Джон Гришем (Гришэм) - Округ Форд. Рассказы
— Нет, спасибо. — Язык у меня горел, голова слегка кружилась. Сейчас я пойду спать. Она пойдет спать.
После долгого сна, уже в сумерках, мы снова встретились на крыльце. Продолжение последовало:
— А не махнуть ли мне капельку «Джимми»? Думаю, да. Ты будешь?
— Нет, спасибо. Я за рулем.
Она смешала себе коктейль, выпила, и мы тронулись в путь. Я не слишком настойчиво приглашал ее присоединиться ко мне и Лайлу, но, поскольку понял, что «кадиллак» без присмотра она оставлять не намерена, пришлось взять в эту ночную вылазку и ее. «Какого черта?» — сказал себе я. Да и Лайлу Спёрлоку до лампочки. Пока мы плыли через город, я чувствовал себя словно на барже, идущей по реке, а она выражала надежду, что фильм не слишком неприличный. И произносила это с преувеличенно частым хлопаньем ресницами, хотя лично у меня создалось впечатление, что мисс Руби доводилось видеть кое-что и похлеще. В сравнении с этим фильмы в «Дейзи» покажутся мультиками для младшего возраста.
Я чуть опустил боковое стекло, чтобы свежий воздух разогнал алкогольные пары, которые распространяла мисс Руби. Ради выхода в свет она вылила на себя раза в три больше духов, чем обычно. Мало того, она закурила «Мальборо», но опускать стекло со своей стороны не стала. На секунду мне даже показалось, что от зажигалки воспламенятся все пары, скопившиеся в салоне, и мы с ней сгорим живьем. К счастью, обошлось.
И вот по пути к «Тихой гавани» я развлекал мисс Руби забавными сплетнями о мистере Лайле Сперлоке, которых поднабрался на кухне, о его загребущих лапах и похотливых глазах. Она же утверждала, что несколько лет назад тоже слышала сплетни о пожилом джентльмене, которого застукали в постели с медсестрой. И похоже, ее возбуждает перспектива встречи со старым проказником. Еще один глоток «Джимми» из фляжки, и она заявила, что должна узнать в Спёрлоке своего клиента, посещавшего ее заведение во времена расцвета и славы.
Второй ночной сменой руководила сестра Энджел, набожная дамочка с крайне жестким характером, которая временно заняла в моем списке вторую строчку и даже претендовала на то, чтобы вскорости возглавить этот самый список. Она категорически заявила, что не одобряет моего намерения отвезти Лайла в кино. (До этого я не говорил никому, кроме Лайла и мисс Руби, в какой именно кинотеатр мы собираемся.) В ответ на это я возразил, что мне плевать на ее неодобрение, поскольку одобрение уже получено, и не от кого-нибудь, а от самой мисс Уилмы Дрел, Пчелиной Матки номер один. Правда, не стал уточнять, что получить это одобрение было не так-то просто и Матка сдалась только после того, как мистер Спёрлок и его дочь (по телефону) подняли такой скандал, что его просто невозможно было выдержать.
— Да там и запись имеется, — сказал я. — Посмотрите сами. «Одобрено: У. Дрел».
Бормоча что-то и морщась, как от приступа мигрени, сестра Энджел перебрала какие-то бумаги и записи на столе. И вот через несколько минут мы с Лайлом уже выходили из здания. Он вырядился в лучшие свои брюки и единственный пиджак — старый залоснившийся блейзер, который носил не одно десятилетие. Старикан шел прихрамывая, но бодро. Уже на выходе я взял его под локоток и сказал:
— Послушайте, мистер Спёрлок, к нам тут неожиданно присоединился еще один человек.
— Кто?
— Мисс Руби. Она сдает мне квартиру. Я позаимствовал у нее машину, вот и пришлось взять ее с собой в качестве компенсации. Вы уж не сердитесь.
— Да ничего страшного.
— Она очень славная. Вам понравится.
— Но ведь мы идем смотреть «грязный» фильм.
— Именно. Но и это пусть вас не волнует — мисс Руби он не смутит. Она… не совсем леди, если так можно выразиться. Ну, вы понимаете.
Лайл понял. И в его глазах появился маслянистый блеск. Мы остановились возле машины, я их познакомил, затем Лайл забрался на заднее сиденье. Перед тем как выехать со стоянки, мисс Руби обернулась и спросила:
— Лайл, дорогой, не желаете ли махнуть по маленькой? «Джим Бим»? — С этими словами она вытащила из большой красной сумки флягу объемом с кварту.
— Думаю, не стоит, — ответил Лайл, и я тотчас расслабился. Одно дело вывезти старика посмотреть порнуху, и совсем другое — привезти обратно в богадельню пьяным в стельку. В последнем случае мне светили нешуточные неприятности.
Тут мисс Руби наклонилась ко мне и сказала:
— А он крутой малый.
