Дарья Калинина - Пикник на Лысой горе
Поделюсь опытом. Все-таки у меня больше стаж. Или это у него больше?
— Инна, кто это? — недоуменно спросил Алексей. — Ты знаешь этого странного человека?
— Почему он так вызывающе себя ведет? — поинтересовалась Ингрида. — Он очень плохо воспитан.
— Да, почему? — снова взорвался Бритый.
Он уже почти раскидал всех полицейских.
— Объясни этим милым людям, кто я такой! — вопил Бритый. — Посмотрю, как у тебя это выйдет!
— Инна, кто он? Ответь мне в конце концов, — взмолился Дюша.
— Господи, да оставьте вы меня в покое! — тоже закричала Инна. — Что вы пристали? Он мой муж!
— Муж? — удивилась Ида. — А как же этот очаровательный молодой человек? Он вроде бы тоже твой муж.
И она указала на Сильви.
— Ты ведь сказала, что он тоже твой муж?
— Ну, сказала, — вынуждена была признать Инна. — И что тут такого?
— Что такого? — взвыл Бритый не своим голосом. — Пустите, я сейчас покажу этому хмырю, ее мужу, что тут такого.
Отшвырнув от себя полицейских, он бросился к Сильви. Девушка громко взвизгнула и бросилась удирать. Когда Сильви завизжала, Дюша вздрогнул, словно проснувшись. И тоже бросился следом за Бритым и Сильви.
— Не трогай ее! — азартно вопил он. — Это женщина! Это моя женщина! Не трогай ее.
Бритый как раз догнал Сильви и держал ее теперь за шиворот.
— Что ты сказал? — переспросил он у Дюши. — Это женщина?
Вместо ответа Дюша подскочил к Сильви, сорвал с нее бороду и усы.
— Вот так-так, — озадаченно произнес Бритый. Значит, ты, Инна, теперь и до женщин докатилась.
Сбежала от меня с каким-то парнем, а здесь вышла замуж за эту красотку. И не стыдно тебе? Я бы еще понял, если бы ты меня с мужиком обманывала, но с бабой! Что ты в ней нашла? — закончил он уже совершенно убитым голосом.
Инне даже стало его жаль. В конце концов он пустился на ее поиски. И, должно быть, искал не один день. Вон как отощал и побледнел. И круги под глазами. Видно, что не спал много ночей. Все по ней тосковал. Но заключить Бритого в свои любящие объятия Инне помешала полиция.
— Кто мне объяснит, что тут происходит? — послышался суровый голос инспектора Пельше. — Кто чей муж? Хотя бы это я могу выяснить?
— Можете, — с сокрушенным вздохом сказала Наташа. — Вот это настоящий муж Инны — Павел. А вот это невеста Дюши — Сильви. Только на самом деле она никакая не Сильви, а просто очень похожа на нее.
— Не Сильви?! — послышались голоса. — Как же так?
— А я знал! — внезапно заявил Дюша. — И ничуть не огорчен!
— Не огорчен? — переспросила Сильви. — Правда?
— Конечно, я рад, — заверил ее Дюша. — Ты не представляешь, что мне пришлось пережить за последние дни, когда Роберт сказал, что сам женился на тебе. То есть не на тебе, а на другой Сильви.
— Роберт?! — поразилась Наташа. — Но он же…
Она не договорила. И хорошо сделала, потому что иначе ей бы досталось на орехи от навострившей уши Ингриды. Та считала, что юным девушкам не полагается знать о том, что существует такая вещь, как гомосексуализм.
— Да, женился, — повторил Дюша. — И не только сказал, но и показал мне документы и свадебные фотографии. Представляешь, что я должен был чувствовать? Я ведь думал, что он женился на моей крошке.
И он сделал попытку поцеловать Сильви.
— Минуточку! — снова очень некстати вмешался инспектор. — Погодите обниматься. Объясните мне сначала, что тут происходит. Это — не дочь господина Яунайса?
— Нет, — покачала головой Наташа. — Это просто Сильви. Она не дочь господина Яунайса.
Инспектор вытер лоб измятым носовым платком, сел на стул и велел всем сесть рядом с ним. Кто где хочет, но поскорей.
— С места не тронусь, пока вы мне не объясните все по порядку, — сказал он.
Угроза возымела свое действие. К инспектору за последнее время все привязались, можно сказать, даже полюбили. Но иметь его в доме в качестве постоянного обитателя было бы слишком большой роскошью. Ведь тогда все остальные жители города были бы лишены счастья общаться с инспектором. Поэтому все расселись вокруг инспектора и приготовились каяться.
— Начнем с тебя, — сказал инспектор, указывая на Дюшу.
— Пожалуйста, — сказал тот. — Все началось с того, что мою невесту похитили. Я отправился на ее розыски, но далеко не ушел. Кто-то дал мне по голове в нашем гараже, и я свалился без чувств. Когда я очнулся, то увидел, что я в доме своего друга в Риге.
