Уилл Мюррей - Цвет страха
— Не сдавайся! — рявкнул Чиун.
Высоко в небе послышался свист.
— Прощай, папочка! — шепнул Римо.
Они находились где-то на расстоянии мили от «Евро-Бисли», когда угодившая в Сахарную Голову бомба разнесла холм на куски.
Звук был не очень сильный и напоминал скорее тупой удар. Не было ни вспышки, ни грохота, ни зловещего атомного гриба, внушающего ужас и рассеивающего губительную радиацию.
Ударной волны тоже не было.
— Может, остановимся? — предложил Римо.
А что, если бомба еще не взорвалась? — отозвался Чиун.
— Ядерный заряд приводится в действие обычной взрывчаткой. По-моему, она не сработала.
— Хочешь проверить? — огрызнулся учитель.
Пробежав по дороге миль пять, они наконец остановились. Римо поставил Рода на обочину и снял с плеч Доминик Парилло.
Он посмотрел на крепостные валы «Евро-Бисли», перевел взгляд на Чиуна и опять повернулся в сторону парка.
— Кажется, не взорвалась.
Прежде чем Чиун успел ответить, парк внезапно озарился десятком вспышек всепожирающего пламени. Беглецы повалились на асфальт — больше делать было нечего — и замерли в ожидании конца.
Над дорогой пронесся ураган раскаленного шлака и напалмовой вони. Но, если не считать нехватки кислорода, взрыв был вполне терпимый.
— Хотел бы я знать, что там произошло, — пробормотал Римо, поднимаясь на ноги.
* * *— Французы сбросили незаряженную болванку, — сказал Харолд В. Смит, когда Римо дозвонился до него из автомата.
— Значит, это был обычный блеф?
— Вероятно, мы никогда этого не узнаем. Что бы они ни замышляли, в самый последний момент было принято решение вынуть из бомбы ядерный заряд. Спасибо Джерри Льюису.
— Льюису?
— Как только французский министр культуры сообщил о том, что у защитников парка осталось два часа, Джерри Льюис выступил с заявлением и поклялся, что, если ультиматум не будет отменен, он никогда больше не ступит на землю Франции.
— Так, значит, французы испугались пригрозившего им бойкотом дешевого комедианта? — вспылил Римо.
— Франция боготворит мистера Льюиса. Президент страны поддержал его требование и начал служебное расследование.
— Против кого?
— Против министра обороны. Судя по всему, в руководстве Франции окопались личности, которые преданы министру культуры больше, чем правительству. В эту самую минуту там идет чистка.
— Значит, приказ о ядерной бомбардировке был издан министром культуры?
— Точнее было бы сказать, инспирирован. Его уже арестовали.
— Еще бы! Ведь он пытался взорвать собственную страну.
— На самом деле его арестовали по обвинению в нарушении «закона Туре».
— Что это значит?
— Выяснилось, что министр лично составил текст листовки и употребил запрещенное слово, имеющее французский эквивалент.
— Какое слово?
— «Ядерный».
— Иными словами, министра культуры арестовали не за попытку учинить ядерную бомбардировку, а за то, что он употребил выражение «ядерный удар»?
— Судя по всему, именно так.
Римо стиснул телефонную трубку и несколько секунд молчал, потом промолвил:
— Этот франьцузы, он такой смьешной народ, — и спросил: — Так кто же взорвал «Евро-Бисли», если не лягушатники?
— Говорите, там был запах напалма?
— Да. Я помню его со времен Вьетнама.
— Видимо, кто-то из обитателей парка включил систему самоуничтожения. Другого объяснения я не нахожу.
— Кто бы это мог быть?
— Римо, вы уверены, что Дядя Сэм мертв?
— Он обезглавлен. Это еще лучше, чем мертв.
— Дело в том, что час назад из «Евро-Бисли» вылетел вертолет. Французы пытались догнать его, но безрезультатно.
— Это мог быть кто угодно.
— Полицейские заметили в кабине человека, похожего на Сэма Бисли.
— Наверное, там сидел племянник Сэма. Как его бишь? Рой?
— Роберт. Мне не удалось найти в компьютерной сети и намека на то, что он покидал США.
— Дядя Сэм лежит во дворце, разделенный на две неравные части. Поверьте мне, Смит. Правда, папочка?
— Вот только голова его куда-то запропастилась, — подал голос мастер Синанджу.
— Что он сказал? — спросил Смит.
— Ничего.
— Кажется, Чиун упомянул о пропаже головы?
— Чиун сказал, что ему не удалось найти голову Сэма. Мы загнали его в угол, и он ослепил нас зеленым лучом. Но, прежде чем потерять сознание, папочка успел взмахнуть рукой. Когда мы очнулись, Дядя Сэм без головы сидел на полу.
