Андрей Быстров - Если останемся живы
Он и вел себя, подражая героям книг и фильмов о Супермене, Джеймсе Бонде или принце Малко Линге. Он перевоплощался в них, садясь в черный "Ягуар", для которого под вымышленным именем абонировал место подальше от виллы. Тут начиналась вторая, настоящая жизнь. При этом начисто игнорировался факт, что перечисленные персонажи сражались в непрекращающемся Армагеддоне на стороне сил Добра, ибо Добру служить нелегко и оно неблагодарно.
Соммер не собирался исповедоваться перед врагами. Он ни на секунду не сомневался, что его не отпустят, но, может быть, его искренность ослабит их внимание и позволит бежать? Куда - это другой вопрос. Главное выкрутиться, остаться в живых.
Возникшая пауза была нарушена словами Корина.
- Ну хорошо, пусть русский. Но нам нужно хоть что-то, чтобы ухватить его за хвост. Я не спрашиваю о номере его машины, но попробуйте вспомнить любые, самые малозначительные детали.
Может помочь его случайная обмолвка, упоминание какого-то города или улицы, что угодно...
- Нет, - Соммер не стал фантазировать, боясь ухудшить ситуацию. Никаких обмолвок. Лаконичная инструкция.
- А посредник, как его, Марчиано? - вмешался Шеннон. - Он-то должен знать больше.
Соммер махнул рукой.
- С тем вообще разговаривали только по телефону.
- Ладно, - подытожил Корин. - Пока хватит.
Отвезем его обратно и свяжемся с Коллинзом.
- Чтобы они снова... - завелся было Кристофер, но Корин прервал его.
- Так или иначе его придется пускать в глубокую разработку. С ним повозятся психологи, профессионалы. Позвоните Аллендейлу, пусть пришлет сюда людей, займутся бомбой.
Корин перебросил куртку через руки пленника, его вывели из машины к пандусу наверх.
Вконец отупевший от усталости и джина Лесли Энджел после окончания разговора развернул "Сааб" и уехал в особняк на улице Риволи. Он узнал и много, и мало; но если он не поспит хотя бы до утра, его мозг перегорит, как электрическая лампочка, и оценивать трофеи будет некому.
Троица из гаража появилась на рю де Бланк.
Соммера подтолкнули к автомобилю. В это время из-за угла вывернул громадный грузовик "Интернэйшнл" с длинным прицепом - фурой. Белые снопы, бьющие из огромных фар, на мгновение ослепили всех троих. Соммер рванулся. Вот он, его шанс: если он успеет проскочить перед грузовиком, фура задержит преследователей на какие-то секунды. Соммер знал Париж, а эту часть особенно хорошо, - он уйдет проходными подъездами.
- Стой! - закричал Шеннон, кидаясь вдогонку.
Поздно. Соммер со скоростью ракеты пересекал дорогу. В последний миг ему показалось, что он успел, что свобода отвоевана; и тут же многотонная тяжесть ревущей машины ударила в его тело. Соммер отлетел на тротуар, упал и врезался головой в бетонный подоконник магазина. Брызнувшая кровь окрасила витринное стекло. Мелькнуло бледное, перепуганное лицо водителя грузовика. Вместо того чтобы затормозить, он прибавил газу. Фура с грохотом пронеслась мимо остолбеневших Шеннона и Корина. Габаритные огни скрылись за поворотом.
Шеннон подбежал к Соммеру первым, перевернул его на спину, попытался нащупать пульс.
- Что? - голос Корина вибрировал натянутой струной.
- Кончено...
- Черт! Давай быстрее убираться отсюда.
Они вернулись к машине.
На следующее утро Лигейе Маллиган позвонил комиссар Дебриз. Девушка отменила розыск мисс Джонсон, а комиссар поведал ей о найденном на рю де Бланк трупе мужчины со шрамом на щеке, никогда ранее не попадавшего в поле зрения полиции, научного сотрудника Центра имени Помпиду Майка Соммера. Труп был в наручниках, в кармане куртки обнаружили микрофон подслушивающей системы "RSQ".
- Вы были правы, дорогая Лигейя, - сказал комиссар Дебриз. - С убийцей расправились свои.
Но каков гусь, а?
- Да, еще тот, - согласилась девушка. - Знаете, комиссар, чисто случайно в моем распоряжении оказались некоторые факты об этом Соммере. Позже я заеду к вам. Надеюсь, это поможет следствию.
- Вы не теряли времени, - комиссар не скрывал разочарования от того, что его обошли. - Постойте, а не ваш ли это микрофон?
- Ну, нет, - рассмеялась Лигейя. - Вы приписываете нам прямо-таки нечеловеческие возможности.
Лигейя и Шеннон успели разыскать в "Лионе"
микрофоны Лесли Энджела (через час замененные вездесущим Полем), и девушке не составило труда догадаться, кто ухитрился засунуть микрофон в куртку убийцы. Они еще поговорили с комиссаром о пожаре на вилле Соммера (безусловно, ее сожгли те же преступники, уничтожая возможные улики), и Лигейя повесила трубку.
