Харлан Кобен - Вне игры
– Ответ – нет.
– Как много ты видел, Майрон?
– Достаточно, чтобы сообразить, что происходит.
– А потом остановился?
– Да.
– Я тебе верю. Ты всегда был паинькой.
– Эмили, я хочу помочь.
– Кому – мне или Грегу?
– Помочь выяснить правду. Надеюсь, ты сама в этом заинтересована.
Она пожала плечами.
– И когда у вас с Пробой… – Он сделал неопределенный жест.
Эмили рассмеялась над его неловкостью.
– Это было в первый раз, – ответила она. – Во всех смыслах.
– Я не осуждаю…
– А мне плевать, осуждаешь ты или нет. Интересуешься, что случилось? Так вот, ничего такого у меня раньше не было. Эта шлюшка меня соблазнила.
– Как?
– Тебе нужны подробности? Сколько я выпила, почему мне было одиноко, как ее ладонь легла на мое колено?
– Пожалуй, нет.
– Тогда вот тебе резюме – она меня соблазнила. В прошлом у нас было что-то вроде невинного флирта. Вскоре она пригласила меня в «Гленпойнт». Мне хотелось встряхнуться, я находилась в ужасном состоянии, на грани срыва. Одно цеплялось за другое. Мы пошли наверх. Конец резюме.
– По-твоему, Проба знала, что вас снимают?
– Да.
– Почему ты так уверена? Она что-нибудь говорила?
– Нет. Но я знаю.
– Откуда?
– Слушай, Майрон, хватит задавать мне дурацкие вопросы. Кто еще мог об этом знать и поставить в номер камеру? Она меня подставила.
Логично.
– Но зачем ей это понадобилось?
Эмили раздраженно поджала губы.
– Господи, Майрон, Проба спит со всей командой. Ты ее еще не трахнул? Нет, постой, дай подумать. Ты отказался, верно?
Эмили внезапно перешла в гостиную и рухнула на диван.
– Дай мне аспирин, – попросила она. – Он лежит в аптечке, в ванной комнате.
Майрон вытряхнул на ладонь две таблетки и налил в стакан воды. Вернувшись, он спросил:
– Можно узнать еще кое-что?
Она вздохнула.
– Я слышал, ты выдвинула обвинения против Грега, – произнес Майрон.
– Точнее, мой адвокат.
– В них все правда?
Она положила таблетки на язык, отпила воду и сделала глоток.
– Отчасти.
– Как насчет обвинений в насилии над детьми?
– Я устала, Майрон. Давай поговорим позже?
– Это правда?
Эмили взглянула ему прямо в лицо, и Болитара обдало полярным холодом.
– Грег хотел отобрать у меня детей, – жестко ответила она. – На его стороне были Деньги, связи, слава. Мне пришлось кое-что придумать.
Майрон направился к двери:
– Не выбрасывай этот плащ.
– Ты не можешь меня судить.
– Я хочу лишь одного, – пробормотал он. – Держаться от тебя подальше.
Глава 33
Одри стояла, прислонившись к его машине.
– Эсперанса сказала, что ты будешь здесь.
Майрон кивнул.
– Господи, ну и видок у тебя, – заметила журналистка. – Что случилось?
– Долгая история.
– Которую ты расскажешь мне во всех подробностях. Но начнем с меня. В 1992-м Фиона Уайт действительно была Мисс Сентябрь – или, как пишут в этом журнальчике, «бэби-бомбой».
– Ты шутишь.
– Нет. Фиона обожает пляжные прогулки при луне и романтические ночи у костра.
Майрон не удержался от улыбки:
– Оригинально.
– Она не выносит легкомысленных мужчин, интересующихся только внешностью. И мужчин с волосатой спиной.
– А как насчет любимых фильмов?
– «Список Шиндлера» и «Пушечное ядро-2».
Он рассмеялся:
– Ты все придумала.
– Все, кроме того, что в 1992-м она была «бэби-бомбой» сентября.
Майрон покачал головой.
– Грег Даунинг и жена его лучшего друга, – вздохнул он. Как ни странно, эта новость его подбодрила. По сравнению с ней их давняя авантюра с Эмили казалась не такой уж скверной. Конечно, он знал, что не стоит утешаться подобной логикой, однако надо же как-то успокоить совесть.
Журналистка указала на дом.
– Что у тебя с бывшей?
– Долгая история.
– У меня есть время.
– А у меня нет.
Одри вытянула руку, словно регулировщик, отсекающий путь машинам.
– Так нечестно, Майрон. Я была хорошей девочкой. Бегала по твоим поручениям и держала рот на замке. Не говоря уже о том, что ты должен чем-то порадовать меня на день рождения. Будь добр, Майрон, не заставляй меня опять переходить к угрозам.
