Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah
Надо было поесть. Я решила приготовить омлет, это было проще всего. Поставив его на плиту, я нарезала сыр и хлеб, убрала со стола все лишнее. Сегодня вместо кофе мне захотелось какао. Когда я была маленькой, моя мама обычно готовила его с растопленным шоколадом. Вкус моего детства. Я приготовила и налила горячий какао в чашку. Взяв еще омлет, я, наконец, села завтракать.
I needed to eat. I decided to make an omelet; it was the easiest. Putting it on the stove, I cut up the cheese and bread, removed everything unnecessary from the table. Today I wanted to make cocoa instead of coffee. When I was little, my mom used to make it with melted chocolate. The taste of my childhood. I made and poured the hot cocoa into the cup. Taking also the omelet, I finally sat down to breakfast.
Я ела и смотрела в окно на кухне — во дворе играли дети. Хорошо быть ребенком, везде его за ручку взрослые отведут, решат за него. А я была взрослая и мне надо было решить куда идти. Найти работу. Какую выбрать? Пока у меня был лишь опыт работы продавцом да опыт несостоявшегося «рекламщика». Похвастать было особо нечем. Как с таким багажом было найти свое место в этом мире?
I ate and looked out the window in the kitchen — kids played in the yard. It's good to be a child; adults will take him by the hand everywhere, will decide for him. And I was an adult, and I had to choose where to go. Find the job. What choose? Till I had only an experience as a seller and the experience an advertising specialist that failed. I was to brag especially nothing. How did I find with this experience my place in this world?
Позавтракав, я запустила стирку вещей в стиральной машине, потом прошла в гостиную и включила там ноутбук. Начав поиск вакансий на сайтах о работе, увидела возможность работать продавцом — но у меня не было желания вернуться к работе в магазине.
After breakfast, I started washing things in the washing machine, then went into the living room and turned on a laptop there. Starting to look for jobs on websites on work, I saw an opportunity were to work the seller, but I had no desire to go back to work at the shop.
Были также вакансии для менеджеров по продажам, офис‑менеджеров, официантов. Странно, но меня заинтересовала работа официанта. Я посмотрела подробнее вакансию: «Ресторан «Булгаков» набирает официантов…» Я не могла объяснить почему, но у меня не было никаких сомнений, что работать мне надо именно там. Первая работа, которую я найду, сказала Алекса…
There were also jobs for sales managers, office managers, waiters. It was weird, but I was interested in the vacancy of the waiter. I looked at the work in more detail: "The restaurant ‘Bulgakov’ gaining waiters…" I couldn't explain why, but I had no doubt that to work I need there. The first job that I'll find, Alexa said. ..
Решив довериться внутреннему чутью и больше ничего не искать, я посмотрела требования к этой вакансии: «приятная внешность, грамотность, приветливость, возраст 20–27 лет, опыт работы желателен, знание иностранного языка будет преимуществом». Я позвонила по указанному номеру — трубку сняла женщина. Она предложила мне отправить заполненную анкету‑резюме на e-mail и ждать ответа.
Deciding to trust the inner instinct and not look for something else, I saw requirements for this vacancy: "good looks, competence, affability, age 20–27 years, the experience is desirable, the knowledge of the foreign language would be an advantage." I called the telephone number — a woman answered the phone. She said me send the completed questionnaire‑resume by e-mail and wait for a response.
Оказалось, что для резюме нужно мое фото. Я нашла одно их старых и прикрепила к анкете. Затем я заполнила данные о себе и отослала. Ответное письмо пришло через полчаса. В нем было предложение зарегистрироваться и быть на собеседовании сегодня или завтра. Я не могла ждать до завтра и выбрала сегодня.
It turned out that my photo needed for the resume. I found one of the old and attached to the questionnaire. Then I filled in information about myself and sent. The reply letter came half an hour later. It contained an offer to enroll and pass an interview today or tomorrow. I chose today.
Собеседование в 16 часов дня, у меня было еще около пяти часов до него. Посмотрев адрес ресторана на карте, я увидела, что он находится недалеко от парка возле меня. Мой дом был расположен с одной стороны от парка, а ресторан — с другой.
The interview was scheduled at 16 hours of the day; I had about five hours before it. After seeing the restaurant on the map, I saw that he was located near a park near me. My house was located on one side of the park, and a restaurant — on the other.
Сидеть дома мне не хотелось, поэтому я выключила ноутбук, достала и повесила выстиранные вещи и пошла в комнату, чтобы собраться на прогулку. Сначала я решила, что погуляю в парке, потом подумала о том, что так и не получила расчет в обувном магазине, и изменила мои планы. Теперь я собиралась сначала получить свои деньги в магазине, после этого погулять в парке, а потом пойти на собеседование.
I didn't want to sit at home, so I turned off the laptop, took out and hung the laundry and went to the room to gather for a walk. I first decided that going for a walk in the park, then I thought about what I haven't got the calculation in a shoe store and changed my plans.