Загубленные души - Наталия Николаевна Антонова
– Андрей Максимович, – проговорила Андриана, – у нас к вам несколько вопросов.
– Задавайте свои вопросы. – постарался как можно беспечнее улыбнуться хозяин дома.
Но Андриана заметила, что Платонов напряжён, вернее даже натянут как струна.
– Анастасия Денисовна, – сказала она, – попросила вас вынести к контейнерам пакет с шубой.
Сыщица заметила, что с губ мужчины уже готова была сорваться ложь о том, что он не заглядывал в пакет и не знает, что там лежало. Но он прикусил нижнюю губу и отвёл глаза. Потом тихо ответил:
– Да, она велела мне выбросить пакет.
– И вы выбросили его? – спросила Андриана ровным голосом.
Муж и жена переглянулись.
– Они всё равно узнают, – ответила на немой вопрос мужа жена.
– Нет, я не выбросил его, – сказал Платонов.
– Почему?
– Рука дрогнула, – обронил он.
– И что вы сделали с шубой?
– Принёс домой и отдал жене.
– Но ведь это чужая шуба! – Андриана сделала ударение на слове «чужая».
– К тому моменту шуба была ничья! – резко вступила в разговор Майя Сергеевна.
– А ведь она права, – заметил Артур.
Андриана посмотрела на него осуждающе.
Но Артур проигнорировал её взгляд и заявил:
– Выброшенную к контейнерам вещь может взять себе любой желающий.
«Ну, дружок, ты мне и помог», – подумала про себя Андриана, но вскоре в голове её прояснилось, и она поняла, что её запугивания заставят супружескую пару замкнуться. А Артур, оправдав поступок Платонова, открыл путь к возможному доверительному разговору.
«Какой он у меня умный», – чуть ли не с материнской гордостью подумала о своём добровольном помощнике сыщица.
– Майя Сергеевна! Вы надевали эту шубу? – спросила Андриана Карлсоновна.
– Нет, куда мне носить такую шубу? – смущённо ответила женщина.
– Жена сказала, что раз богато не жили, то и нечего привыкать, – вставил своё слово Платонов. – Так что шубу мы продали.
– Кому? – быстро спросила сыщица.
– Через интернет, – ответил мужчина.
– Надо ждать новую жертву, – печально проговорила Андриана Карлсоновна.
– Какую жертву? О чём вы говорите? – недоумённо спросил Платонов.
И Андриана решила не щадить супружескую пару, соблазнившуюся возможностью подзаработать на чужой шубе.
– Детей всех женщин, которые надели шубу из шкурок бельков, похитили и убили. У вас есть дети?
– Да, двое, один совсем малыш.
– Похищали именно малышей и сдирали с них кожу.
Майя Сергеевна упала в обморок. Она не издала ни звука, просто как стояла, так и упала во весь рост на пол.
Муж бросился к ней:
– Майя! Майя! – закричал он, а потом зарыдал в голос.
– Успокойтесь, Андрей Максимович, – поморщился Артур и отстранил Платонова от жены.
Ему довольно быстро удалось привести Майю Платонову в чувство. Он поднял её с пола и посадил на диван.
– Всё-всё, – обратился он к Платоновой, – шубу вы, Майя Сергеевна, как вы сказали, не надевали.
– Не надевала, – затрясла та головой.
– А теперь её и вовсе у вас нет. Так что бояться вам нечего. И вы можете спать спокойно.
– Если совесть не будет мучить, – сухо проговорила Андриана Карлсоновна и распорядилась: – Артур! Идём отсюда.
Они молча направились к двери, сняли бахилы, перешагнули через порог и молча стали спускаться по лестнице.
Они были уже на первой ступени лестницы, когда услышали крик:
– Погодите! Ради бога, погодите! – Потом раздался топот.
Спустя несколько секунд их нагнал задыхающийся Платонов:
– Вот! – воскликнул он и стал что-то совать в руки Андрианы Карлсоновны.