Она права. Болитар вкратце изложил ей новости, опустив два момента: видеокассету с Пробой – упоминать об этом не имело смысла – и тот факт, что под Карлой скрывалась знаменитая Лиз Горман – слишком громкая история, чтобы доверять ее любому журналисту.
Одри внимательно слушала. Ее мальчишеская челка успела немного отрасти. Теперь волосы почти касались глаз. Иногда она выпячивала нижнюю губу и сдувала их со лба. Майрон никогда не видел, чтобы этот жест проделывал кто-нибудь из взрослых. Выглядело очень мило.
– Ты ей веришь? – Журналистка кивнула на дом Эмили.
– Трудно сказать. Ее история звучит вполне логично. У нее не было мотива убивать Карлу, кроме желания подставить Грега.
Одри с сомнением покачала головой.
– А что? – спросил Майрон.
– Мне кажется, что на это можно посмотреть с другой стороны.
– В каком смысле?
– Мы исходим из того, что шантажистка угрожала Грегу Даунингу, – объяснила Одри. – Но не исключено, она копала под Эмили.
Майрон оглянулся на дом, словно надеялся получить от него какой-то ответ, и снова повернулся к Одри.
– Если верить Эмили, – продолжила журналистка, – женщина подошла сначала к ней. Почему? Ведь они с Грегом в разводе.
– Карла об этом не знала, – возразил Майрон. – Она считала, что Эмили еще его жена и захочет защитить мужа.
– Это одна из возможностей, – согласилась Одри. – Однако не самая лучшая.
– Ты полагаешь, они шантажировали ее, а не Грега?
Журналистка развела руками:
– Все это работает и в ту, и в другую сторону. Например, у вымогателей было что-то на Эмили – нечто такое, что Грег мог использовать в судебной тяжбе.
Майрон скрестил руки на груди и прислонился к машине.
– А как насчет Бокса? – спросил он. – Если они шантажировали Эмили, какое ему дело?
– Не знаю, – пожала плечами Одри. – Вероятно, они копали под обоих.
– Под обоих?
– Ну да. Старались запугать и мужа, и жену. Или Бокс боялся, что этот компромат – даже если он касался только Эмили – плохо подействует на Грега.
– Есть конкретные догадки?
– Пока нет.
Майрон поразмыслил несколько секунд, но ничего особенного не придумал.
– Надеюсь, мы узнаем что-нибудь сегодня вечером, – пробормотал он.
– Почему?
– Со мной связался вымогатель. Он собирается продать мне информацию.
– Сегодня вечером?
– Да.
– Где?
– Он обещал позвонить. Я переключил домашний телефон на свой мобильник.
В этот момент зазвонил сотовый. Майрон достал его из кармана.
Это был Уиндзор.
– Расписание нашего дражайшего профессора висит на двери его кабинета, – сообщил он. – Сейчас у него очередная лекция. Затем наступят приемные часы, где бедные детки смогут пожаловаться на свои оценки.
– Ты где?
– В кампусе Колумбийского университета. Кстати, местные женщины довольно привлекательны. По крайней мере, для девиц из «Лиги плюща».
– Рад, что ты не утратил былой хватки.
– А как же! Ты уже закончил беседу с нашей девочкой?
«Нашей девочкой» была Эмили. Уиндзор не любил называть имен по телефону.
– Да, – ответил Майрон.
– Отлично. Когда тебя ждать?
– Уже еду.
Глава 34
Уиндзор сидел на скамейке у ворот Колумбийского университета на Сто шестнадцатой улице. Он был в брюках цвета хаки, мягких ботинках на босу ногу, синей оксфордской рубашке и цветастом галстуке.
– Маскируюсь под местного, – объяснил Локвуд.
– Как хасид на христианской мессе, – съязвил Майрон. – Бауман еще на занятиях?
Уиндзор кивнул.
– Через десять минут он выйдет в эту дверь.
– Ты знаешь, как он выглядит?
Локвуд протянул ему университетский справочник.
– Страница двести десять, – произнес он. – Как прошла встреча с Эмили?
Майрон рассказал. Мимо прошагала высокая брюнетка в черном облегающем трико, прижимая к груди стопку книг. Джулия Ньюмар[20] из фильма «Бэтмеп». Уиндзор и Майрон проводили ее взглядом. Кис-кис.
Когда Болитар закончил, Уиндзор не задал ни одного вопроса.
– У меня встреча в офисе, – обронил он, поднявшись. – Ты не против?
Майрон покачал головой и опустился на скамейку. Локвуд удалился. Майрон принялся смотреть на дверь. Через десять минут появились первые студенты. Еще через пару минут возник Сидни Бауман. У него была такая же растрепанная академическая борода, как на фотографии. Лысину обрамляли редкие и до смешного длинные пучки волос. Он носил джинсы, грубые ботинки и фланелевую рубашку. Парень с рабочей окраины или политик, агитирующий фермеров.