Мэри Кларк - Ты обратилась в лунный свет
Допуская, что Саре Кушинг могло быть около семидесяти, Нейл подсчитал, что этой ясноокой, звонкоголосой женщине под девяносто, а то и больше. Казалось, она ничего в жизни не пропустит. «Хоть бы она рассказала мне что-нибудь путное», — молился он.
— Миссис Бейнбридж, надеюсь, что не расстрою вас своей полной откровенностью. По непонятной мне причине Мэги очень насторожили недавние кончины жительниц этого пансиона. Известно, что не далее как вчера утром она ознакомилась с некрологами шести женщин, пять из которых жили здесь и недавно умерли. Во всех пяти случаях смерть наступила во сне, когда они оставались без присмотра, и ни у одной не было близких родственников.
— Боже милостивый! — испуганно воскликнула Сара Кушинг.
Летиция Бейнбридж даже не моргнула.
— Вы говорите о небрежности или убийстве? — спросила она.
— Не знаю, — ответил Нейл. — Знаю только, что Мэги начала расследование, которое привело к решению эксгумировать хотя бы двух последних. А теперь она сама пропала. И только что я узнал об увольнении доктора Лейна.
— Я тоже узнала об этом только что, мама, — сказала Сара Кушинг. — Но все думают, что это из-за бухгалтерши.
— А что сестра Маркей? — спросила миссис Бейнбридж свою дочь. — Полиция допрашивала ее из-за этого? Я имею в виду из-за смертей?
— Никто не знает, но она сильно расстроена. И конечно, миссис Лейн тоже. Я слышала, что они обе закрылись в кабинете Маркей.
— А, эти две всегда шушукаются, — презрительно сказала Летиция Бейнбридж. — Не представляю, о чем они могут разговаривать. Маркей должна быть ужасно нудной, но у нее хотя бы есть мозги. У другой просто пустая голова.
«Так я ничего не добьюсь», — подумал Нейл.
— Миссис Бейнбридж, — начал он, — у меня всего одна минута. Я бы хотел спросить вас еще кое о чем. Вы были на лекции профессора Бейтмана? На той, что вызвала бурю негодования?
— Нет. — Миссис Бейнбридж стрельнула глазами в свою дочь. — В тот день Сара настояла на том, чтобы я отдохнула, и поэтому я пропустила такое зрелище. Но там была Сара.
— Уверяю, мама, тебе не доставило бы удовольствия быть привязанной к колокольчику и делать вид, что ты похоронена заживо, — возбужденно сказала Сара Кушинг. — Позвольте рассказать, что случилось, мистер Стефенс.
«Бейтман, наверное, сумасшедший». — подумал Нейл, слушая рассказ.
— Я была так возмущена, что сказала все, что думала, и почти швырнула ему эти жуткие колокольчики. — продолжала Сара Кушинг. — Поначалу он казался смущенным, но потом у него в лице появилось такое, что я даже испугалась. И конечно, сестра Маркей имела наглость защищать его! Я говорила с ней об этом потом, и она была весьма неосторожна, сказав мне, что профессор Бейтман был так расстроен, что не может больше видеть эти колокольчики, которые, вероятно, стоили ему немалых денег.
— Я все-таки очень жалею, что меня там не было, — вмешалась миссис Бейнбридж. — А что касается сестры Маркей, — продолжала она задумчиво, — если честно, то многие здесь считают ее отличной медсестрой. Я же полагаю, что она громкая, настырная, бесцеремонная, и хотела бы держаться от нее подальше. — Она помолчала и добавила:
— Мистер Стефенс, это звучит странно, но я думаю, что, несмотря на недостатки, доктор Лейн очень добрый человек, а я хорошо разбираюсь в людях.
Спустя полчаса Нейл и его отец подъехали к дому Мэги. Долорес Стефенс уже ждала их. Она взглянула на сына и взяла в руки его лицо.
— Мы ее найдем, — твердо сказала она. Не в состоянии говорить, Нейл кивнул.
— Где ключ, Долорес? — потребовал Роберт Стефенс.
— Вот он.
Ключ был от задней двери, и, войдя в кухню, Нейл подумал, что все началось именно здесь, когда убили мать Мэги.
Кухня была прибрана. В раковине не было тарелок. Он открыл моечную машину, внутри несколько чашек и блюдца, три-четыре маленькие тарелки.
— Интересно, где она обедала вчера вечером, — сказал он.
— Может, съела бутерброд, — предположила его мама. Она открыла холодильник и усидела пачку холодных закусок, потом указала на несколько ножей в корзине моечной машины.
— Возле телефона нет блокнота для заметок, — сказал Роберт Стефенс. — Мы знали, что она чем-то обеспокоена. Я так зол на себя. Жаль, что, вернувшись сюда вчера, я не уговорил ее остаться с нами.
