Закон семьи - Анне Штерн
Тилли смотрела на него широко открытыми глазищами.
– Что теперь? – спросила она, в то время как вокруг них образовывалось столпотворение – зрители повставали с мест и двигались к выходу. – Подождем, когда зал опустеет и развлечемся?
Она так невинно спросила, что Карлу чуть не стало ее жалко. И хотя он не мог отрицать наличие желания – о боже, сколько времени прошло с последнего раза – он решительно покачал головой.
– Я дам тебе немного денег, чтобы ты купила что-нибудь себе на ужин. Мне еще нужно работать.
– Кем ты работаешь? – спросила Тилли, допивая его пиво. – Интересная профессия?
– Я полицейский, – ответил Карл и тут же прочитал разочарование в ее взгляде.
– Но не из полиции нравов, – заметила она с лицом знатока, – тех я чую за версту.
Он покачал головой:
– Криминальная полиция.
Ее хорошенькое кукольное личико снова просветлело:
– Неплохо, по крайней мере не участковый полицейский. У тебя на письменном столе толстенные дела?
– И не говори, – Карл не удержался и спросил: – Ты уже слышала о мертвых детях в Темпельхофе?
– Конечно, – не удивилась Тилли. – Об этом все говорят. Но знаешь, в моей сфере одним ребенком больше или меньше, не играет роли.
Карл содрогнулся. Он, конечно, знал, что она имеет в виду.
– Во всяком случае, это и вправду толстенное дело, – сказал он, забыв осторожность, потому что было так приятно, что им кто-то восторгается. – Ты ведь понимаешь, торговля детьми. Люди выкладывают большие суммы за маленьких бесплатных работников, которые живут как рабы. Или за хорошенького младенца, если не получается завести его в собственной семье. Газеты полны объявлений о поиске.
– Но там в Темпельхофе, видимо, что-то сорвалось, – Тилли облизала остатки шоколада с уголка рта.
– Да, – угрюмо кивнул Карл. – Там кто-то испугался и избавился от целого грузовика. Если бы только знать, кто?
Они вместе покинули опустевший зал, и Карл даже почувствовал легкое сожаление, что вечер приближается к концу и с обществом милой блондинки придется расстаться. Было так приятно иметь компанию.
Пока Тилли пудрила носик в туалете пивоварни – внутри или снаружи, лучше не знать – он ожидал в фойе, разглядывая в высоком зеркале свое усталое лицо с разбитыми очками и вопрошая себя, какого черта он здесь делает.
На улице он вытащил несколько увесистых пачек денег. Тилли жадно схватила их и принялась запихивать за пояс, так что стала походить на рыцаря в бумажных доспехах. Она озорно засмеялась.
– Большое спасибо, господин комиссар. Но знаешь что? С тобой бы я сегодня пошла за бесплатно, ты такой красавец!
Долю секунды Карл колебался, собираясь пойти с Тилли. Это так заманчиво, что красивая молодая женщина восторгается им. Но он все же покачал головой, помахал на прощание рукой и развернулся.
Перед ним стояла Хульда.
Он не имел понятия, как давно она уже стояла рядом и сколько слышала. Но судя по ее выражению лица, достаточно. Если не всё.
– Ты уже здесь? – было все, что выдавил из себя Карл. Неподходящий вопрос, чтобы смягчить ее гнев, он это и сам понимал.
Она фыркнула:
– Похоже, ты меня не ждал. Ты, очевидно, был очень занят. Как тебе… фильм?
Ее язвительный тон уколол Карла.
– Очень хороший. Жаль, что ты его пропустила. – Уголком глаза он заметил, что Тилли мгновенно испарилась.
– Я не предполагала, что тебе так невтерпеж, – рассудительно сказала Хульда. – Но узнать никогда не поздно.
Она в самом деле злилась на него? В конце концов, это она заставила себя ждать. Кроме того, дуться на него не было причины, раз уж он повторно отказал блондинке Тилли, потому что ему нравилась Хульда и никакая другая. Если бы только он мог ей это просто-напросто сказать!
Но мечущий молнии взгляд Хульды остановил его.
– Словно у тебя никогда не возникало мыслей попробовать с кем-нибудь другим, – гневно крикнул Карл вместо этого. – Признайся, у тебя же есть выбор? Ты никогда не давала слабинку?
– Представь себе – нет! – крикнула Хульда в ответ. – Я держу себя под контролем, чего о тебе не скажешь. Любовь за деньги, это для тебя обещание спасения?
– Что? Я к ней даже не притронулся! – проорал в ответ Карл, не заботясь о прохожих, которые с соболезнующими лицами или затаенной злорадной улыбкой качали головами. – Мы всего лишь были в кино!
– В кино с проституткой… – голос Хульды стал тише, но в нем слышался такой презрительный тон, что Карл ужаснулся. – Ты не отдаешь себе отчета, как это глупо?
– Я хотел с тобой пойти в кино, – в запале сказал он, заметив, что походит на упрямого ребенка, которого мать поставила в угол. – Но тебя не было. Тебя никогда нет. Даже когда ты рядом со мной, как сейчас, ты все равно очень далеко.
Карл видел, что его слова задели Хульду, и вместе с гневом и печалью в его душе пробилась маленькая надежда. Неужели он попал в точку? Случайное попадание, но, кажется, действенное.
– Я же тебя вижу, Карл, – гораздо мягче сказала Хульда, шагнув ему навстречу. – Я здесь, я рядом. Что мне нужно сделать, чтобы ты мне наконец поверил?
У него не было на это ответа. Тогда Хульда взяла его за руку, уводя от кинотеатра, подальше от ночных гуляк и любопытных слушателей, пока улица не сделалась спокойнее и не стих шум. Когда она, крепко держа Карла за руку, скользнула в темную арку, он без сопротивления последовал за ней.
Там она целовала его так, что аж коленки подгибались.
Чем это я заслужил, пронеслось у него в мозгу, но мгновение спустя в голове не осталось больше места для ясных мыслей. Он крепко обнимал Хульду, притянув теснее к себе, осязая ее теплое податливое тело, как несколько дней назад в зоопарке, когда они целовались за деревом. Но в отличие от того раза сейчас они были совершенно одни. Никаких