Михаил Палев - Кольцо Соломона
Тавров посмотрел в сторону, указанную графом, и увидел троих мужчин, неторопливым шагом направлявшихся в их сторону. Тот, что в центре, был одет в белый костюм, бросавшийся в глаза на фоне фланирующих туристов, облаченных в майки и шорты. Когда троица поравнялась со столиками ресторана, граф поднял руку и негромко позвал:
– Господин Ледер!
Ледер и сопровождавшие его мужчины приблизились к столику.
– Рад вас видеть, граф! – произнес Ледер на хорошем русском, хотя и с заметным акцентом. – А вы, я так понимаю, господин Тавров?
– Вы говорите по-русски? – не смог скрыть своего изумления Тавров.
Ледер широко улыбнулся, обнажив великолепные зубы – слишком великолепные, чтобы быть настоящими. Видимо, дантист сделал на этих зубах целое состояние.
– Господин Ледер владеет пятью иностранными языками, – сообщил граф.
– И еще на семи могу объясняться, – добавил Ледер. – Включая арабский, японский и китайский гоюй.
– Феноменально! – с уважением воскликнул Тавров.
– Я думаю, граф говорил вам, что я неординарен, – отозвался Ледер без всякой рисовки. Так говорит человек, уверенный в своей гениальности как в чем-то само собой разумеющемся.
– Что будете пить, господин Ледер? – спросил граф.
– В это время я пью «Гиннесс», – ответил Ледер. – Но в этом заведении «Гиннесс» не подают. Здесь его подают только в баре «Принц». Поэтому предлагаю перенести беседу туда. Прошу вас, господа, следуйте за мной!
Ледер направился к ближайшим городским воротам. Данало и Таврову ничего не оставалось, как расплатиться с официантом и последовать за ним. Спутники Ледера между тем уселись за столик и заказали официанту минеральную воду.
– Ваши охранники покинули вас? – с легким удивлением спросил Тавров у Ледера.
– Пусть отдохнут! – отозвался Ледер. – Здесь не бывает уличных грабежей.
Они прошли по узким улочкам, заполненным туристами, миновали щит с указателем «Prince» и вскоре оказались перед баром, расположенным на первом этаже старого каменного дома и оборудованным в стиле английского паба. Напротив дверей находился проход между домами и стенами двориков, отгороженный от улицы металлическими воротами. Сейчас ворота были открыты, проход уставлен столиками, освещенными закрепленными на стенах светильниками. Один столик был занят парочкой: мужчина и женщина средних лет – судя по разговору, туристы из Англии. За другим обосновалась компания из трех местных парней, пивших эль «Ньюкасл» и обсуждавших свои черногорские проблемы.
Ледер предложил занять последний столик в проходе. Над ним распростерлись ветви инжира, свисавшие над стеной. Тавров попытался рассмотреть, что скрывается в темноте неосвещенной части прохода, но там было слишком темно, лишь угадывался контур городской стены.
– Думаю, вы тоже не возражаете против бокала «Гиннесса»? – спросил Ледер у своих спутников и, не дожидаясь ответа, заказал три порции. Официант принес высокие бокалы темной жидкости, увенчанной восхитительной молочного цвета пеной. Ледер с наслаждением сделал глоток, аккуратно вытер с усов пену и сказал:
– Итак, господа, я правильно понял ваше предложение? Вы действительно намерены передать мне Книгу Агриппы?
– Да, – подтвердил Данало. – Но взамен вы должны отказаться от преследования Константина Шведова и членов ордена антонитов. Надеюсь, вы понимаете, о ком идет речь?
– Я кого-то преследовал? – изобразил удивление Ледер. – Сэр Роберт, я в растерянности! Я всего лишь пытался обсудить с господином Шведовым мое деловое предложение, но он чего-то испугался и предпочел действовать через вас и господина Таврова.
– Хорошо, я сформулирую предложение немного иначе, – согласился граф. – Мы передаем вам Книгу Агриппы, а вы перестаете делать какие-либо – как вы выразились – деловые предложения господину Шведову и членам ордена антонитов, да и вообще забываете об их существовании. Такая формулировка вас устраивает?
– Вполне, – одобрил Ледер. – Хотя я понятия не имею, что это за орден антонитов и каким его членам я делал какие-либо предложения.
– Речь идет конкретно об отце Иоанне Белиссенове, – резко ответил граф, которому уже стал надоедать этот спектакль. – Не будете же вы отрицать, что знаете такого человека?
– Вы сами только что просили, чтобы я забыл о его существовании, равно как и о существовании других членов ордена антонитов, а также о господине Шведове, – усмехнулся Ледер. – Как видите, я уже выполнил ваши условия. Теперь пора бы вам выполнить свои.
– И еще одно условие: кольцо Соломона должно остаться у Шведова, вы не станете пытаться завладеть им, – добавил граф.
