Мэри Кларк - Возьми мое сердце
— Даю вам один из лучших домиков, — дружелюбно произнес он. — Пока еще не сезон, и мест хватает. А вот месяца через полтора здесь будет битком! Лыжников будет тьма- тьмущая, особенно на выходных!
— Спасибо, — кивнул Зак.
Он взял ключи и бочком стал продвигаться прочь от стойки. Ему вовсе не улыбалось вступать со стариком в беседу, иначе тот мог хорошо его запомнить. Портье между тем добродушно прищурился.
— Вы ведь бывали здесь, верно? Где-то я уже видел ваше лицо... — Он хихикнул. — Нет, правда, вы слегка смахиваете на того типа, который прикончил всех своих супружниц. На прошлой неделе по телевизору был сюжет. Я тогда все подшучивал над шурином: он похож на того парня еще больше, чем вы!
И портье рассмеялся во весь рот. Зак тоже для вида прыснул в кулак.
— У меня — так уж получилось — всего одна жена, и та пока жива и здорова. Если ей хотя бы на день задержать алименты, мне тут же начнет названивать ее адвокат.
— Как, вы тоже? — громко воскликнул старик. — И я плачу алименты! Дерьмовые дела! Тот тип из передачи «Разыскивается преступник» убил последнюю жену, поскольку она при разводе отобрала у него дом. Он, конечно, погорячился, но иногда мне его даже жалко.
— И мне, — пробормотал Зак, которому не терпелось поскорей убраться.
— Забыл сообщить! — крикнул ему вдогонку портье. — Обед подают в баре в полдень. Кухня приличная.
Домик Зака оказался рядом с административным корпусом. Обстановку просторной комнаты составляли две двуспальные кровати, комод с трельяжем, диванчик, кресло и тумбочка. Над полкой камина, который топили дровами, был вмонтирован в стену плоский телеэкран. К комнате примыкала крохотная ванная, в ней же стояла электрическая кофеварка.
Зак понимал, что долго находиться в мотеле небезопасно.
«Интересно, пропажу Мадлен Кирк уже обнаружили? А Генри Линк? Он вроде купился на мои обещания перерегистрировать машину в дорожном управлении и через несколько дней выслать мне все бумаги. Но может, он тоже смотрел в субботу передачу. И тоже решил, что я слишком похож на Чарли Муира».
Зак устало закрыл глаза.
«Как только найдут труп Кирк, я снова стану героем дня и настоящим гвоздем программы "Разыскивается преступник"», — напомнил он себе.
Внезапно он ощутил усталость и решил прилечь и немного вздремнуть. Однако, пробудившись, с удивлением увидел, что на часах почти шесть вечера. Не вставая с постели, Зак в приступе паники схватил с тумбочки пульт и включил телевизор, чтобы посмотреть новости. Ему важно было знать, имеются ли уже на Пенсильванской телестанции сведения о нем или об убийстве Кирк.
«Такое очень даже возможно, — волновался Зак. — От округа Берген до горы Кеймелбек всего два часа езды».
Наконец выпуск начался, и ведущий сразу же сообщил: «Жуткое убийство пожилой женщины совершено в Глен-Роке, штат Нью-Джерси. В полиции считают, что в нем повинен бывший сосед жертвы, живший буквально через улицу. Множество улик дает основание предполагать, что это тот самый маньяк, о котором на прошлой неделе рассказывалось в передаче "Разыскивается преступник" и на счету которого не менее семи убийств».
Далее Зак услышал: «Коллега по работе узнал злоумышленника и позвонил в полицию, однако рейд по поимке преступника окончился неудачей: он уже успел скрыться. При прочесывании окрестностей были обнаружены следы вторжения в жилище восьмидесятидвухлетней вдовы Мадлен Кирк. Опасаясь за ее безопасность, полиция проникла в дом и вскоре нашла труп хозяйки в гараже, в багажнике ее машины».
«Как чувствовал, — подумал Зак. — Кто-то из парней на работе смотрел телевизор и узнал меня. И Кирк узнала. И этот болван, который выдавал мне ключи, сразу заметил, что я здорово похож на один из фотороботов... Что, если он включит вечерние новости? Там обо мне расскажут гораздо больше, а завтра в газетах будет полно информации!..»
Во рту у Зака пересохло, когда ведущий объявил, что после блока рекламы покажут те же фотографии и компьютерные обработки внешности убийцы, которые были использованы в передаче «Разыскивается преступник».
«Мне нельзя здесь оставаться! — мгновенно заключил Лэннинг. — Если этот придурковатый портье увидит мой портрет, ему больше не захочется сравнивать меня с шурином! Но перед дорогой надо убедиться, что мой фургон — вне подозрений. Также неплохо бы выяснить, свел ли Генри Линк оба конца этой истории и не связался ли он с полицией».