В столовой и гостиной тоже все было в порядке. Нейл изучил вазу с розами на кофейном столике, размышляя, кто их прислал. «Наверное, Лайам Пейн, — подумал он. — Она упоминала о нем за обедом». Нейл встречался с Пейном несколько раз, и он мог быть тем, кого Нейл видел у Мэги в пятницу вечером.
Наверху в маленькой спальне было видно, что Мэги разбирала вещи Нуалы. Повсюду лежали аккуратно упакованные пакеты с одеждой, сумки, белье и обувь. В спальне, где она жила, ничего не изменилось с того времени, когда он менял замки на окнах.
Они перешли в большую спальню.
— Похоже на то, что Мэги собиралась спать здесь прошлой ночью, — сказал Роберт Стефенс, указав на свежезастланную постель.
Не отвечая, Нейл пошел наверх, в студию. Свет, который он видел вчера вечером, когда ждал Мэги у дома, все еще горел над фотографией, приколотой к стене. Нейл вспомнил, что в воскресенье днем ее там не было. Он прошел через комнату и остановился. По его телу пробежал холод. На рабочем столе в свете лампы он увидел колокольчики.
Он был убежден, что эти два колокольчика — из тех, что Эрл Бейтман использовал на лекции в «Латам Мей-нор», а потом спрятал с глаз долой. Это было столь же очевидно, как и то, что за ночью следует день.
85
Рука у нее болела и была покрыта грязью. Она продолжала дергать за веревочку в надежде сохранить отверстие в трубке, но теперь казалось, что грязь больше не падает. Вода тоже перестала капать.
Шум дождя прекратился. Стало холоднее или просто сырость в гробу начала действовать?
Но на самом деле ей было тепло, даже очень тепло.
«У меня начинается лихорадка», — сонно подумала Мэги. Голова ее стала легкой. «Отверстие залеплено, — догадалась она. — Кислорода почти не осталось».
— Paз... два... три... четыре...
Теперь она шептала числа, стараясь не заснуть, решив крикнуть еще раз, досчитав до пятисот.
Неважно, что он может вернуться, услышав ее. Что еще он способен сделать, кроме того, что сделал?
Ее рука по-прежнему сгибалась и разгибалась.
— Сожми кулак, — произнесла она вслух. — Хорошо, расслабься. — Так в детстве говорили ей медсестры, когда брали анализ крови. — Так тебе будет лучше. Мэги, — говорили они.
Когда к ним в дом пришла Нуала, она перестала бояться уколов. Нуала превратила это в игру.
— Сперва покончим с этим, а потом пойдем в кино, — говорила она.
Мэги вспомнила про сумку с камерами. Что он с ней сделал? Ее камеры. Они были ее друзьями. Она собиралась сделать с их помощью так много фотографий. Было столько идей, которые она хотела воплотить, так много хотелось сфотографировать.
— Сто пятьдесят... сто пятьдесят один...
Она знала, что в тот день в кинотеатре Нейл сидел рядом. Он кашлянул раза два, особенный короткий и сухой кашель, который она сразу узнала. Она знала, что он ее видел, видел, как она несчастна.
«Я устроила ему проверку, — подумала ока. — Если ты меня любшпь, то поймешь, что нужен мне». Она хотела, чтобы он услышал ее мысли и что-то сделал.
Но когда фильм кончился и зажегся свет, его уже не было.
— Даю тебе еще один шанс, Нейл, — сказала она вслух. — Если ты меня любишь, то почувствуешь, что нужен мне, и найдешь меня.
— Четыреста девяносто девять, пятьсот!
Она снова стала звать на помощь и кричала до тех пор, пока у нее не заболело горло. «Бесполезно его беречь, — решила она, — время уходит».
И снова начала считать:
— Раз... два... три...
Ее рука равномерно двигалась: туда... сюда... Всеми силами она старалась не спать, зная, что, если заснет, больше не проснется.
86
Пока отец ходил вниз звонить в полицию, Нейл придирчиво изучал фотографию, тоже приколотую к стене.
Надпись на обороте гласила: «Годовщина со дня рождения Сквайра Моора. 20 сентября. Эрл Моор Бейтман, Нуала Моор, Лайам Моор Пейн».
Нейл изучал лицо Бейтмана. «Лжец, — подумал он с отвращением. — Последний, кто видел Мэги живой».
Ошеломленный тем, что подсказало ему подсознание, он уронил фотографию рядом с колокольчиками и поспешил к отцу.
— На проводе шеф Брауэр, — сказал Роберт Стефенс. — Хочет поговорить с тобой, Я рассказал ему про колокольчики.
Брауэр сразу перешел к делу.
— Если они из тех, что, по заверению Бейтмана, заперты в кладовой его музея, мы можем его допросить. Проблема в том, что он имеет право отказаться отвечать на вопросы и пригласить адвоката, тогда все затянется. Лучше всего застать его с колокольчиками врасплох и постараться заставить выдать себя. Когда мы заговорили о них сегодня утром, он пришел в ярость.