- Попадись мне этот Лесли, - прошипела она сквозь зубы, но угроза явно была не смертельной. - Ну, попадись мне только этот Лесли!
Сержант Донахью оборвал воспитательную тираду на полуслове и воззрился на ухмыляющегося Сэма Джексона, тычущего пальцем в присланный из Сент-Питерсберга фоторобот.
- Что ты сказал?
- То, что вы слышали, сержант. Я знаю этого парня, вернее, видел его.
Сержант опустился на стул перед Сэмом, сгреб со стола кучу бумаг и целиком освободил лежащий под стеклом снимок.
- А не заливаешь? - грозно спросил он. - Гляди у меня.
- Чтоб мне лопнуть, - обиделся Сэм. - Правдивее человека, чем Сэм Джексон...
- ...На земле еще не рождалось, - закончил Донахью надоевший рефрен. Но посмотри-ка внимательнее, может, ты ошибаешься?
- Прошу прощения, сержант, такую рожу ни с кем не спутаешь.. А награды за него не полагается?
- Кутузка тебе полагается, - рассвирепел сержант. - Говори, где видел его, когда?
- Да пару дней назад. Я немножко выпил... - Сэм честными глазами взглянул на насупленного Донахью. - Совсем чуть-чуть, клянусь! И шлялся по городу.
- Небось высматривал, что стянуть?
- Что вы, сержант... Человека, уважающего закон сильнее, чем Сэм Джексон...
- Понятно, понятно, продолжай.
- А сигаретку не дадите?
Донахью подвинул негру начатую пачку. Тот с удовольствием закурил и продолжил:
- Так вот, проходил я неподалеку от русского посольства. Это там, где стоит такая здоровущая дура с молотком и ножом...
- Серпом, - поправил Донахью машинально.
- Ну да, серпом, страх Божий - Сэм смачно затянулся. - Знаете, где это?
Сержант кивнул.
- Дальше перекресток. Я повернул, вот там и стоял этот тип, недалеко от светофора. Тут из посольства выползла громадная машина, черная, как катафалк..
- Марка машины, номер?
- Да пес ее знает... Говорю, громадная. Повернула, около этого типа притормозила, он в нее сел и был таков.
- А дальше?
- Дальше все, - виновато ответил Сэм.
- Погоди. - Донахью выдвинул ящик стола, достал бланк протокола и авторучку. - Значит, ты утверждаешь, что видел, как изображенный на фотографии человек сел в машину, выехавшую с территории русского посольства?
- Так же ясно, как вижу вас, дай вам Бог здоровья... Сержант, а что натворил этот парень?
- Грохнул шлюху в Пенсильвании, - сымпровизировал Донахью. - Но это точно он?
- Вот зверюга, - возмутился Сэм. - Да он, он, не сомневайтесь. Причесон другой и бородавки не было, а так вылитый...
Три часа спустя полученная от Сэма информация легла на стол детектива Шарпа в Сент-Питерсберге. Шарп довольно потирал руки. Выслеженный им в отеле человек с причудливым акцентом замечен в русской дипломатической машине в Вашингтоне. Это уже не ниточка, это отчетливый след.
Шарп немедленно связался с полковником Коллинзом. К этому времени эксперты-графологи ЦРУ закончили исследование полученного от Корина факсимиле начала письма с обращением "DEAR JOHN!" В основном они подтвердили выводы Корина о том, что текст написан человеком, для которого русский язык является родным. Из бельгийской полиции пришло сообщение: отпечатки пальцев Кеннета Дорена зафиксированы в квартире на улице Демер.
Все вместе складывалось в мозаику заговора, направляемого из России или по меньшей мере рожденного там. Человек или люди, способные организовать столь масштабную операцию, должны были обладать поистине дьявольскими возможностями.
И не было ответа на самый главный вопрос, который пульсировал подобно маятнику заведенного часового механизма:
ЗАЧЕМ?
Группа Коллинза в Лэнгли находилась не в лучшем, а в гораздо худшем положении, ибо людям полковника приходилось преодолевать титанические надолбы, воздвигнутые вокруг Очень Важных Персон из пресловутого "списка одиннадцати".
Большим успехом Коллинз считал уже то, что удалось сократить список до пяти фамилий. Непричастность к заговору прочих была установлена со скрупулезной точностью.
Но пятеро оставшихся были глыбами гранита, подступиться к которым мешали бастионы секретности и дипломатических уверток. Чтобы добыть жизненно важные крохи информации, Коллинз прибегал к давлению, угрозам и самому обыкновенному шантажу. За три дня он нарушил столько законов, что, если бы его привлекли к суду по каждому случаю, он вполне мог по принципу суммирования наказаний загреметь в тюрьму на добрую тысячу лет. А глухая стена вокруг пятерых неприкасаемых поддавалась с трудом.