Пол Пилкингтон - Умри, если любишь
– Как это понимать?
Уилл поднял голову, лицо его перекосило от горя и сожаления, глаза блестели от слез. Пришел момент истины.
– Пожалуйста, прости меня, Эм, – взмолился он. – Не испытывай ко мне ненависти. Все просто вышло из-под контроля. Будь у меня время подумать, я бы никогда не стал в этом участвовать. Но тогда мне казалось, что я поступаю правильно…
Эмма в недоумении и тревоге смотрела на него.
– Ты меня пугаешь, Уилл. О чем ты говоришь?
– Стюарт. Он убил… Он убил Стивена Майерса.
– Что? – в ужасе переспросила она. – Но они сказали, что он покончил с собой!
– Нет. – Уилл покачал головой. – Все обставили как самоубийство, но на самом деле Стивена убили. Его убил Стюарт.
– Откуда ты это знаешь? – Эмма встала, ощутив желание отойти от брата. – Пожалуйста, скажи мне, что ты в этом не участвовал!
– Извини, Эм. Участвовал. Помогал Стюарту избавиться от тела.
Глава 64
– Я не понимаю. – Эмма кружила по гостиной. – Не может это быть правдой!
– Думаешь, я могу с этим шутить? – Уилл смотрел на нее заплаканными глазами. – Я носил это в себе много лет, Эм, и этот секрет рвал меня на части.
– Тогда расскажи мне все, – велела она, но садиться рядом с ним не стала. – С самого начала.
– Что ж, – начал он, пытаясь найти нужные слова, – ты помнишь, как я сказал тебе, что мы предупредили Стивена Майерса, чтобы он близко к тебе не подходил, и это правда. Мы узнали, что он повадился ездить в Лондон, следил за тобой, фотографировал тебя. Стюарт и я пытались его урезонить, но он не обращал на нас внимания. Стюарт пригрозил ему, сказав, что может случиться что-то плохое, если он от тебя не отстанет.
– Продолжай, – кивнула Эмма.
– Мне не понравились эти действия Стюарта, но они дали результат. Я думал, что Стивен наконец-то все понял. Но как-то вечером я сидел в квартире – до сих пор помню, что смотрел телик, – когда позвонил Стюарт. Весь вздрюченный… сказал, что со Стивеном что-то случилось, и спросил, не могу ли я немедленно приехать к тебе. К сожалению, я смог.
– И он… – Девушка не могла заставить себя закончить.
– Я приехал. Ты была на работе. Дверь открыл Стюарт. Лицо его блестело, а рубашка промокла от пота. Он провел меня в гостиную, где на полу лежал Стивен. Мертвый.
Слова Уилла не могли быть правдой. Стюарт – убийца? Эмма не могла в это поверить.
– Он… Он сказал, как это случилось?
– Он сказал мне, что Стивен проник в квартиру и набросился на него с ножом. Началась драка, и Стивен упал на нож. Я думал, он говорит правду.
– Но он солгал?
– Да, – кивнул брат. – Врал от начала и до конца. Стюарт Харрис использовал меня. У меня был автомобиль, а у него – нет. Он сказал, что хочет попросить меня помочь ему избавиться от тела. И я согласился. По глупости. Мы завернули Стивена в простыни, отнесли вниз, положили в багажник моего автомобиля. Потом поехали к дому Харриса. Он придумал, как мы можем обставить все так, будто Стивен покончил с собой. Мы нашли достаточно изолированный участок канала и бросили тело в воду, вместе с ножом.
Эмма стояла у окна и смотрела на уличные фонари, глубоко и медленно дыша.
Ее брат – сообщник убийцы.
– Скажи что-нибудь, Эм, – взмолился Уилл.
– Я не знаю, что сказать, – наконец призналась она. – Все это так… Просто не знаю. Так невероятно.
– Я ненавижу себя за то, что сделал. Мне пришлось отказаться от автомобиля. Я продал его на следующей неделе.
Эмма повернулась к нему.
– Чтобы избавиться от вещественной улики?
– Нет, дело не в этом. Просто больше не мог заставить себя сесть за руль, помня, что перевозил в багажнике труп.
– Как ты мог сделать такое, Уилл? Как ты мог?
– Не знаю. Все произошло так быстро… Но, думаю, в тот момент я пытался помочь. Вы со Стюартом собирались пожениться, и я думал, что Стивена он убил случайно. Я пытался уберечь его от беды… Я думал, он невиновен.
– Но вина лежала на нем! По твоим словам, Стюарт не сказал тебе правду о его конфликте со Стивеном.
– Да, все произошло не так, как он говорил.
– Откуда ты знаешь?
– Однажды, находясь в квартире, я кое-что нашел. – Уилл встретился взглядом с сестрой. – Комплект фотографий Стюарта с той девушкой.
– Фотографий, которые сегодня нам показала полиция?
Брат кивнул.
