прекрасные губы.
- Энид!- задыхаясь, в отчаянии взмолился мистер Брэй.- Ты ведь знаешь, я этого не совершал. Ты знаешь, что я на такое не способен. Ради бога, скажи им.
Энид выдержала невыносимо долгую паузу. Наконец она заговорила трепетным и чистым голосом.
- Друзья. Этот человек убил того, кто был очень дорог мне. За это он должен поплатиться жизнью. Таков закон.
Все застыли в безмолвии. Слышались лишь монотонные причитания миссис Брэй и последний вскрик "Энид!" обреченного на смерть Брэя.
Затем раздался такой бешеный взрыв восторга, что Роджер почувствовал, как даже леди Дарракот охватила дрожь.
Комбе вновь взялся за топор.
Роджер вышел из-за деревьев вперед.
- Комбе!- крикнул он.- Слезай с крыши, или я пристрелю тебя.- Все повернулись к Роджеру. Комбе на мгновение замер, а затем с визгливым неестественным смехом замахнулся топором.
Роджер нажал на курок.
Ружье не выстрелило. Теперь стало ясно, как удалось захватить Брэя. Его ружье вышло из строя.
Топор Комбе опустился и перерубленная веревка с щелчком лопнула. Миссис Брэй заверещала как пойманный в капкан кролик, и тело Брэя устремилось вниз.
* 4 *
Брэй с шумом грохнулся на землю.
На мгновение все, включая Роджера, опешили. Брэй должен был повиснуть в воздухе, судорожно дергаясь и суча ногами, удушенный петлей, затянутой у него на шее. Однако ничего подобного не случилось. Никто не понимал, что произошло.
Наконец Твифорд разгадал причину.
- Узел!- крикнул он.- Развязался узел!
- Вот идиот!- бесновался на крыше Комбе, топая ногами.- Не мог нормально сделать петлю!
- Вроде я завязал.
- "Вроде"! Да не стой ты столбом! Вяжи снова!
Они уставились друг на друга.
Тем временем Кристл подбежала к миссис Брэй и ножом разрезала путы, связывавшие измученную женщину.
- Я перерезала веревку Брэя,- возбужденно сказала Роджеру Кристл.
- Отлично,- Роджер лихорадочно соображал. Если Брэй освободится и сможет постоять за себя, у них был шанс. Двое против двоих мужчин - это борьба на равных, ведь Паркер пока сохранял нейтралитет. А что касается женщин... Взгляд Роджера остановился на ружье со сломанным прикладом, которое он принес с собой. Роджер механически разрядил неисправное ружье Брэя, отбросил его в сторону и, подняв второе, дослал в ствол свой единственный патрон. Комбе и Твифорд все еще переругивались. Твифорд ныл, что не может поднять Брэя с земли.
Брэй все еще лежал, миссис Брэй бросилась к нему.
Внезапно Комбе спрыгнул с крыши вниз.
- Ладно,- сказал он с яростью.- Не можешь так не можешь. Дай-ка я доведу дело до конца.- И он завязал новую петлю на шее у лежащего Брэя.
Роджер тщательно прицелился и выстрелил. На этот раз вышло удачнее. Комбе рухнул как подкошенный.
Все замерли, ошеломленные.
Роджер вышел вперед.
- Я пристрелю любого, кто не подчинится мне, будь это мужчина или женщина. Твифорд, марш в лагерь. Анджела, останьтесь здесь.
Твифорд без звука потрусил в лагерь. Анджела заколебалась было, но взглянула на ружье в руках Роджера и осталась на месте. Брэй медленно попытался подняться на ноги.
Никто не вымолвил ни слова.
- Вдруг незнакомый голос нарушил всеобщее молчание - раскатистый, добродушный и грубоватый. Кто-то окликнул их.
- А, вот вы где. Что за дела? Вы тут застряли, что ли? А мы увидели ваш костер, снарядили на берег шлюпку - и надо же! А это что? Несчастный случай?
Роджеру пришлось сделать колоссальное усилие над собой, чтобы, повернувшись к группе моряков, спокойно обратиться к возглавлявшему их детине.
- Да, мы тут застряли,- сказал он.- Я так рад видеть вас. А что касается несчастного случая... Да, боюсь, это он и есть.
- Надеюсь, ничего серьезного?
- Дело зашло довольно далеко,- сказал Роджер.
Первый эпилог
Как-то, проходя по Джереми-стрит, Роджер неожиданно столкнулся с Вилли Фэйри. Вилли попытался пройти мимо, ограничившись приветственным кивком, но Роджер протянул ему руку.
- Как у вас идут дела, Фэйри?
- Хорошо, спасибо, очень хорошо,- Фэйри оглянулся, как бы ища пути к отступлению, но Роджер был настойчив.
- Можно зайти ко мне в Олбани. У меня прекрасное шерри.
- О нет, спасибо. Мне нужно идти.
- Или, может быть, вы предпочитаете бочонок замечательного пива?
- Нет, правда, я...