– Что это? – удивлённо спросила она, отстраняя его от себя.
– Это деньги!
– Какие ещё деньги?!
– Которые мы получили за шубу. Возьмите их, пожалуйста!
– Да вы с ума сошли! – возмущённо воскликнула Андриана Карлсоновна.
А Платонов всё продолжал совать ей деньги:
– Возьмите, пожалуйста, возьмите!
Артур отстранил Платонова от Андрианы:
– Андрей Максимович, успокойтесь! – прикрикнул он на мужчину. – Никаких денег мы у вас не возьмём!
– Что же мне с ними делать? – растерянно спросил Платонов. – Майя Сергеевна велела отдать их вам.
– Ваша жена что угодно может велеть вам! – отрезала Андриана. – А деньги вам лучше отнести в полицию!
– Что вы! – отшатнулся от них Платонов и заслонил лицо руками, точно закрываясь от удара.
Артур вздохнул.
– Тогда расскажите всё Бариновой и отдайте деньги ей. Она найдёт им благое применение.
– Это невозможно! Она же уволит меня! На что тогда нам жить, кормить детей?
– Тогда переведите деньги кому-то из больных детей.
– Но жена сказала… – пролепетал Платонов.
Артур отмахнулся от него, открыл дверь подъезда, схватил Андриану Карлсоновну за руку и вытащил её на улицу.
Дыхание они перевели, только когда оба оказались в салоне автомобиля Артура.
– До чего доводит алчность! – проговорила Андриана.
– Человек слаб, – ответил Артур.
– Не оправдывай их! – прикрикнула на него Андриана.
– Я и не оправдываю.
– Лично мне их нисколько не жаль! Как только подумаю, что по их вине из-за этой шубы мучительной смертью умер или может умереть ещё один ребёнок, так прямо придушила бы собственными руками.
– Они же не знали, – сказал Артур.
– Незнание не освобождает… – начала Андриана.
– Знаю, знаю, – отмахнулся он и тронул автомобиль с места.
Они вернулись в город в таких расстроенных чувствах, что, конечно же, забыли заехать в магазин и в кулинарию, поэтому поужинали чем бог послал, то есть тем, что было в холодильнике. А там были сыр, масло, пражские шпикачки. В шкафу нашлись спагетти. И в отварном виде, заправленные маслом, со шпикачками они были съедены за милую душу.
Наутро Андриана соорудила яичницу с луком на растопленном сале. С чаем постаралась запихнуть в Артура побольше своего варенья с хлебом. Но он ограничился парой чайных ложек наивкуснейшего, с её точки зрения, клубничного варенья, а от хлеба и вовсе отказался. И напрасно она приговаривала:
– Смотри, ягодка к ягодке! Все целенькие! А какой аромат!
– Да, да, – отшутился он, – я и так ощущаю себя эльфом-сладкоежкой, развалившимся посередине земляничной поляны.
Она не стала спрашивать его, почему он вообразил себя эльфом, вместо этого пожаловалась:
– Артур, я не приложу ума, что мне делать.
– Пока ничего не делать, – ответил он.
– А что, по-твоему, нужно сидеть и ждать, пока не сдерут кожу ещё с одного младенца?!
– Видишь ли, Андриана, – проговорил он, тщательно облизав ложку, – ничего не изменится от твоих переживаний и метаний. Как это ни прискорбно, нам остаётся пока только ждать.
Понимая, что он прав, она всё-таки упрямо замотала головой.
– Ну-ну, – сказал он, – моя маленькая лошадка, спасибо за завтрак. Мне пора уходить. А ты будь умницей и дождись моего возвращения.
– Я ничего не могу тебе обещать! – выпалила она.
Он ничего не ответил.
Уже в прихожей Андриана спросила, потыкав пальцем в его ноутбук:
– Если ты что-то прочтёшь в этой своей штуке, ты ведь