Френсис Уилсон - Ночной мир
- Вы сдержали обещание, данное Глэкену, - мягко произнесла миссис Нэш, и Джеку показалось, что в глазах у нее блеснули слезы. - А теперь обещайте, что привезете Ба обратно, хорошо? - Голос ее дрогнул. - Живым и здоровым. Слышите?
- Я слышу вас, миссис Нэш, - ответил Джек, глубоко тронутый этим проявлением чувств.
Без сомнения, она по-настоящему волновалась за Ба. Была очень к нему привязана. Может быть, он ошибался. И она совсем не та "штучка", за которую себя выдавала.
- Либо мы вернемся вдвоем, - добавил он, - либо не вернемся вообще. Даю вам слово.
- Надеюсь, вы выполните свое обещание. - Сильвия посмотрела на него своими синими с сероватым оттенком глазами.
Торопливо идя к машине, Джек думал, что лучше бы ему привезти Ба обратно целым и невредимым.
На ангаре сверху висела табличка, где размашистыми красными буквами было написано: "Авиакомпания "Близнецы". Дорога была залита грязью, и по мере приближения к этому месту на душе у Билла становилось все тревожнее. Сейчас они где-то в стороне от шоссе Джерико - вот все, что он знал.
А братья Эш? Кто они такие? Он никогда раньше о них не слышал, а теперь сядет в самолет, доверив одному из них перевезти его через Атлантику. И все почему? Потому что парень по имени Джек, который уже успел сменить дюжину имен и старательно избегает полиции и всего, что с ней связано, который носит с собой два-три пистолета и еще Бог знает какое оружие, который называет свой "корвейер" "ральфом" и водит его словно маньяк, сказал, что братья Эш - "отличные ребята".
"Ну, Глэкен, старина, - мысленно обратился он к Глэкену, когда Джек притормозил у ангара, - надеюсь, поездка себя оправдает".
Навстречу к ним вышли двое мужчин - голубоглазых, худых, лет тридцати пяти, с прямыми волосами до плеч, как две капли воды похожие друг на друга. Только один носил жесткую бороду, а другой длинные обвислые усы. Оба были в обтрепанных джинсах так низко сидящих на бедрах, что казалось, они вот-вот свалятся. На бородатом была красная майка, заправленная в ремень. Усатый поверх майки носил куртку из оленьей кожи.
- Джек, они словно вылезли из шестидесятых годов, - сказал Билл мягко, чуть шевеля губами.
- Все в порядке. Они просто вообразили себя братьями Олмен. Понарошку, конечно. Я хочу сказать, Дюран мертв и все такое. Но они, как говорится, родственные души. Родились в штате Джорджия, любят блюз, но поверь - нет на земле аэропорта, где бы они не побывали.
То, что Билл услышал, не прибавило ему доверия к этим парням.
Джек представил их ему как Фрэнка и Джо. Джо звали бородатого, с пряжкой Джи Ди, с ним и должен был лететь Билл. Но полет Билла, видимо, считался делом второстепенной важности. Основной задачей было как можно скорее отправить Джека и Ба. После того как мешок с золотыми монетами перекочевал из переднего багажника "корвейера" в сейф братьев Эш, Джо оставил Билла с Ником в маленьком кабинете и ушел помочь брату взлететь на своем "Гольфстриме". Двадцатью минутами позже Билл услышал, как заработал двигатель и самолет с ревом взмыл в небо.
- Не стоит ли и нам поторопиться? - спросил Билл у Джо, когда тот вернулся в офис.
- Да, пожалуй, - сказал он, растягивая слова, - но для нас это не так важно, как для них. Если Фрэнк проявит расторопность, у них появится шанс лететь при дневном свете до самых Гавайев. А у нас такого шанса не будет. Мы летим на восток - прямо в темноту. В Румынии сейчас шесть часов вечера. Солнце уже зашло.
Судя по выражению лица, эта мысль не доставляла ему удовольствия.
- А как вы поделили нас между собой?
- Бросили монету.
- И вы проиграли.
Джо Эш пожал плечами:
- Не все ли равно? На обратном пути Фрэнк полетит в восточном направлении, а мы в западном. Наши шансы, пожалуй, четыре к шести. У нас на обратном пути будет меньше светлого времени. - Он добавил ворчливым тоном: - Черт. Опять я вытянул короткую спичку. Фрэнку всегда удавалось обвести меня вокруг пальца. Мой брат-близнец для меня сущее наказание.
"Час от часу не легче, - подумал Билл, - мне еще и неудачник попался".
- Вы рассчитываете лететь обратно? - спросил Билл, почти надеясь на "да".
Джо Эш усмехнулся:
- Еще бы. Я своему слову хозяин. Если только ты сам не передумаешь.
Билл покачал головой:
- Боюсь, нам друга от друга никуда не деться.
- И я так думаю. Только вот как быть с твоим другом? На мой взгляд, выглядит он неважно.