- Пошли,- настоял на своем Роджер.- Расскажете мне о том, как вам улыбнулась удача,- и он, подхватив его под руку, повел по тротуару.
В гостиной у Роджера Вилли присел на краешек кресла и потягивал шерри, словно готовый в любую минуту к бегству.
- Рана больше не беспокоит?- радушно спросил Роджер.
- Нет, ничего, спасибо.
- Вам повезло, что она оказалась несерьезной.
- Э-э, да.
- Вы не виделись с Комбе?
- Э-э, нет.
- Ну, с ним, разумеется, все в порядке. Я угодил ему в мякоть бедра, а ведь он так разохался, когда его переносили в лодку, что можно было подумать, будто у него тяжелое ранение в живот.
- В самом деле?
- Да. Как шерри?
- И в самом деле отличное.
- Вам как знатоку виднее. Похоже, теперь вы уже не имеете отношения к виноделию?
- Э-э, нет. Я удалился от дел.
- Я так и думал. Как романтично, что все наследство Пиджина оказалось завещанным вам, не правда ли?
- Э-э, да, пожалуй.
- Забавно, что это выяснилось спустя такое долгое время после его гибели. Сколько времени прошло, пока его завещание было оглашено?
- Думаю, больше года.
- Больше года, да. Весьма необычно. И в течение года вы как раз разошлись...- Роджер принял соболезнующий вид. Вилли беспокойно заерзал на краешке кресла.
- Э-э, да.
- Насколько мне известно, она тут же вновь вышла замуж.
- Да, похоже.
- Бедная Энид,- сочувственно вздохнул Роджер.- Надеюсь, она теперь, по крайней мере, нашла свое счастье. Как, он хорош собой?
- Весьма похоже на то.
- И, вероятно, помоложе?
- Э-э, да.
- Богат?
- Э-э, думаю, да.
- Но не настолько, как вы?
- Думаю, что нет.
Роджер усмехнулся.
- Приятно разговаривать с таким богатым человеком.
- В самом деле?- нервно спросил Вилли.- То есть я имел в виду, какая чепуха.
- Вовсе нет. Разумеется, вы знали о тайном завещании до того, как столкнули своего кузена со скалы?
Вилли вжался в кресло, его лицо побелело как мел.
Роджер взял стакан из его дрожащей руки и наполнил.
- Вообще-то, сказав "столкнули", я, конечно, хватил через край,заметил он добродушно.- Я ведь хорошо знаю, что вы не могли никого столкнуть со скалы. Я полагаю, что на самом деле он оступился и сорвался во время ссоры?
Вилли во все глаза уставился на него.
- Не тревожьтесь,- спокойно сказал Роджер.- Здесь нет ни спрятанных свидетелей, ни диктофонов.
Вилли продолжал смотреть на него.
- Как вы думаете, не лучше ли вам облегчить душу, поделившись всем этим с кем-нибудь?- сказал Роджер мягко.
Повисло долгое молчание. Постепенно на лице Вилл" вновь проступил румянец.
- Выпейте еще,- посоветовал Роджер. Вилли последовал этому совету.
- Теперь уже ясно, что Энид не имела с вами ничего общего,- заключил Роджер.- А ведь все это произошло из-за нее?
Вилли колебался.
- Ну, не впрямую...
- Я это и имел в виду.
- Да,- Вилли уставился на свой стакан.- Энид вечно была недовольна,сказал он тихо.- Она из тех женщин, запросы которых обходятся весьма дорого. Я был не в состоянии угнаться за ее желаниями. Энид вечно влезала в долги и кляла меня за это. Казалось, она считала, что у нее есть право иметь все, что она захочет - не знаю уж почему.
Вилли выглядел так, как будто эта старая история все еще занимала его.
- Красивые женщины, лишенные ума, часто так поступают.
- Разумеется, у Энид не было ни грана ума.
Роджер отметил про себя, что Вилли говорит об Энид так, словно она умерла, и при этом с полным равнодушием.
- Сейчас я уже не понимаю, за что я так любил ее. И еще меньше я понимаю, почему эта любовь сохранялась во мне многие годы. И тем не менее так оно и было. Все это время я точно знал, что Энид вообще не способна на какое-либо чувство либо на бескорыстное увлечение кем-либо, кроме нее самой. Думаю, что я просто внушил себе, что со временем все может измениться. Мужчины ведут себя как полные идиоты, когда дело касается красивой женщины.
- Вот именно,- не без горечи согласился Роджер.
- Она всегда насмехалась надо мной,- посетовал Вилли, голос его звучал печально и осуждающе.- У нее была привычка ставить мне в пример жен наших более богатых друзей и перечислять их приобретения - словно я преднамеренно лишал ее того, чем она могла бы обладать. Она любила говорить о том, что "другие" делают для своих жен и как "другие" зарабатывают деньги, чтобы удовлетворить запросы своих жен. Она просто презирала меня за то, что я не способен "делать деньги". Умение заработать деньги - вот единственный критерий, по которому она оценивала достоинство женатых мужчин.