– Он застал меня, когда я просматривал фотографии, и сказал правду. У него начался роман с девушкой, которую он встретил на кинопробах, и тянулся пару месяцев. Однажды явился Стивен, показал фотографии и пригрозил, что покажет их тебе, если он не уйдет.
«Боже мой!»
– То есть он убил Стивена, чтобы я не узнала о его романе?
– Именно, – подтвердил брат. – Когда он мне сказал, я не знал, что и делать. Я уже паниковал из-за того, что помогал избавиться от трупа, а правда только добавила волнений. Я хотел пойти в полицию, но испугался того, что могло со мной статься.
– Но вот чего я не понимаю… – Эмма покачала головой. – Если Стюарт убил Стивена, чтобы остаться со мной, тогда почему он ушел?
– Потому что у него поехала крыша. Действительно, он начал сходить с ума. Поначалу я думал, что содеянное не повлияло на него, – но нет, повлияло, и еще как…
– А мне казалось, что его странное поведение, его депрессия вызваны отсутствием работы.
– Думаю, в итоге он решил, что должен полностью отгородиться от всего, что напоминало ему о содеянном, включая тебя.
– Тогда почему у него возникло желание вернуться ко мне? Почему? – Голова у нее шла кругом.
Холден пожал плечами.
– Несколько месяцев тому назад он мне позвонил. Начал угрожать, что пойдет в полицию и все расскажет. Сказал, что готов утащить меня с собой, если я не дам ему денег. Я дал.
– Уилл! – воскликнула Эмма.
– Я знаю. Знаю, что поступил глупо. Но я испугался. Просто хотел, чтобы он от меня отстал. Стюарт обещал, но продолжал приходить и просить снова. Потом заговорил о том, что хочет вернуться к тебе. И тут исчез Дэн.
– Ты с самого начала думал, что это Стюарт?
– Я… я не знаю, – ответил Уилл, – но, да, задавался вопросом, не его ли это работа. Я кое-что нашел в твоей ванной, рядом с Ричардом. Фотографию.
– Фотографию?
– Одну из тех, что сделал Стивен Майерс. Я нашел на полу фотографию Стюарта и той девушки.
– И ты мне не сказал? – Эмма закипела от злости. – Найти такое и ничего мне не сказать!
– Да. – Он поник головой. – Извини… Я трус, Эм.
* * *Эмма наблюдала, как пар поднимается из носика чайника. Она ушла на кухню, чтобы какое-то время побыть подальше от брата, успокоиться. Налила две чашки чая и вернулась с ними в гостиную. Уилл стоял у окна, глядя на улицу.
– Держи. – Она протянула ему одну чашку.
– Спасибо, – ответил он, избегая ее взгляда. – Знаешь, Эм, я не буду тебя винить, если ты больше не захочешь со мной разговаривать. Мне следовало…
– Хватит, – оборвала его сестра. – У нас нет времени. Сейчас очень важно понять, имеет ли убийство Стивена отношение к случившемуся с Дэном и Лиззи.
Молодой человек кивнул, пытаясь взять себя в руки.
– Раз фотография, которую ты взяла в спальне Стивена, сделана недавно, сознается впечатление, что имеет.
– Согласна, – кивнула она. – Поскольку сделал ее не Стивен, остаются двое: мать Стивена или его отец.
– Но при чем тут Дэн?
Эмма ответила не сразу.
– Может, они хотели причинить боль мне.
Уилл уставился на нее.
– Но почему?
Девушка уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но закрыла. В раздражении покачала головой.
– Не знаю. Слушай, может, это не они. Мы хватаемся за соломинки… И пока стоим здесь, кто знает, что сейчас происходит с Лиззи.
– Думаю, нам надо поехать к отцу, – заявил Уилл.
– Почему?
– Ты должна довериться мне. Я знаю, что ничем этого не заслужил, но, думаю, отец поможет нам найти того, кто за всем этим стоит.
Глава 65
– Отец все знает, да? – спросила Эмма, когда они подъезжали к дому отца. – Он знает, что произошло со Стивеном?
– Я сказал ему, да, – признался Уилл.
– И как давно он знает?
– С самого начала. Я должен был кому-то рассказать, и он – единственный, к кому я мог обратиться.
– Он помог? – Она всмотрелась в лицо брата. – Нет, я так не думаю. Тогда почему ты решил, что он поможет на этот раз?
Уилл остановил автомобиль неподалеку от дома отца.
– Он позвонил мне сегодня и велел присматривать за тобой. Быть рядом, куда бы ты ни пошла. Я думаю, что-то случилось или он что-то узнал, раз так отреагировал.
– Больше он ничего не сказал?
– Понимаю, мне следовало надавить на него, но я думал только о том, как бы побыстрее встретиться с тобой. Судя по голосу, он тревожился, как бы с тобой чего не случилось.
– Это не похоже на отца.
– Не наезжай на него, Эм. Он старается.
– Вижу, ты запел другую песню.
– Если я не смогу простить отца за то, как он поступил с нами, разве я могу ожидать, что ты попытаешься простить меня? – честно ответил Уилл.