Идеально холодное... - Александр Александрович Яйков
— Зарвавшийся пацан! Как ему вообще хватило наглости такое сказать!? Злости уже не хватает…
— Согласна. Мне он тоже уже надоел. Мечется под ногами, словно глупая собачонка и практически всем мешает. Не человек, а какая-то ходячая беда — донесся со спины знакомый голос целительницы. Только вот Далькорн плетениями маскировки и сокрытия своего присутствия точно не обладала, поэтому постоянно использующий «чувство жизни» ректор тут же насторожился, не обнаружив никого поблизости и выпуская свою огромную силу на волю, начал стремительно готовиться к неминуемому бою.
— Я с ним недавно поговорил, но он явно ничего не понял. Упертая ищейка — не очень хорошо изображая беспечность, проговорил Захар и повернувшись посмотрел на симулякрума, практически полностью копирующего внешность Вивьен. Хорошо знакомое лицо с абсолютно не подходящей к нему кривоватой улыбкой. Двойник явно насмехался над оппонентом, давая понять что роль «непонимания» суровому герою последней войны совсем не удалась. Поэтому уже изготовивший целую череду плетений, ректор не стал продолжать вести беседу и тянуть время. Одним мысленным усилием он создал сразу два многослойных купольных щита воздуха, затем прикрылся защитой из пары водяных сфер и… закричал от боли толком и не успев перейти в атаку. С запозданием по уже самоуничтожившемуся симулякруму ударил огромный «молот пламени», расплескивая по сторонам брызги жидкого огня, после чего ректор поспешил развеять ставшие уже бесполезными и только мешающиеся щиты.
— Проклятье… — терпя сильнейшую боль, сквозь зубы выругался бывалый воин и практически не раздумывая, превратив правую руку в ледяной клинок, одним могучим взмахом отсек стремительно чернеющую ногу сильно выше колена. Закусив ворот плотного пиджака и громко мыча от невообразимой боли опалил огнем культю, коркой сожженной плоти запечатывая обильное кровотечение из крупных артерий… И блаженно выдохнул, откидываясь на пожухшую от жара траву, чувствуя как по телу распространяется поток жизненной силы и целительской магии.
Захар Ирдарус почувствовал чье-то приближение, но из-за сильной кровопотери, не нашел в себе силы как-то на это отреагировать. Просто скосил взгляд, посмотрел на суетящуюся над ним и ослабляющую боль Сарию, а затем вновь сосредоточил свое внимание на источнике своих проблем. Отсеченная конечность уже полностью почернела и начала медленно рассыпаться, погребая уже выпавшую из раны первопричину мучений, в виде короткого ножа с антрацитово-черным лезвием, под небольшим холмиком из оседающих на землю крупных хлопьев сухого пепла. Неприятное и уже давно подзабытое обычными людьми зрелище, которое Ирдарус надеялся больше никогда не увидеть.
— … Как по мне, довольно странно что ты оказалась поблизости в момент нападения симулякрума — прозвучал поблизости раздражающий его в последнее время голос, наконец-то вырывая ректора из потока крайне неприятных размышлений.
— Мы шли в сторону целительского корпуса на мой экзамен. И если вы, господин дознаватель, считаете этот факт крайне подозрительным, то вам нужно обратиться к ментальному магу для лечения острой паранойи — довольно вежливо послала эту ищейку девица и, заметив что Ирдарус пришел в себя и повернул голову, поспешила подложить ему под затылок и спину свою сумку с книгами. Ректор лишь отмахнулся от ее растерянной суеты и принял сидячее положение. Сария кажется даже перестаралась с блокированием боли и «насыщением жизни» из-за чего глава академии двигался излишне резко и плохо чувствовал свое тело. Вот только эти непривычные и слегка дезориентирующие ощущение не помешали ему остановить идущего к куче пепла дознавателя и накрыть то место непроницаемым куполом защиты.
— Сейчас все странности связанные с вами кажутся мне крайне подозрительными. И это не паранойя, а мое профессиональное чутье. Хотя я… — вынужденно прервав свою речь из-за столкновения со стеной воздуха, парень тихо выругался и бросил злой взгляд на своих оппонентов. А затем, быстро обдумав ситуацию и изобразив удивление, уточнил у ректора.
— Мне расценивать данный выпад как нападение или препятствование следствию?
— Расценивай это как факт спасения твоей никчемной жизни. Если ты молод и… наивен, это не избавляет тебя от необходимости чтить все законы нашего государства. В том числе и те, что покрыты пылью времени, но пока еще не отменены.
— Надеюсь старшее поколение просветит нас, молодых, и объяснит суть своих абсурдных претензий? — пытаясь обойти преграду, но постоянно натыкаясь на все новые воздушные стены, недовольно проворчал Рах. А затем несколько удивленно посмотрел на также остановленных преградами, прибежавших на шум целителей.
— Война некромантов закончилась более сотни лет назад и я конечно же в ней не участвовал, но слышал очень много историй о тех временах… И точно знаю что там сейчас лежит клинок отрицания. Крайне опасное оружие способное пронзить практически любую магическую защиту, из-за которого тогда одаренным приходилось носить, помимо одежды, еще и броню. А еще этот кинжал до сих пор является запрещенным некротическим артефактом высшего порядка, подлежащим немедленному уничтожению при обнаружении. Ну а переиначивая старый закон об охоте на некромантов… Если кто-либо, не являясь членом гос совета или военным чином ниже тысячника, попробует подойти к артефакту ближе чем на несколько метров, я буду обязан убить его на месте без суда и следствия — Ректор обвел суровым взглядом всех присутствующих, после чего прибежавшие целители, решив что пострадавшему не требуется срочная помощь, поспешили ретироваться с места событий. Испугавшаяся Сария тоже попыталась сбежать от этой опасной штуки, превращающей плоть в кучки пепла, но стукнулась