Дерек Картун - Бесы в Париже
- Я слышал, - произнес министр иностранных дел, - что ваш коллега Рольф Хемминг, посвятивший свою многолетнюю деятельность развитию связей между нашими странами, скоро заканчивает срок службы и намерен вернуться домой. Мы будем очень счастливы наградить его по такому случаю орденом Почетного легиона.
Посол впервые слышал относительно планов Хемминга, но был достаточно сообразителен, чтобы понять смысл сказанного.
- Я уверен, - согласился он, - что Хемминг сумеет оценить оказанную ему честь.
- Всегда приятно вручать подобные награды за службу, способствующую взаимопониманию между нашими странами, - сказал министр. - Именно в знак окончания этой службы.
Посол согласно кивнул головой.
- Вручение сопровождается соответствующей церемонией, - добавил министр. - Награду вручает наш посол. - Он поднес к губам бокал и отхлебнул немного. - В Нью-Йорке. - Он кашлянул. - В самом скором времени.
Посол снова кивнул. Не станет же он заступаться за этого Хемминга - он вообще пидоров терпеть не может. Желают французы его отсюда выпереть - да ради Бога!
Министр иностранных дел поднялся.
- Очень любезно с вашей стороны было прийти, - сказал он. - Мое почтение вашей супруге, и, надеюсь, скоро увидимся в менее официальной обстановке.
- Я тоже, - сказал посол и распрощался.
- Нос мог быть чуть длиннее, - высказался Баум. - И глаза, пожалуй, маловаты. Но форма ушей исключительно хороша и стать безупречная. Фактура меха отличная. И темперамент мне тоже нравится.
Он с нежностью провел рукой по кошачьей спинке и перешел к следующему экспонату.
- А это настоящий красный камео, - одобрил он. - Нос и подушечки лап розовые, мех - просто загляденье. Смотри - отливает серебром и чуточку розовым. Красиво, правда? Немного только прикус подкачал - ты согласна?
Он был среди друзей на ежегодной выставке кошек в Сен-Клу. Служебный кабинет и вся эта чепуха - его работа - отсюда бесконечно далеки. Эстелла рядом с ним делала вид, будто тоже разбирается в кошачьих породах, но мысли ее блуждали. Кажется, на прошлой неделе с Альфреда свалилось огромное бремя. Он больше не жаловался на печень, спал неплохо и в свободное время отдыхал. На ее деликатные расспросы муж ответил только, что ему удалось решить одну загадку.
- Ты же знаешь, как я ненавижу все непонятное, разные там загадки...
Сегодня Баумы пригласили на ужин друзей. Она их угостит прекрасной розовой форелью, приготовленной в медном котелке, который Альфред недавно привез из Парижа, а он достанет из своего скромного погребка бутылку доброго "вовре".
Вечер обещает быть приятным.