Хиггинс Кларк - Снега
Отсрочка до завтрашнего дня столь важного путешествия совершенно не устраивала детектива. Предположим, например, что известный греческий гонец бежал бы до места назначения не столь быстро, а каких-нибудь пару дней, чтобы выкрикнуть умирая: «Мы победили! Мы победили!». Гонец, конечно, мог бы прожить гораздо дольше, но ведь тогда никто в мире больше не бегал бы на знаменитые марафонские дистанции!
— Мне во что бы то ни стало надо добраться до Аспена сегодня вечером, — сказал он администраторше аэропорта.
Та показала отлично наманикюренным пальцем в сторону:
— Вон там вы найдете контору проката автомобилей.
Перед дверями конторы уже выстроилась длиннющая очередь.
Уинкл торопливо направился по указанному направлению и приготовил свою кредитную карточку. «Я уже второй раз воспользуюсь ею за какую-то пару часов, — подумал он. — И что я получил, когда воспользовался ею в первый раз? А, да, на меня страшно наорала Джеральдин. Будем надеяться, что на этот раз ничего такого неприятного со мной не случится».
Он произвел быстрые подсчеты в уме. Поездка на машине до Аспена должна будет занять у него четыре часа. Он простоял в очереди целую вечность, но наконец-то черед дошел и до него. Заполнив необходимые документы, он направился в небольшой зал и стал ждать, когда придет автобус и отвезет всех клиентов к большому паркингу, где и располагались арендуемые автомобили. «Бог мой, — думал он, — почему же все это занимает так много времени!».
Уинкл попытался успокоить себя. Он сидел в зале ожидания, рядом стоял его багаж и короткие лыжи, которые страшно ему мешали и казались совершенно неуместными в холодном свете зала. И все же Джеральдин ведь сказала ему, что пиком ее жизни будет передача в подарок музею портрета ее Дедули. Так вот, когда она закончит с этим своим якобы самым важным делом в жизни, вот тогда он ей представит еще кое-что, что может и перекрыть по важности то, первое событие.
* * *Уже к девяти часам стало ясно, что вечеринка удается на славу. Луис весь просто светился от радости, выслушивая со всех сторон комплименты по поводу красоты убранства ресторана и чудесного качества картин на стенах и на главной сцене. Особое восхищение у гостей вызвал портрет короля Людовика. Луис слышал, что и его самого пару раз назвали почему-то как короля — Людовиком. Ему это страшно понравилось. Как и то, что он позировал фотографам перед камином вместе с представителями высшего света города Аспена.
Коктейль-холл был переполнен, здесь столпилось почти шестьсот гостей, которые пили коктейли и общались, любуясь последними творениями кутюрье, украшавшими большинство дам на этих торжествах.
Самым серьезным человеком, с поразительной сосредоточенностью наблюдавшим за нарядами гостей, была, конечно, Ида. Протискиваясь сквозь толпу, она явно наслаждалась жизнью и свалившимся на нее приключением. Она прикидывалась, что восхищается каждым черным платьем, которое встречалось на ее пути, а сама тем временем внимательно его изучала. «Где же, где может быть то самое платье, которое я держала в своих руках в чистке всего лишь вчера вечером? — думала она. — Я должна его здесь найти, распознать. Просто должна, обязана».
Постепенно все приглашенные стали перемешаться в банкетный зал для обеда, танцев и участия в торжественной программе.
За самым лучшим из столов на краю танцевальной площадки разместились Кендра, Сэм, Люк и Нора. Риган, одетая в черное вельветовое платье, нашла Иду в толпе приглашенных и подвела ее к этому столику.
— Я хочу, чтобы вы посидели с нами несколько минут, — сказала Риган пожилой женщине. — Вы и так потратили на поиски много времени и, должно быть, страшно устали.
— Не беспокойтесь, Риган. Это мое лучшее времяпрепровождение за многие последние годы. Я просто расстроена, что никак не могу распознать то платье.
Кит и Риган стояли в коктейль-холле вместе с Дервудом и Стюартом. Изредка мимо них пролетал Ларри, который вовсю пользовался этой замечательной возможностью пообщаться с настоящими и, возможно, будущими клиентами.
Когда Риган пригласила его за стол, он ответил:
— Я не хочу садиться, Риган. У меня от этого сидения затекают ноги. Поэтому, когда, например, я буду жениться, я организую свою свадьбу в форме фуршета.
— Ну что ж, — улыбнулась Риган, — увидимся в банкетном зале.
