Карл Вадасфи - Пропавшая без следа
– Итак, у вас есть какие-нибудь предположения, где сейчас мог бы находиться ваш новоиспеченный друг? Думаю, он не настолько безумен, чтобы вернуться домой.
Ей хотелось завопить: «Никакой он мне к черту не друг, ты, проклятый сукин сын!» Но Нельсен сдержалась.
– Нет, – ответила она. – Я должна надеяться, что он дома, но вы правы, вряд ли он там. Если его там не окажется, мы поищем какие-нибудь зацепки, узнаем подробности о его семье, друзьях и других отношениях – будем использовать все, что найдем в его доме. Он не производит впечатления человека, который… – Она умолкла, откинувшись на спинку стула.
– Который что?
– Он не производит впечатления человека, для которого вполне привычно подобное поведение. Я по-прежнему не уверена, что он сделал это намеренно.
– Что ж, в таком случае…
– Нет, выслушайте, прошу. – К ее удивлению, Морган умолк и дал ей продолжить. – Я хочу сказать, что у него нет места, где он мог бы затаиться и переждать. Он не знает, что делать.
– Возможно. – Морган принял задумчивую позу, словно размышлял над чем-то исключительно важным. – Но, если честно, мне на это наплевать.
Нельсен ожидала большего. Не дождавшись, она сказала:
– Так зачем вы позвали меня?
Забирая ордер, она получила в придачу текст с подробными инструкциями.
– Потому что вы уже и так достаточно напортили, и я не был уверен, что сможете правильно воспринять мои указания по телефону. Я решил, что, возможно, встреча с глазу на глаз возымеет больший эффект на человека с такими коротенькими извилинами. Я хочу, чтобы его схватили. И не важно, вы ему причините вред или он вам, не важно, станет ли вам грустно из-за того, что так неудачно сложились обстоятельства в его жизни или что-нибудь еще придет вам в голову, главное – арестуйте его. Хоть раз в жизни сделайте что-нибудь правильно, перестаньте, наконец, вести себя как законченная неудачница. Этот сукин сын и так уже отнял у меня много времени. – Морган скрестил руки на затылке. Немного помолчал. – И вы тоже. Выметайтесь отсюда и отправляйтесь спасать свое доброе имя. – Он снял ноги со стола и принялся просматривать документы. – У меня все. – Для Нельсен это послужило сигналом, что встреча, разговор, нравоучение, что бы это ни было, закончились.
– Я уезжаю, – сказала она.
Они уселись в машину, Сэм устроился рядом с ней на пассажирском сиденье, держа в руках ордер.
– Возможно, он был словно в бреду, – предположил Сэм, когда Нельсен коротко посвятила его в подробности происшествия в доме Вонов.
– Может быть. – Ей очень хотелось в это верить. Ей хотелось верить в то, что проблему можно решить, просто признав, что Джон Симмонс все выдумал. – Но я не уверена, что это действительно так. – И снова она ставит во главу угла не факты, а чувства, доверяя интуиции. А ведь Нельсен собиралась послать к черту предчувствия и вот снова прислушивается к ощущениям. – Когда он сходит с ума от беспокойства, со стороны все выглядит очень правдоподобно. А это нападение на миссис Вон… Даже мне понятно, что она абсолютно беззащитна. А вот ее муж, еще тот тиран, ничего не скажешь.
– Тогда, возможно, Симмонс вел себя как человек, которому нечего терять.
– Возможно. Когда человек не знает, что делать, он рано или поздно начнет вести себя агрессивно. Но мы не знаем, догадывался ли он, что миссис Вон находилась в доме, когда проник туда. Но, может быть, он хотел просто напугать ее. Я не знаю.
– Как и в театре. До смерти напугать людей, наслаждающихся хорошим спектаклем.
– Обнаружив Дженни Майклз в базе данных фитнес-клуба, мы смогли доказать, что Мишель Китинг действительно пропала или же на время куда-то уехала. А теперь надо выяснить, действительно ли у Симмонса были с ней отношения и не причастен ли он к ее исчезновению, но только в том случае, если это представляет угрозу для ее жизни.
Нельсен повернула налево, и они въехали на Вудхэм-Клоуз. Она тут же сбавила скорость, миновала три дома, четыре, пять, а затем сказала:
– Вот этот. – Она указала на шестой дом справа, продолжая ехать дальше. – Вот этот самый дом.
Она проехала до десятого дома и припарковалась у обочины. Они вышли из машины и без колебаний направились к дому Джона Симмонса. Нельсен шла слева, Сэм справа, на два шага позади нее. Они молчали. Время разговоров прошло, и теперь они оба сосредоточились на том, что ждало их впереди. Они оба были собранны и внимательны, не желая одним неверным движением испортить все дело, но, несмотря на обстоятельства, говорящие об обратном, Нельсен по-прежнему не могла не думать о том, что, возможно, Джон Симмонс не представлял никакой опасности. Ее не могли убедить в этом ни язвительные замечания Моргана, ни события последних часов. Однако она уже хорошо уяснила, что в момент решительных действий ни в коем случае нельзя полагаться на доверие. Этот тяжелый урок ей преподала сама жизнь.