– Не возражаю! Кольцо попало ему в качестве отцовского наследства, так что – почему бы и нет? – пожал плечами Ледер. – Только и у меня условие: не передавайте кольцо Вайсману и его чокнутым иудейским приятелям. Договорились?
– Вы антисемит? – усмехнулся граф.
– Человеку, в совершенстве владеющему ивритом, антисемитизм чужд в принципе, но фанатиков я не люблю, – пояснил Ледер. – Боюсь, что они попробуют использовать кольцо – как они выражаются – «в интересах выживания государства Израиль и еврейского народа». Кто их знает: вдруг они нашлют демонов на Иран и те превратят иранскую нефть в фекалии? А я давно готовлю в Иране революцию: кое-кто из иранских оппозиционеров уже твердо обещал мне нефть в обмен на «помощь в установлении демократии». Действительно, разве какая-то черная вонючая жидкость может стоить дороже, чем свобода?! Конечно, вряд ли они, исповедующие забавное средневековое мракобесие в качестве религии, заслужили демократию, но цивилизованного правителя вроде того, каким был покойный иранский шах, я им готов обеспечить.
– Не могу согласиться с вашим уничижительным определением ислама, но спорить об этом надо не здесь и не сейчас, – ответил граф. – Ваши условия приняты. Когда и где мы должны передать вам Книгу Агриппы?
– Как человек, привыкший ценить свое и чужое время, я решил упростить вам задачу, – улыбнулся Ледер. – Этим мы займемся здесь и сейчас.
* * *Граф и Тавров в недоумении переглянулись.
– Да, но мы должны передать эту информацию Шведову, – напомнил Данало.
– Давайте не будем вдаваться в детали! – предложил Ледер. – Лучше направимся в место, где должна оказаться Книга Агриппы, там и свяжетесь. Портал есть портал, он для того и существует, чтобы входить через него в Пограничную Зону, где последнее время обретается ваш приятель Шведов. Прошу вас следовать за мной!
Ледер поднялся из-за стола и направился в противоположную от бара сторону, в темный проход между стенами.
– Подождите, надо расплатиться! – напомнил Тавров и полез было в карман за мелочью. Однако один из черногорцев, сидевших за столиком, взял его за руку и сказал на чистом русском языке:
– Не беспокойтесь! Господин Ледер уже за все заплатил.
Двое других черногорцев в этот момент закрыли железные ворота, отделявшие проход со столиками от улицы.
– Что это значит? – спросил Данало, не теряя хладнокровия.
– Идите за господином Ледером, – сказал черногорец, доставая из-за пояса скрытый рубашкой пистолет. Он передернул затвор и повторил: – Идите.
Графу и Таврову больше ничего не оставалось, как выполнить просьбу, подкрепленную столь убедительным аргументом. Тавров покосился в сторону стены, отделявшей сад во дворе ближайшего дома от прохода, чтобы оценить возможность быстро перемахнуть через нее, но черногорец упер ему ствол пистолета в спину и негромко, но твердо произнес:
– Даже не думай!
И сыщик отказался от попытки к бегству.
Ледер посветил фонариком, и Тавров увидел, что проход действительно упирается в городскую стену, но в ней имеется дверь. Она была открыта, и через проем доносился еле слышный плеск морских волн.
– Внизу нас ждет катер, туда придется спуститься по приставной лестнице, но это совсем не страшно, – сообщил Ледер и в подтверждение своих слов двинулся первым. Подталкиваемые в спину вооруженными парнями, Данало и Тавров были вынуждены последовать тем же путем.
По складной алюминиевой лесенке они спустились на трап, переброшенный от каменного парапета у основания стены на катер, стоявший метрах в трех от берега. Приняв пассажиров, двое находившихся на катере парней сноровисто убрали трап, запустили мотор и повели судно в открытое море. Тавров подумал, что Ледер везет их на свою яхту, сиявшую огнями в море не далее, чем в километре от берега, но катер обогнул орудийную башню цитадели и повернул направо, к пляжу Могрен. Было похоже, что Ледер решил вывезти их в безлюдное в это время место. Однако едва катер миновал обращенную к морю стену цитадели, как он тут же сбавил ход и начал маневрировать, пока на малом ходу не коснулся кранцами деревянного настила, служившего временным причалом.
Тавров огляделся. Позади была непроницаемая тьма с ярко освещенной яхтой Ледера и точками фонарей рыбацких лодок. Впереди, в нескольких метрах от них, поднималась скала. На левой стороне находились постройки древнего монастыря, на правой – обзорная площадка для туристов. Таврову показалось странным, что в это время там не было ни одного человека. Он взглянул на часы: три минуты двенадцатого по местному времени. Надо же! В одиннадцать должен был пробить колокол на колокольне собора Святого Иоанна, но Тавров не слышал ударов. И сейчас он должен бы слышать звуки музыки из кафе, расположенного возле руин византийского храма, – однако и музыка тоже не доносилась. Нечто подобное он уже наблюдал год назад и примерно в этом же месте, поэтому наблюдения оптимизма не прибавляли.