Красные скалы английской Ривьеры - Хельга Мидлтон
Внутри же зрительный зал иногда использовался для незначительных конференций или семинаров, а сама редакция расположилась в фойе. Рабочие столы трех постоянных сотрудников были отгорожены друг от друга невысокими экранами. Еще один стол для дежурного по редакции стоял непосредственно у входа. Главному редактору по рангу полагался отдельный кабинет, и под него был переоборудован бывший буфет. Собственно, даже не сам буфет, а то, что было служебным помещением позади него. За бывшей буфетной стойкой располагалась фея-волшебница всего издательского процесса – миссис Томпсон. Никто не знал, сколько ей лет и как давно она была назначена ответственным секретарем газеты. Но было хорошо известно, что ни одна буква ни в одной статье, будь то спортивный репортаж или объявление о продаже щенков, не попадала на страницу газеты без ее проверки.
Боковым зрением миссис Томпсон отметила появлении Эйлин, вернее, ее головы над бывшей барной стойкой, но старушка не подняла глаз, пока не дочитала до конца предложение. Кликнув ей одной известную клавишу и обозначив таким образом место, где она остановилась, ответственный секретарь перевела глаза с экрана компьютера на лицо посетительницы.
– Вы что-то хотели? – спокойно спросила она.
– Нет. Собственно, это мистер Грасс хотел поговорить со мной.
Миссис Томпсон в знак согласия кивнула седыми кудряшками крутой химической завивки и взглянула на свое левое запястье.
– Вам назначено на два. Сейчас без пяти. Приятно видеть такую пунктуальность в молодой особе, но вам придется подождать. – Она снова кивнула, но теперь в сторону двух стульев, стоящих у двери кабинета начальника, и добавила: – Вас пригласят.
«Похоже, что она здесь сидит еще со времен клуба консерваторов», – подумала Эйлин.
Из-за неплотно прикрытой двери был слышен приятный баритон обитателя кабинета. Он явно говорил по телефону и не давал собеседнику шанса вставить свое слово. Его голос не был взволнованным, скорее, усталым. Так реагируют на то, что происходит регулярно-постоянно.
– Нет, не надо больше таблеток. Нет. Не давай ей курить. Плачет? Вызывай скорую. Они сделают укол. Нет. На госпитализацию не соглашайся. Все. Позвони потом, когда приступ снимут.
«У него кто-то болеет. Дочь в ломке? Вряд ли. Он еще сам довольно молодой. Жена? Вот черт, я же про него ничего не знаю, а приперлась сюда его расспрашивать. Двойка тебе, Эйлин, за домашнюю работу – не выполнено!» – Эйлин уже собралась встать и уйти, но в это время все тот же баритон уже довольно громко произнес:
– Миссис Томпсон, у нас есть посетители?
Эйлин встала со стула и заглянула в комнату.
– Да. Я.
– О! Мисс Колд, – он тоже встал и сделал движение из-за стола ей навстречу, – рад познакомиться. Наслышан, наслышан о ваших подвигах. Приятно узнать из первых так сказать уст. – Он снова, как и миссис Томпсон, кивком указал ей на стул для посетителей.
«Театр мимики и жеста», – подумала про себя Эйлин.
Повесила сумку на спинку стула. Села, плотно прижав друг к другу колени в узких джинсах. Острые носы элегантных туфель на высоких каблуках-шпильках встали строго параллельно.
– Если честно, мистер Грасс…
Он перебил ее:
– Пожалуйста, не надо официальности. Просто Айван. Хорошо?
– Хорошо. В таком случае и я – просто Эйлин. Так вот, – продолжила она, – если честно, Айван, мне особо нечем похвастаться. Ведь то, ради чего я затеяла это расследование, я так и не нашла. Тайна исчезновения Лиз Барлоу так и остается тайной. У вас есть что-то, что могло бы пролить хоть какой-то свет на это дело?
Он пустился в долгий и пространный рассказ о том, как много у него работы. Как должность газетчика-репортера с мест только что случившихся происшествий вытесняет из памяти вчерашние новости. Что уж говорить о новостях пятилетней давности.
– Но, Айван, вы же лично знали Лиз.
– Я? – Он совершенно искренне удивился.
– Вы же встречали ее около «Хэппи бургер»?
– При чем тут бургер? И почему я должен был ее там встречать?
– Потому что она там часто бывала и, как и вы, приобретала у Харви не только бургеры.
– На что это вы намекаете, Эйлин?
– На белые пакетики.
– Что-о-о?
– Я видела вас, покупающим у Харви Лукаса не сэндвичи и не кофе с чаем.
– Я… Я могу объяснить.
– Может быть не мне, а полиции?
– Полиция в курсе.
Эйлин почти не удивилась.
«Сейчас начнет рассказывать про то, что занимается журналистским расследованием. Про то, что по заданию Хикманна трется рядом с мелкой рыбешкой, чтобы выловить большую. Знаем-знаем. Проходили».
Она уже было открыла рот сказать, что не верит в сказки о подсадных в среду преступников утках, как плечи Айвана вдруг опустились, он зачем-то взял со стола ручку, потом положил ее на место. Глубоко вздохнул.
Уголки его губ, минуту назад так приветливо улыбающиеся, поползли вниз. Эйлин показалось, что он сейчас заплачет.
– У меня мать умирает от рака. У нее страшные боли. Марихуана и экстази хоть как-то, хоть ненадолго облегчают ей жизнь.
Эйлин встала.
– В таком случае, вам, Айван, надо писать не обо мне, а о том, что легкие наркотики давно пора легализировать. Как это сделали наши голландские соседи. Даже в некоторых штатах, не говоря уже о Канаде или Грузии, сообразили, что легализация возьмет оборот наркотиков под контроль. Полиция наконец-то сможет заняться действительно серьезным бизнесом, а всякие харви лукасы пусть ищут себе другие способы заработка. Уверена, они найдут еще что-нибудь. Мы с вами без работы не останемся. До свидания.
– Погодите, Эйлин, а как же интервью?
– Я, – она сделала ударение на местоимение «я», – узнала то, что меня интересовало, а вы, – она выдержала секундную паузу, – вы можете расспросить вашего дружка Хикманна. У него в протоколах мой подробный рассказ. Записано полностью и, так сказать, по свежим следам.
Миссис Томпсон на прощание Эйлин ответила все тем же кивком головы, не поднимая глаз от экрана компьютера.
45
Завтра второе сентября – первый уикенд осени, а значит, старинный и всеми любимый фестиваль шляп. Никто толком не помнит и не знает, когда и как он начался. Возможно, кто-то придумал таким образом отметить окончание лета, когда хозяйки убирали солнцезащитные шляпы на зимнее хранение, а возможно, кому-то пришла в голову идея поспорить с новыми фасонами шляп, выставляемых к зимнему сезону в витринах модных магазинов.
В любом случае праздник прижился и с каждым годом становился все более популярным. На него