Дом был небольшим. Невысокие черные ворота, крохотный садик перед окнами, клумба размером с половичок возле двери. Короткая дорожка вела к входной двери. На деревянной входной двери располагалась цифра «шесть» из золотистого металла, а в центре – три панели из матового стекла. К двери был прикреплен старомодный дверной молоток. Нельсен оттянула его в сторону и пять раз ударила по деревянному дверному полотну. Она почувствовала, как эти удары отдались в ее руке.
Они тридцать секунд подождали на пороге. Никто не ответил. Тогда Нельсен снова постучала, на этот раз чуть громче и сильнее и крикнула: «Джон Симмонс. Полиция. Открой те дверь. У нас ордер на ваш арест».
Прошло тридцать секунд, но никто не откликнулся. Нельсен кивнула Сэму. Он вытащил из-под пальто полицейскую дубинку и разбил одну из стеклянных панелей. Теперь проникнуть в дом не составляло труда. Он просунул руку внутрь и отпер замок. Дверь распахнулась.
– Джон Симмонс, – повторила Нельсен, когда они вошли внутрь. – Полиция.
Но и на этот раз никто не откликнулся, и они переступили через валявшуюся на полу почту и прошли в небольшой холл.
– Джон, – снова громко позвала Нельсен, – это Кейт Нельсен. Выходите, нам надо поговорить.
Сэм бросил на нее взгляд, в котором явно читалось, что она поступает не по правилам, но потом просто пожал плечами.
– Осмотри первый этаж, – прошептала она. – А я проверю наверху.
Нельсен оставила Сэма в коридоре с отклеивающимися обоями. А сама стала подниматься наверх, перепрыгивая через две ступеньки. На самом верху виднелась дверь. Нельсен стремительно ворвалась внутрь. Нельзя дать ему время, чтобы скрыться, если он прячется где-то здесь, подумала она. Ванная. Голубые стены, пара картинок с кораблями. Никого.
Нельсен вернулась на лестничную площадку и распахнула первую дверь слева. Это спальня. Двуспальная кровать, телевизор напротив, шторы на окнах раздвинуты. Шкафа нет, лишь комод. И больше ничего.
Она быстро двинулась дальше и, наконец, зашла в последнюю дверь. Эта дверь, тоже расположенная слева, легко поддалась, когда Нельсен нажала на ручку. Шторы раздвинуты, из окна открывается вид на улицу перед домом. Стол завален бумагами. Рядом на маленьком столике стоит телефон.
На стенах развешаны афиши фильмов. Джон не удосужился поместить эти плакаты в рамки, просто приколол их к стене кнопками, многие плакаты располагались неровно. Очень неряшливо и грубо, подумала Нельсен. Ее маленькие племянники и те справились бы лучше.
– Где же ты, Джон Симмонс? – пробормотала она себе под нос.
В комнату вошел Сэм. Она даже не обернулась.
– Сегодня он точно сюда не возвращался, – сказал он. – На полу лежит сегодняшняя почта.
Сэм отправился в машину, чтобы по рации вызвать подкрепление.
– Пускай покараулят здесь, а мы поищем где-нибудь еще, – сказала Нельсен.
Она вернулась в гостиную. В этот момент зазвонил ее мобильный. Она вытащила телефон и взглянула на дисплей. Номер не определен.
– Алло.
Ответа не последовало. В трубке повисла тишина. Абсолютно ничего.
– Алло, – повторила Нельсен.
Связь оборвалась.
Нельсен снова убрала телефон в карман и принялась разглядывать книги на полке.
Снова раздался телефонный звонок. Она достала телефон и ответила, на этот раз в ее голосе прозвучали металлические нотки.
– Я слушаю.
В трубке прозвучал голос, который показался ей неуверенным и взволнованным.
– Вы у меня в доме. И в доме моей матери вы тоже были.
– Джон?
В мгновение ока она выскочила из комнаты, а потом и из дома. Промчалась по дорожке и выскочила на улицу. Слушая голос Джона Симмонса, огляделась по сторонам. Сэм, сидевший в машине, разговаривал по рации. Он сразу же заметил Нельсен.
– Я не сделал ничего плохого, – прошептал он. – Вы должны мне поверить.
– Я иду туда, куда меня приводят факты и доказательства, Джон. – Она не собиралась сдерживаться, она ударит его изо всех сил, рассказав о том, что видела. Его голос дрожал, и, возможно, это ее шанс, чтобы сломить его. – И сейчас я начинаю догадываться, что вы натворили гораздо больше, чем в состоянии признаться.