Дарья Калинина - Свинья в апельсинах
— Это не наш орнитолог, — прошептала Мариша. — Он такой зануда, что, зуб даю, явится минута в минуту, как уговаривались. Это кто-то другой.
— Может быть, Клаус? — предположила Юля в ответ, но тоже шепотом.
— Тогда Грей визжал бы от радости, — возразила Кэт. — А посмотрите на него.
Грей и в самом деле выглядел растерянным. Он явно не знал, как ему реагировать на скребущегося в дверь человека.
— Нужно спросить, кто там, — вынесла простое решение Юля и прокралась к дверям.
— Кто там? — спросила она.
На какое-то время шорох прекратился. А затем в предутренней тишине в коридоре гостиницы по плиткам мозаичного пола в тех местах, где отсутствовало ковровое покрытие, отчетливо прозвучали шаги быстро удаляющегося человека.
— Открой дверь! — воскликнула Мариша. — Нужно посмотреть, кто это такой стеснительный.
Юля попыталась это сделать, но замок ее усилиям не поддавался, сколько Юлька ни дергала за ручку.
— Ладно, можешь уже не стараться, — сказала наконец Мариша. — Кто бы это ни был, он уже убежал.
— Да, — согласилась Юля. — Но дверь все равно открыть необходимо. Скоро приедет орнитолог. А мы тут заперты.
Мариша посмотрела в замочную скважину и сказала:
— Там что-то вставлено, похоже на отмычку. Хм, интересно.
И она дала посмотреть Юле и Кэт по очереди. К тому времени как жена и бывшая любовница пропавшего Антона вдоволь насмотрелись в забитую замочную скважину, вернулась Мариша с вилкой, один зубчик которой был ею отогнут в сторону. Этой вилкой Мариша поковыряла в замочной скважине. Через несколько секунд она выпрямилась и повернула ручку замка. Дверь открылась. И на пороге своего номера подруги увидели две стальные проволочки.
— Кто-то хотел попасть к нам в гости, пока мы спим, — сказала Мариша. — Наверное, узнали, что мы вчера три раза заказывали спиртное в ресторане, и решили, что мы здорово напились, будем крепко спать и не услышим, как грабитель проникнет к нам в номер.
— Да, это, безусловно, был вор, — согласилась Кэт.
— Хорошо, что Грей поднял тревогу, — сказала Юлька.
— М-да, — кивнула Мариша. — Только почему он не лаял?
— Он не лаял, но рычал, — ответила Юля. — Грей боялся спугнуть того человека. Грей молодец!
— Молодец-то молодец, — согласилась с ней Мариша. — Но…
— И он заслуживает вкусненького, — перебила ее Кэт.
Против этого никто не возражал. Особенно сам Грей. К тому времени как он закончил хрустеть поощрительной порцией сухого корма, проснулся Смайл. Обведя мутным взглядом номер, он удивленно спросил:
— Где я?
— У нас в гостях, — вежливо напомнила ему Юлька. — Ты напился и остался у нас ночевать.
— Вы что, на мне всю ночь камни возили? — поинтересовался у нее летчик, попытавшись пошевелиться. — Все тело болит.
— Это потому, что ты спал в неудобном положении, — ответила ему Кэт. — Мы пытались перетащить тебя в кровать, но ты такой тяжелый… Нам было тебя не поднять.
Это была наглая ложь. Подруги даже и не пытались перетащить своего друга в кровать, опасаясь, что он проснется и начнет бузить. Однако Смайл углядел в словах Кэт скрытый комплимент. Он гордо расправил плечи и, посмотрев на Маришу, многозначительно подтвердил:
— Да, я очень большой и тяжелый.
Мариша под его взглядом против воли снова залилась краской.
— Ты помнишь, что мы сегодня все вместе летим? — спросила она у него, закончив краснеть.
Тут наступил черед Смайла смутиться.
— В самом деле? — спросил он, отворачиваясь в сторону. — А куда?
— Туда же, куда ты летал вчера, — объяснила ему Мариша. — И не вздумай отпираться. Если ты нас подведешь, мы все равно полетим. С другим летчиком, на другом самолете, но полетим. Но только с тобой я уже не захочу после этого даже разговаривать.
Тебе ясно?
— Куда уж ясней, — вздохнул Смайл, с тоской во взгляде глядя на свою любовь. — Но у меня нехорошие предчувствия. Не стоит нам лететь сегодня. Давайте хотя бы завтра.
— Нет, — немедленно возразили все три девушки хором. — Сегодня.
Причина их поспешности была в том, что ни одна из них, после вчерашнего приключения Юли и сегодняшней попытки взлома, случившейся меньше часа назад, не чувствовала себя в Дакаре в безопасности. И всем трем не терпелось покинуть его как можно быстрей.
— Ладно, — покорился Смайл. — Если вы настаиваете, мы полетим и разыщем брата Юлиного мужа. Только стоит ли он того, чтобы тащиться за ним на край света?