— В доме Роберта, — вставила Наташа. — Мы там тоже были.
— Молчи уж, — прошептала ей Инна. — Мы с тобой много где были.
— Во всяком случае, тогда я считал, что он мой друг, — продолжил рассказ Дюша. — Но после того, как он, мерзко ухмыляясь, вывалил прямо передо мной свои свадебные фотографии, я резко перестал считать его своим другом.
— И слава богу! — не выдержала Ида.
— В счастливой девушке на свадебной фотографии, сделанной в мэрии, я узнал свою невесту Сильви, — сказал Дюша. — Это был настоящий удар Я никак не ожидал такого вероломства от нее. Она казалась порядочной девушкой. И уж, конечно, в последнюю очередь заподозрил бы Роберта в том, что тот способен увести у меня невесту. Правда, Роберт что-то бормотал о том, что он всего лишь хотел спасти меня, но я не стал его слушать. Жениться — это было мое собственное решение. И какое он имел право вмешиваться в мою жизнь? Только потому, что считал себя моим другом? В общем, я вернулся к себе домой и начал страдать.
— Но всласть пострадать тебе не дали, — снова подала голос Наташа. — Появился Иннин поклонник и набил тебе морду.
— Да, вот он, — кивнул на Бритого Дюша. — Тогда я и не понял, что это ее муж. И вам рассказал, что это был поклонник. Только потом, когда он явился во второй раз, он объяснил, что на самом деле Иннин муж. На что я ему сказал, что у Инны уже есть муж.
И она сама мне его представила не далее, как несколько часов назад.
Инна слушала, раскрыв рот. Оказывается, тот страстный поклонник, намявший Дюше бока, был вовсе никакой и не поклонник, а всего лишь ее любимый муж.
Инна нежно посмотрела на Бритого, надеясь, что он снова проявит при всех свои чувства к ней. Может быть, кинется перед ней на колени. Или споет красивую серенаду. Но Бритый был в плохом настроении и смотрел не на Инну, а в пол.
— Почему Павел не убил меня там же на месте, я так и не понял, — продолжил Дюша. — Но когда я заикнулся про Инниного мужа, Паша стал бледнее мела.
— Если бы я тебя убил, кто бы рассказал мне, где сейчас Инна! — хмыкнул Бритый.
— В общем, вскоре снова приехала полиция. Нас с Пашей развели в разные стороны. Потом появился инспектор. И захотел поехать вместе с нами сюда.
А здесь я нашел свою собственную любовь. Вот и вся история. И мою Сильви я никому уж не отдам. И мне плевать, чья она там дочь. Я люблю ее — и точка. За время разлуки у меня было время подумать. И сейчас я нахожу ее еще краше, чем до исчезновения.
И он вызывающе посмотрел на своих родителей. Те выглядели несколько растерянными.
— Правильно, сыночек, — наконец нашлась Ида. — Правильно. Не в деньгах счастье.
— Выходит, настоящую Сильви никто и не похищал? — раздался голос Наташи. — Она просто вышла замуж за Роберта? А почему она не предупредила отца и свою няньку? Та здорово переживала.
— Во всем виноват Роберт, — объяснил Дюша. — Он так боялся, что его план раскроется и я захочу вернуть себе Сильви, что запретил ей рассказывать о предстоящей свадьбе. И не велел рассказывать своим родным, куда и зачем она едет. То есть Сильви все же написала своему отцу и няньке записку, но Роберт сделал так, что записка до адресата не дошла.
— Поэтому родные и подумали, что Сильви похитили!
— Но постойте, ведь был же еще и звонок от похитителя! — поднялась Наташа. — Мы с Инной как раз были в доме банкира. Нянька Сильви при нас разговаривала с похитителями.
— А вы разве не заметили, что нянька глуховата? — спросил у нее инспектор. — Я вот это сразу заметил.
По телефону няньке звонил Роберт. И он ей сказал, что похитил сердце Сильви. Или что-то в этом роде.
И велел передать отцу Сильви, что его дочь скоро вернется. И чтобы тот был дома. Такая же история повторилась и во второй раз, когда Роберт звонил из Берлина. Господин Яунайс снова не смог подойти к телефону. И с Робертом разговаривала нянька. Она на этот раз плохо поняла, о чем речь. К тому же волнение сказывалось. Так что господин Яунайс вполне серьезно собрался ехать в Берлин. И поехал бы, если бы Роберт не догадался перезвонить еще раз. И поговорить наконец с господином Яунайсом лично. Сильви боялась звонить отцу. Она считала, что отец проклянет ее за самовольство. Пришлось ее мужу взять на себя роль миротворца. И Роберту это отлично удалось. Господин Яунайс пригласил его к себе в гости. После этого они обсудили сложившуюся ситуацию и выпили шампанского за здоровье новобрачной.
— Так ту Сильви, значит, никто не похищал, — разочарованно протянула Наташа. — Ну, так неинтересно.