И мы тронулись в путь. Я все ждал, когда же мисс Руби вспомнит о «Макдоналдсе», и это случилось. Не прошло и пары минут, как она заявила:
— Послушай, Гил, я бы съела чизбургер и картошку фри. Случайно, «Макдоналдс» не по пути?
Ценой невероятных усилий мне все же удалось втиснуться на старой «нефтеналивной барже» на узенькую дорожку перед раздаточным окном. Народу было полно, и я ловил любопытные и насмешливые взгляды других покупателей — все они сидели в малогабаритных и гораздо более современных машинах. Уж не знаю, что их больше забавляло — старый ярко-красный «кадиллак», который едва сюда поместился, или странное трио, сидевшее в салоне. Впрочем, мне было плевать.
Я проделывал такое и прежде, в других домах престарелых. Одним из величайших даров, которыми я мог наградить своих любимчиков, являлась свобода. Я возил пожилых дам в церкви, загородные клубы, на похороны и свадьбы, ну и, разумеется, в торговые центры. А стариков возил в зал Американского легиона,[12] на разные матчи, в бары, церкви и кафе. И они как дети радовались этим экскурсиям, были благодарны мне зато, что хоть ненадолго я позволял им вырваться из надоевших комнат. К прискорбию, следовало отметить, что эти вылазки в реальный мир почти всегда заканчивались какими-нибудь неприятностями. А всему остальному персоналу, моим так называемым коллегам, был отвратителен сам факт, что я готов потратить свободное время на стариков. Некоторые обитатели заведений ревновали меня к тем, кому посчастливилось оказаться в числе моих любимчиков и вырваться на свободу, пусть хоть на несколько часов. Меня все это ничуть не тяготило.
Лайл от еды отказался, сказал, что сыт. Наверняка налопался резиновых цыплят и зеленого желе. Я заказал хотдог и большой стакан кока-колы, и вскоре мы снова катили по улицам. Мисс Руби пощипывала картофель, Лайл, сидевший сзади, наслаждался ездой в просторном салоне, а потом вдруг заявил:
— Вот пивка я бы выпил.
Я свернул на стоянку перед продуктовым магазином.
— Какое предпочитаете?
— «Шлиц», — без колебаний ответил старикан.
Я купил упаковку из шести банок по шестнадцать унций каждая, протянул ее Лайлу, и мы поехали дальше. Я услышал, как он щелкнул крышкой, отпил.
— Хотите пивка, Гил? — спросил он.
— Нет, спасибо. — Я всегда просто ненавидел запах и вкус пива. Мисс Руби подлила виски в бумажный стаканчик с кока-колой. Она улыбалась, вся такая довольная. Наверное, радовалась, что нашлось, с кем выпить.
Добравшись до «Дейзи», я купил три билета по пять долларов каждый — никакого предложения заплатить самим от моих спутников не поступило, — и вот мы въехали на усыпанную гравием площадку, и я выбрал местечко в третьем ряду, подальше от других автомобилей. Всего, помимо нашего, я насчитал их шесть. Фильм уже начался. Я закрепил микрофон на окне, прибавил громкости, чтобы Лайлу были слышны все стоны и вздохи, затем устроился поудобнее. Мисс Руби продолжала жевать — на этот раз гамбургер. Лайл переместился на середину заднего сиденья, чтобы никто не загораживал экран.
Вскоре сюжет стал ясен. Речь шла о коммивояжере, торговавшем пылесосами. Любой нормальный человек вправе ожидать, что коммивояжер должен иметь ухоженный вид и хоть мало-мальски привлекательную внешность. Однако здесь не наблюдалось ничего подобного. Этот тип зарос грязью с головы до пят, в ушах сережки, по всему телу татуировки, шелковая алая рубаха застегнула лишь на пару пуговиц, а на губах похотливая ухмылка, которая способна напугать любую почтенную домохозяйку. Хотя, конечно, в этом фильме почтенные домохозяйки отсутствовали. Пока наш пронырливый торговец поднимался к входной двери, волоча за собой никому не нужный пылесос, чужая жена набрасывалась на него, скинув одежды и забыв о приличествующих случаю прелюдиях. Муж застигал их на диване, но вместо того чтобы изметелить наглеца до потери пульса шлангом от пылесоса, присоединялся к забавам. Вскоре начиналась настоящая семейная оргия — со всех сторон в гостиную сбегались голые люди. Семейка в стиле порно — дети того же возраста, что и родители, — но кому какое до этого дело? Появлялись соседи, и эпизод превращался в лихорадочное спаривание — мало кто из смертных даже в самых смелых своих фантазиях может представить подобные способы и позы.
Я еще ниже сполз на сиденье и теперь почти ничего не видел — мешало рулевое колесо. Мисс Руби продолжала жевать, временами прищелкивая языком, но, похоже, ничуть не смущалась. Лайл открывал еще одну банку пива, выдавая свое присутствие сзади лишь этим звуком — щелчком крышки.