— Хочу тебе напомнить, что я за своим мужем уже притащилась сначала из России в Германию, а потом из Германии в Сенегал. Так что лишние несколько сотен километров уже ровным счетом ничего не решат.
— У меня дурные предчувствия, — повторил Смайл. Подруги быстренько отправили его в душ, а сами остались ждать появления господина Йоханна. Он, как и предсказывала Мариша, проявил пунктуальность и не заставил себя ждать. Когда Смайл вышел из душа, орнитолог уже успел выпить с подругами по чашке кофе и смертельно им надоесть, хотя провел с подругами от силы десять минут.
— Что это за сморчок? — шепотом спросил Смайл у Мариши.
— Я же тебе говорила, — прошептала в ответ Мариша. — Это приятель Кэт.
— Урод какой-то, — пожал плечами Смайл. — Хочешь, я подберу для девчонки кого-нибудь из своих друзей? Они все симпатичные парни. Да и вообще любой мужчина будет выглядеть симпатичным на фоне этого сморчка.
— Сердцу не прикажешь, — пробормотала Мариша, которую сейчас меньше всего занимал вопрос устройства личного счастья Кэт. — Если вернемся, тогда ты и…
— Что? — воскликнул Смайл.
— То есть я хотела сказать, когда вернемся, — быстро поправилась Мариша, ругая себя последними словами за глупую оговорку. — Когда вернемся из нашего путешествия, тогда ты и позаботишься о кавалере для Кэт. И вообще, выпей лучше чаю. Специально для тебя заказали.
Но было уже поздно. Маришина оговорка сделала свое дело. И суеверный Смайл снова помрачнел и явно пал духом. Всю дорогу до аэропорта, где стоял его «Мистер Смайл», он бурчал мрачные прогнозы, чем жутко действовал на нервы девушкам. Влезая в свой самолет, Смайл повернулся к остальным и произнес:
— Последний раз предлагаю вам остаться в Дакаре или полететь куда-нибудь в другое место. У меня дурные предчувствия насчет того путешествия, которое вы собираетесь совершить.
— Пошел ты знаешь куда со своими предчувствиями, — внятно сказала Юлька, к счастью, по-русски, так что Смайл мог только догадываться о смысле ее слов.
Он покачал головой и пробормотал, что клиент всегда прав. Девушки тем временем забрались в самолет и стали терпеливо дожидаться отлета. Но вначале в самолет загрузили еще кучу каких-то мешков и ящиков. А затем появился помощник Смайла.
— Молоденький, симпатичный и не женат, — живо определила Мариша. — И похоже, что подружки у него тоже нет. Ты видела, с каким интересом он посмотрел на нас? Чем не кандидат для Кэт?
— Пока что она играет роль подружки нашего орнитолога, — напомнила подруге Юля. — Ты же сама так распределила роли.
— Я немного поторопилась, — вынуждена была признать Мариша.
Тем временем в самолет продолжали загружать с транспортера мешки, к явному неудовольствию Грея, которому почему-то они не нравились.
— Это еще что? — недовольно спросила Мариша у Смайла, кивая на мешки. — Что за груз?
— Закинем по дороге, — ответил летчик. — Должен же я окупить горючее, которое потрачу. К тому же для того, чтобы доставить этот груз, нам даже не придется садиться. Да и уклоняться с курса нам тоже особенно не придется.
Других пассажиров, кроме девушек, Грея и господина Йоханна, в самолете не было. А орнитологу, как на грех, пришло желание посвятить трех своих попутчиц в тайны мира пернатых Африканского материка. А так как свою лекцию он читал скучным голосом, уснащая ее обилием научных терминов, которые подруги просто не понимали, то полет для них начался просто ужасно. Даже Грей не выдержал лекции орнитолога и ушел спать в кабину пилота.
— Я начинаю думать, что Смайл был прав, когда предлагал нам сегодня остаться в Дакаре, — сказала Юлька, отведя Маришу в сторону и оставив Кэт страдать в обществе сумасшедшего орнитолога в одиночку. — Еще полчаса этой лекции, и я выброшусь из самолета.
— Перестань, — возразила Мариша. — Все не так уж и плохо. Он не может говорить часами. Когда-нибудь же устанет и заткнется.
— Остается только мечтать об этом, — с надеждой произнесла Юля.
Тем временем Смайл и его помощник уже сбросили свой груз над африканской саванной вблизи какой-то деревни. Груз они сбрасывали с помощью парашютов. И девушки с удовольствием наблюдали, как огромные ящики и тяжелые мешки сначала стремительно падали вниз, а после хлопка открывшегося парашюта начинали плавно парить в воздухе, постепенно снижаясь на землю, где их уже поджидали жители этой деревни. Грей тоже с интересом наблюдал за этой операцией и удовлетворенно залаял, когда последний ящик улетел вниз.