Убийство в Литл-Медоу - Таисия Кольт
– А в день убийства? Что вы делали в Литл-Медоу?
– Я оказался там совершенно случайно: ехал мимо, чтобы просто развеяться, и увидел Энни. Ей нужно было с кем-то встретиться у озера, поэтому я подвез ее, и мы немного поболтали. Потом Энни ушла к мосткам, и больше я ее не видел.
– Вы уверены, что это все, сэр? Может, она упомянула, с кем планирует увидеться или куда собирается потом?
– К сожалению, нет.
– У меня нет причин сомневаться в ваших словах, мистер Лоуренс. Но учтите, если вы сейчас сказали неправду, то я снова приглашу вас, и мои вопросы будут еще куда более серьезные. А пока вы можете идти. Последнее, о чем я хотел бы вас попросить, – это дать мне образец вашего почерка, – как бы невзначай бросил инспектор.
– Зачем? – прохрипел от неожиданности Джефри.
– Мы нашли в комнате убитой записку с угрозами, нужно установить ее автора.
– Я… – голос Лоуренса дрожал. – Но при чем здесь я?
– Также обнаружены любовные стихи, написанные человеком с явно утонченной натурой. В записке тот же почерк, и сдается мне, что автор этих сочинений – вы, – невозмутимо заключил детектив.
Джефри Лоуренс переменился в лице. Он застонал и, не глядя на инспектора, начал что-то бормотать себе под нос. Маккензи спокойно наблюдал эту картину и Лоуренса не торопил. Сыщик понимал, что еще минута – и молодой человек сломается; вот тут-то его и нужно будет как следует тряхануть и вытащить из него всю правду.
– Хорошо, я расскажу вам все, – наконец смирился Джефри. – Не нужно экспертизы: записка и стихотворения – моих рук дело.
– Может, вы объясните, что все это значит, сэр? – строго произнес Маккензи.
– Я познакомился с Энни гораздо раньше – около года назад, когда девушка только приехала в Литл-Медоу. Она мне сразу очень понравилась, но всерьез о наших отношениях я и не думал. Уже позже, когда Энни стала работать в нашем доме, я оказался под влиянием ее колдовских чар; я был так сильно влюблен, что признался ей во всем и даже сочинил пару стихов. Но горничная отвергла мои ухаживания, сославшись на грядущую свадьбу. А совсем недавно я случайно узнал, что у нее есть еще кто-то, мужчина, который обеспечивает ее деньгами. Почувствовав себя обманутым, я решил, что она должна уехать как можно скорее, и подсунул ей эту записку под дверь. На следующий день Энни покинула Риджес-Холл, но мне показалось, что я слишком грубо поступил с ней, написав эти оскорбительные слова, поэтому решил ей позвонить. Девушки не было дома, и я поехал в Литл-Медоу, чтобы увидеться с ней. Как я уже сказал, в машине мы просто поговорили, и Энни ушла к озеру. Это все, что я знаю. Больше мы не виделись, клянусь вам!
– А вы не знаете, кем был тот тайный покровитель, который давал деньги Энни Ховард? – решил уточнить инспектор.
– Нет, мне это неизвестно, – быстро ответил молодой человек.
Маккензи подумал, что Джефри Лоуренс вряд ли признается в том, что подозревает в связи с Энни своего отца, и решил закончить допрос. Напоследок детектив спросил Джефри о Марике, но тот даже не понял, о ком идет речь. Или, по крайней мере, сделал вид, что не знает, кто это такая.
Через пару минут после того, как Лоуренс-младший покинул кабинет, в дверь постучали, и на пороге возникла Присцила Бланш. Она поздоровалась и приветливо улыбнулась:
– Понимаю, что вы сейчас заняты, детектив, но, может быть, вы сможете уделить мне несколько минут?
– Добрый день, миссис Бланш. Рад вас видеть. Да, дел действительно много. Но я к вашим услугам. И кстати, почему вы не в своей кровати? Доктор прописал вам постельный режим, а вы уже на ногах!
– Все хорошо, мне гораздо лучше. Голова совсем не болит, – заверила его посетительница и тут же добавила: – Я вспомнила кое-что существенное. Но сначала введите меня в курс дела, ведь мы не встречались целую вечность, и я совсем потеряла нить расследования.
Детектив подробно рассказал женщине обо всех последних новостях, и миссис Бланш выслушала его с нескрываемым интересом.
– Что ж, полагаю, вас можно поздравить, инспектор! Улики и свидетели посыпались со всех сторон!
– Невероятно, но вы как будто знали обо всем заранее и предупредили меня об этом по телефону.
– Если честно, то мне давно пришла в голову мысль, что Лаура помогает своему возлюбленному. В отличие от его матери, девушка была уверена, что с ним все в порядке, а значит, она поддерживала связь с Полем все это время. Оставалось только вынудить парня оставить свое заточение, и вы как искусный манипулятор с этим великолепно справились, припугнув Лауру.
– Не перестаю удивляться вам, миссис Бланш! По-моему, я не рассказывал вам о том визите в дом Скоттов.
– Вы – нет, а вот вездесущая Донна Браун сегодня утром передала мне все подробности. Только я ума не приложу, откуда ей все это известно!
– Тут нет никакой тайны, – ухмыльнулся Маккензи. – Просто Бенджамин Скотт, как оказалось, ее… ммм, так сказать, близкий знакомый.
– О, неужели? Как странно, что я не догадалась об этом. Ну конечно, ведь именно поэтому Донна Браун пошла к озеру в вечер убийства – чтобы встретиться там с мистером Скоттом!
– Да-да, все так и было. Мясник своим рассказом подтвердил и слова миссис Браун, и показания Залески, который ушел, так и не поговорив с Энни.
– Если Поль клянется, что, вернувшись, обнаружил свою невесту мертвой, то это еще не значит, что он говорит правду. И до конца в его невиновности никто не может быть уверен, – с грустью констатировала миссис Бланш.
– Я убежден, что парень не врет. Вы сами сказали, что о вашей беседе с Марикой могли узнать только в Риджес-Холле, подслушав, как вы звонили мне. Залески же прятался в это время в подвале и вряд ли стал бы разгуливать по окрестностям. Получается, он не мог убить Марику и ударить вас по голове.
– Вы правы, детектив, я не подумала об этом. Энни Ховард и Сара Дойл погибли от рук одного и того же человека, в этом я не сомневаюсь. Значит, мы должны рассматривать только тех подозреваемых, которые могли совершить оба преступления, вы согласны?
– Безусловно. И Джефри Лоуренс – самый подходящий кандидат. Вот, посмотрите, что я нашел в комнате убитой.
Прочтя записку и любовные стихи, миссис