— Вы ее искали?
— Не было времени. Вот-вот должна была начаться бомбежка.
— Римо, возвращайтесь в парк и убедитесь, что Сэм мертв.
— Слишком поздно. Дворец превратился в груду развалин.
Смит вздохнул.
— По крайней мере, секретная технология погибла вместе с парком.
— Что будем делать с этим парнем, Читвудом?
— С кем?
— Род Читвуд, изобретатель гиперлазера. Он утверждает, будто бы пытался создать прибор для поиска пультов, но компания Бисли приспособила его под что-то иное.
— Эти события не должны повториться.
— Может быть, очистить его память?
— Чью это память вы собрались очищать? — спросил Род, стоявший на обочине.
— Только не задерживайтесь, — предупредил Смит. — Американцы во Франции по-прежнему «нон грата».
— Я кореец, — заявил Чиун. — И могу находиться везде, где захочу.
Римо повесил трубку, подошел к Роду, отобрал у него лазерные пульты и сжимал их до тех пор, пока приборы не превратились в кучку пластмассовых обломков и радиодеталей.
— Ты не сказал нам о том, что сделал два лазерных глаза.
— А как же иначе? Ведь радиоуправляемому роботу нужны два глаза!
— Что ж, веская причина. Ты, Читвуд, парень неплохой, только малость бестолковый. Поэтому мы не станем тебя убивать.
— Спасибо, — ответил Род. — Я искренне вам благодарен.
— Ты представляешь угрозу национальной безопасности, поэтому мы вынуждены очистить твою память.
— Нельзя ли очистить ее до 1986 года?
— Зачем?
— Тогда я смог бы еще раз, свежим взглядом пересмотреть весь «Звездный путь».
Римо окинул инженера долгим взглядом.
— Что ж, это твоя память.
Род сомкнул глаза, и на лице его появилась глуповатая улыбка. Римо ткнул его в середину лба. Инженер повалился на землю. Мастер Синанджу наклонился и зашептал ему в самое ухо:
— Ты забудешь все, что произошло с тобой с самого рождения.
— Эй! — крикнул Римо. — Я обещал ему совсем другое!
— Не хватало еще, чтобы этот болван причинял нам неудобства, — ответил Чиун и, закончив с Родом, поднялся на ноги. — Как поступим с женщиной?
— Для начала сообщим ей благую весть. — Ученик опустился на колени, приподнял голову Доминик и помассировал ее шею.
Француженка открыла глаза, увидела Римо и почувствовала сильную руку, поддерживавшую ее голову.
— Добрые новости, — кивнул Римо. — Ядерный взрыв не состоялся.
— Non?
— Нас спас Джерри Льюис.
— Джейри! Он здесь? Где?
— Джерри уехал в Америку и поклялся не возвращаться во Францию до тех пор, пока вы не уладите свои отношения с США.
— EUD, — поправила Доминик.
— Это моя страна. Как хочу, так и называю.
— Вы находитесь в моей страна и обьязаны соблюдать наш правила!
Римо отпустил ее голову, и она гулко ударилась об асфальт. Доминик тотчас села на дороге, ощупывая затылок.
— Мы уходим, — заговорил Чиун. — Не забудьте передать своим хозяевам наше предупреждение. Американский трон находится под защитой Синанджу. Сделайте так, чтобы между вашим и моим императорами никогда не возникало ссор.
Француженка поднялась на ноги.
— Я сделаю это ради Джейри. И только для него.
— Да уж, постарайтесь, — ввернул Римо, оглядываясь в поисках автомобиля, который можно было позаимствовать. Неожиданно он заметил станцию «Евро-Бисли парк» и добавил, обращаясь к Чиуну: — Знаешь, папочка, на поезде мы доберемся до Лондона куда быстрее, чем на самолете.
— Люблю путешествовать на поездах! Я рассказывал тебе о моей первой поездке по железной дороге? Это было еще до твоего рождения.
— Расскажешь в поезде, — отозвался Римо.
Они двинулись в путь, босыми ногами шлепая по асфальту.
Глава 32
Два дня спустя в массачусетской квартире Римо раздался телефонный звонок.
— Римо? Это Смит.
Ученик взглянул на учителя, который сидел на красной циновке, расстеленной в дальнем углу башенки для медитации. Чиун записывал что-то на пергаментном свитке, прижатом к полу желтыми стеклянными шарами.
— Какие новости? — спросил Римо.
— Президент США и его французский коллега согласились организовать встречу для обсуждения франко-американских разногласий.
— А разве остались еще какие-то разногласия?