Выбрав SIM-карту из своего арсенала карт с предоплатой, Зак выяснил номер Генри Линка по справочнику, поскольку, купив фургон, сразу же выбросил объявление. К счастью, номер оказался не скрытым, и Лэннинг набрал его, нервно покусывая губы. Тогда, при встрече с Генри, он представился Дугом Брауном и за весь субботний день, посвященный покупке машины, из предосторожности ни разу не снял ни солнечных очков, ни бейсболки.
На том конце взяли трубку.
— Алло.
Зак узнал скрипучий голос Генри.
— Здравствуйте, Генри. Это Дуг Браун. Хочу сообщить вам, что сегодня утром получил в дорожном управлении все бумаги. Я отправлю их по почте, а к вам они дойдут, наверное, через несколько дней. Ваш фургон классно катит!
Однако Генри Линк, судя по интонации, не разделял его радости.
— Зять устроил мне настоящий разнос за то, что я позволил вам уладить все дела. Он говорит: пока не произошла... как ее, бишь... передача права собственности, вы можете попасть в аварию, а я потом доказывай, что не садился за руль нетрезвым! И что с номерами? Зять меня ругает, что я сам должен был их сдать! Еще он удивился, что вы заплатили наличными...
Зак еле сдерживался, стараясь не сорваться. У него было такое ощущение, что на него накинули ловчую сеть.
— Генри, сегодня в дорожной управе у меня совершенно не возникло проблем. Я сдал номерные знаки, и они переоформили машину мне в собственность. Передайте вашему зятю, что я действовал из лучших побуждений: мне все равно нужно было идти туда регистрировать фургон на свое имя, поэтому я был рад оказать вам услугу. Мне стало жаль вас из-за жены, ведь она в доме престарелых... — Зак облизал губы и продолжил уже увереннее: — Генри, я специально захватил с собой наличку, чтобы у нас не возникло затруднений. Вы сами знаете, что многие не соглашаются брать чеки... А еще скажите вашему зятю, что если он такой недоверчивый, то почему не пришел продавать фургон вместе с вами?
— Дуг, не обижайтесь, — искренне огорчившись, попросил Генри. — Я не сомневаюсь, что вы прекрасный человек. Просто с тех пор, как Эдит попала в дом престарелых, моя дочь с зятем считают, что мне уже нельзя ничего доверить. Мы с вами хорошо сторговались, вы взяли на себя хлопоты по бумажным делам и даже позвонили меня предупредить — в наши времена такую вежливость встретишь нечасто. А своему зятю я еще объясню, что почем.
— Рад был вам помочь, Генри. Перезвоню денька через два-три, чтобы убедиться, дошли ли по почте документы.
«Ну, дня два с фургоном проблем не возникнет, — стал рассуждать Зак, когда захлопнул мобильник. — Никаких документов за это время они не получат, и зять Генри отправится за разъяснениями в дорожное управление, а оттуда сразу в полицию. Может, удача уже отвернулась от меня... Но прежде чем меня схватят — если, конечно, схватят, — я все же вернусь ради своей Эмили».
66
У Белл Гарсия на душе скребли кошки, ведь ей предстояла ссора с мужем. За тридцать пять лет семейной жизни они лишь несколько раз серьезно повздорили, и то из-за ее непреодолимого упрямства. Но сейчас дело было совсем в другом, и Белл это хорошо понимала... Однако мысль о том, что она собственными руками ввергает мужа в беду, была для Белл хуже всякой пытки.
В пять часов она услышала, как заскрежетал замок входной двери, и на пороге возник Сэл. Вид у него был измотанный.
«Он столько трудится», — жалостливо подумала Белл.
— Привет, милая, — буркнул Сэл, целуя жену в щеку.
Он устремился на кухню, достал из холодильника баночку пива и направился в гостиную. Вскрыв банку, Сэл устроился в своем любимом кресле и поведал жене о ближайших планах:
— После ужина немного посмотрю телевизор — и на боковую.
— Сэл, — осторожно начала Белл, — я понимаю, что ты сегодня сильно устал... Но ты должен быть в курсе... я кое-что сделала утром. Меня так мучил вопрос, нанимал ли ты когда-нибудь Джимми Истона или нет, что я решила порыться в твоих коробках, которые ты держишь в подвале.
— Что ж, Белл, — с покорным видом отозвался Сэл. — Нашла что-нибудь?
— Сам знаешь, что да. Я нашла записную книжку с номером Истона и квитанцию на доставку в квартиру Олдрича с датой как раз накануне убийства Натали Райнс...
Белл смущало, что муж прячет от нее глаза.
— Сэл, вот они, взгляни... мне кажется, ты давно вспомнил, что Джимми Истон работал у тебя и доставлял разные вещи на квартиры.