Kniga-Online.club
» » » » Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений

Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений

Читать бесплатно Ирина Арбенина - Химеры в саду наслаждений. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Неужели Кэрри?

— Ну, не лично ирландскому сеттеру, а на телевидение. Что-то в том роде, что реклама корма для собак, в то время как в стране столько голодных, аморальна, что вид бесконечно жующей, холеной, сытой собаки оскорбляет чувства тех, кому нечего есть.

— Она угрожала?

— Скорей призывала всех этих экранных персонажей «одуматься», остановиться. Перестать грешить, ведь ложь, блуд, алчность, обжорство, мздоимство — суть страшные грехи. Призывала их обратиться к праведной жизни, для того чтобы избежать кары.

— Может, она имела в виду кару небесную?

— Кусочки мозаики, Стэплтон, складываются теперь сами собой.

— Правда?

— Странное детство среди препарированных мышей… Внешность ангелочка…

— Не из тех ли Таирова «ангелочков», что в судебной психиатрии интерпретируются как тип прирожденного преступника?

— Вполне вероятна и природная склонность. Ведь ее путь к короне победительницы конкурса красоты, кажется, запятнан кровью. Потом было сногсшибательное замужество. И вот уже бывшая жена миллионера Тарасова получает в виде отступного неплохую часть его состояния. А деньги тогда, как справедливо заметила в разговоре со мной одна старая дама, были бешеные.

— А потом?

— Появилось сообщение в прессе об автокатастрофе, о сгоревшей машине. С той поры прелестная Рая исчезла. Но она не погибла в той аварии, осталась жива. И неплохо распоряжалась своими деньгами. Ведь получить деньги — одно дело, а сохранить и приумножить — совсем другое. Для этого нужны разные таланты. У нее такой талант обнаружился. Таирова теперь очень богата. К тому же бывшая «Мисс Совершенство» стала религиозна и праведна.

— Ну и что?

— Для нас это означает, что у нее есть средства, чтобы осуществлять свои фантазии. И у нее есть мотив. Неуемные амбиции Раи Таировой подкорректировала автокатастрофа — она мечтала блистать на подиуме, а вместо этого превратилась в урода.

— И?

— Оказавшись однажды игрушкой в руках судьбы, самым жестоким образом перечеркнувшей ее намерения и планы, похитившей красоту и переменившей всю жизнь, но тем не менее не отнявшей ее…

— Словно в насмешку!

— …она решила, имея возможность лелеять в тишине, безмолвии, безвестности и богатстве самые удивительные планы, взять в свои паучьи лапки функции рока и судьбы. Теперь она «назначает встречи».

— Карает, наказывает?

— Да.

— Пожалуй, это мотив, босс.

— Теперь мы знаем, кто она. Знаем ее настоящее имя — «Смерть в Самарканде».

— Классно, босс. Все сходится!

— Вот именно. Даже, я бы сказал, как-то уж слишком все складно.

Детектив отвернулся и привычно уставился в окно на неизменного человека в шляпе, ковыряющего зонтиком в мусорном контейнере.

— Опять он! — пробормотал Филонов.

* * *

С самого начала Дамиана сбивал с толку… аромат, сопровождавший преступления. Он был так хорош, прян и экзотичен, что ассоциировался с чем-то или кем-то невероятно красивым. Находят «Пежо» — а в ней аромат, лепестки.

Месье Жиль, специалист по ароматам, опознал Дракулу химера.

И Филонов подумал: может, в деле замешана какая-то красавица? Тогда среди мотивов следует искать ревность, соперничество или месть…

Все жертвы хоть и с некоторой натяжкой, но все же укладывались в эту схему.

Кроме терьера Кэрри!

Оказалось, аромат орхидеи окутывал чудовище.

Что ж…

Недаром сад Таировой показался детективу похожим на рай великого Иеронима Босха.

Именно «Сад наслаждений» Дамиан считал одним из самых шокирующих произведений искусства, созданных когда бы то ни было людьми. Левая алтарная створка, с изображением рая, хранящаяся в Прадо, открывала правду о жестоком устройстве здешней жизни.