- Он... Ему последнее время нездоровилось.
- Тоска. Может, тебе лучше оставить его здесь? А то во время этой прогулки нам, возможно, туговато придется.
- Знаю. И я сам хотел бы его оставить, но он может мне там понадобиться.
Джо изучающе посмотрел на ничего не выражающее лицо Ника, потом обернулся к Биллу:
- На кой черт он тебе сдался?
- Пока не знаю. Хотя Глэкен уверяет, что Ник мне понадобится.
Джо тихонько присвистнул сквозь зубы:
- Ну что же, приятель. Теперь ты босс. Значит, летим. План полета у меня весь расписан. Займет он десять - одиннадцать часов, разница во времени между этим местом и Плоешти - семь часов.
- Плоешти? А я думал, мы полетим в Бухарест.
- Плоешти немного севернее Бухареста, ближе к Альпам, через которые проходит нужная тебе дорога. На моих картах я ее не нашел.
Билл отдал Джо пакет, который взял у Глэкена:
- Здесь ты ее найдешь.
- Отлично. Я сверюсь с этими картами в пути. И расшевели своего друга. Настало время танцевать рок-н-ролл.
Киноафиша:
Кинотеатр под открытым небом Джо Боба, специальный выпуск:
"Начало конца" (1957) Репаблик
"Последние дни человека на земле" (1974) Нью Уорлд
"Разгул монстров" (1965) Голливуд Стар
"Ужас в ночи" (1947) Парамаунт
"Террор кровавых монстров" (1970) ИИП
"Монстры разрушают все" (1969) Тохо/АИП
"Я пью вашу кровь" (1976) Селектед
"Ночь с кровавыми чудовищами" (1958) АИП
"День, когда рыба всплывает" (1967) Интернешнл Классикc
"Цель - земля" (1954) Элайд Артистc
"Сосущие кровь" (1971) Шеврон
Над Атлантикой
Ночь наступила особенно быстро, потому что они летели на восток. Когда их окутала тьма, свод неба стал чистым, словно хрустальным, и сквозь него четко просвечивала изменившая свой облик луна, расположенная среди невиданных раньше созвездий.
Билл оставил Ника спать в пассажирском салоне и пошел кабину пилота, чтобы занять место рядом с Джо. Поглядывая на ночное небо, он радовался, что облаков совсем мало и луну так хорошо видно. Он не мог отыскать ни малейших признаков того, что где-нибудь поблизости находятся левиафаны, которые в субботу вечером, он видел это собственными глазами, вылетали из дыры в Центральном парке. В воздухе не было абсолютно никого, но вода, над которой они пролетали, казалась обитаемой. По ней пробегали тени, и время от времени она озарялась вспышками.
Он снова стал смотреть на звезды, изучая их, стараясь найти в их расположении какую-то закономерность или отыскать знакомые очертания.
- Интересно, где мы находимся? - спросил он, как бы рассуждая вслух.
- Над Атлантикой, - ответил Джо.
- Большое спасибо. Но я имел в виду - в какой точке космического пространства мы находимся. Солнце постепенно угасает. Луна повернулась к нам другой стороной. А звезды образовали новые созвездия.
- Не просто новые созвездия, - сказал Джо, задрав голову и поглаживая бороду, - ты заметил, что звезд стало меньше? Их становится меньше с каждой ночью. Не удивлюсь, если однажды я выгляну в окно и обнаружу, что звезд вообще не осталось.
"А звезд действительно стало меньше", - подумал Билл. - Можно подумать, что наша планета переместилась в другую часть Вселенной.
- Неплохо придумано, мужик, - сказал Джо, округлив глаза, - может, так оно и есть.
- Нет, - сказал Билл, - такое объяснение было бы слишком логичным и приемлемым, в отличие от того, что происходит на самом деле.
- Северный магнитный полюс тоже переместился, - заметил Джо, последние два дня стрелка компаса перемещается так, как ей вздумается.
- Неужели? Впервые слышу. - И тут Билла осенило: - Если созвездия изменились и компас, больше не указывает на юг, откуда ты знаешь, в каком направлении мы летим?
- По радиомаяку. Я настроился на радиосигнал, который передают с английского побережья. Он находится на нашем маршруте, хотя летим мы не в Англию.
- Куда нас занесло, Боже праведный!
Билл посмотрел вправо - там он заметил то, что вначале принял за одинокое облачко на пустынном небе. Но поразило его не само облако, а то, что находилось под ним.
Джо облокотился о его плечо, всматриваясь в темноту.
- Черт! Что там за дерьмо?
Вдали, на юге, из моря поднялась огромная колонна из какого-то серого вещества. Она слабо поблескивала в лунном свете и озарялась чем-то похожим на магниевые вспышки. Билл прикинул, что шириной она сотни две футов, а в высоту тянется на тысячи футов, а может быть, и на мили, и верхушкой своей уходит в темное облако, растворяясь в нем.