Когда Ида присоединилась к ним за столиком и включилась в общую беседу, Риган огляделась. Оркестр играл что-то очень громкое и энергичное. Все выглядело весело и оживленно, напитки разносились, их тут же выпивали. Что-то в этой вечеринке было такое, что неизменно отличает удавшееся мероприятие. «Луис может быть доволен собой, — подумала Риган. — Во всяком случае, пока».
Риган заметила Джеральдин, сидевшую вместе с прочими членами Ассоциации Спасения Прошлого Аспена за другим столиком — рядом со сценой, на самом почетном месте. Она располагалась ближе всех остальных к картинам, установленным на сцене. Картина Бизли была прикрыта тканью, которую в нужный момент должны были аккуратно и быстро снять. На ткани была изображена голубая ель, символ штата Колорадо. Другая картина, портрет величественного пожилого господина, почетного гражданина города, с белой бородкой, в бабочке и с энергичным выражением лица, была уже открыта, отлично подсвечена, не заметить ее было просто невозможно.
Риган подошла поприветствовать пожилую женщину. Джеральдин пожала девушке руку и, казалось, искренне обрадовалась, вновь увидев ее.
— Риган, в тот день, когда вы пришли ко мне домой вместе с Луисом, я совершенно не предполагала, что мы с вами можем провести вместе этот торжественный вечер, — проговорила она тепло, задержав руку Риган в своих ладонях.
— Я ужасно рада снова видеть вас, Джеральдин, — сказала Риган. — Не могу дождаться момента, когда услышу ваше выступление.
Джеральдин потрясла в воздухе блокнотом:
— Вот оно, мое выступление!
Через плечо Джеральдин Риган увидела подходящего к ним высокого пожилого мужчину. Это был Ангус Людвиг, давний обитатель города, с которым она познакомилась, когда посетила его вместе с репортером местной газеты. Он был красив и подтянут, элегантен в своем вечернем костюме, украшенном к тому же еще и красной лентой.
— Вы выглядите просто потрясающе, сэр, — восхищенно произнесла Риган.
— Спасибо за комплимент, Риган. Вы и сами превосходно выглядите. Я, собственно, приблизился к этому столику, чтобы уточнить, не согласится ли эта симпатичная леди, что рядом с вами, потанцевать со мной. Правда, я немного нервничаю, учитывая, что речь идет о леди, которая уже отвергала мои ухаживания лет шестьдесят назад. Мне до сих пор обидно за то свое поражение.
Джеральдин вздрогнула. Она подняла голову и взглянула на мужчину, которого не видела с тех самых пор, когда была молоденькой девушкой. Рот ее при этом широко раскрылся, а сердце забилось быстро-быстро.
— Ангус Людвиг, — прошептала она.
Они рассмеялись и сказали почти одновременно:
— Ты совершенно не изменился.
— Ты совершенно не изменилась.
Ангус взял ее руку в свою:
— Моя леди?
Джеральдин поднялась со стула, не сводя с кавалера восхищенного взгляда.
— Вы нас извините, Риган… — сказал Ангус.
— Да, конечно, — ответила Риган и пошла обратно к своему столику. «Посмотрим, посмотрим, кто это сможет вот так подойти ко мне лет через пятьдесят, и найдется ли вообще такой человек». Сейчас же на эту роль она не видела ни единой кандидатуры.
Кит сквозь плотную толпу пробиралась в дамскую комнату. Риган заторопилась следом за ней.
— Кит, подожди меня, — крикнула она.
Кит обернулась и улыбнулась. На ней ладно сидело ярко-красное платье, светлые волосы были уложены в шиньон.
— Риган, я чувствую себя совершенно отвратительно, — призналась она подруге.
— Почему это?
— Дервуд только что спросил меня, не буду ли я против, если он приедет ко мне в Коннектикут через пару недель.
— И что ты ему ответила?
— Я ему сказала, что уже встречаюсь с одним человеком и что мой роман вполне серьезен.
Риган вздохнула:
— Бедняга. Мне показалось, что ты ему действительно понравилась.
— Может быть. Но между нами нет ничего общего. Он симпатичный парень, но я не думаю, что у нас что-то получится. Так что, наверное, я выбрала наилучший выход из сложившейся ситуации.
— Ты права. Жаль только, что все это произошло именно сегодня.
Лицо Кит приобрело задумчивое выражение, которое, однако, быстро сменилось на радостное, глаза просветлели:
— Послушай, Риган. Посмотри. А мой кавалер не теряет времени. Видишь, он уже танцует с какой-то женщиной.
Риган обернулась и действительно увидела Дервуда на площадке, танцующего с очень даже привлекательной блондинкой.