Дерево, похожее на пальму… Усыпанные плодами цветущие растения… А среди них прелестные, невинные и юные, похожие на куколок, олицетворение нежности и беззащитности — мужчина и женщина, Адам и Ева…

Еще все в раю, еще все вместе, и всем хватает места у водопоя, еще всем хорошо — и хищникам, и травоядным.

Но вот оно, первое, свершившееся убийство: кошка уже убила мышь.

Первое, еще до Каина, убийство. Преступление в раю!

На этой алтарной створке Дамиан не видел никаких указаний на возможность благопристойного поведения хищников. Где бы они ни находились. В саду или в раю.

ГЛАВА 34

— Это данные экспертизы, босс.

— Итак?

— Женский труп из котлована — Топоркова.

— Я так и думал.

— А убитым мужчиной оказался…

— Сковородин?

Арина кивнула.

— Ну, вот и все.

— Надо думать, дни Каретникова и Ко практически сочтены? — вздохнув, осведомилась Стэплтон.

— Дни? Счет, полагаю, пошел на минуты.

Предположение, что магнат погиб, не нуждалось более в доказательствах. Именно его труп оказался в котловане.

Багровые от безмолвного, с трудом сдерживаемого гнева щеки Захарова свисали на белоснежный воротник рубашки, когда он читал заключение экспертов. Анечка Сковородина, напротив, была бледна как смерть. Оба они не произнесли ни слова.

* * *

— Пора на процедуры! — Сиделка Цветкова деловито прошла за цветущую ширму.

— Опять! Я трачу на эти процедуры столько времени…

«Трачу! — передразнила про себя Цветкова. — А на что вам еще тратить свое время?» — хотелось возразить ей, но Алла Степановна, разумеется, вовремя удержалась.

— Можно подумать, вам есть куда торопиться! — все-таки вырвалось у Аллы Степановны. Обида прислуги на капризы хозяйки взяла верх над обычной осмотрительностью. К тому же Алла Степановна могла уже себе позволить не слишком сдерживаться.

«Система», которую Алла Степановна Цветкова освоила благодаря своей благодетельнице из офиса «Динго-лотереи», работала! Правда, выигрышей, которые Цветкова получала, играя в «Динго-лотерее», было еще недостаточно для того большого и суперкомфортабельного путешествия, о котором она мечтала.

Но почти одновременно с предложением Стэплтон Алле Степановне сделано было еще одно. Поступило оно от человека, от которого Цветкова никак не ожидала подобное услышать. Но не в том дело! Кто она такая, в конце концов, чтобы ломать голову над тем, кто как поступает, зачем и почему?

Главное, что никогда еще у Цветковой не было столько интересных предложений. Причем с разных сторон и почти одновременно. Все и сразу!

И нужно было быть совсем дурочкой, чтобы упустить такой шанс. «Быть дурочкой» в данном случае означало смириться с перспективой до конца своих дней таскать горшки и ставить клизмы.

И Алла Степановна приняла новое необычное предложение и тут же получила предоплату.

Теперь на путешествие хватало. Именно такое, о каком она мечтала. А мечта всех домработниц и сиделок — побыть наконец самой в роли госпожи, отдающей приказания. Мечта почти сбылась: Алла Степановна отправится в путешествие. Неважно куда. География не имела значения. Главное, чтобы все вокруг нее суетились и облизывали! Чтобы теперь суетились и бегали вокруг нее, а не она бегала с горшками и присыпками.

Причем Алла Степановна не намерена была это удовольствие слишком откладывать.

Обзвонив лучшие туристические фирмы, Цветкова выбрала маршрут. Она решила начать с Кордовы, маленькие дворики которой утопали сейчас в майском цветенье. Алла Степановна даже приглядела уже сумку.

Сумка — это то, что первым делом покупается в предвкушении путешествия. Человек еще никуда не уехал, а сумка вот она. Хорошая новая сумка — уже начало путешествия. Сумки и чемоданы надо покупать чаще. Человек, у которого есть хорошая коллекция чемоданов, может уже и вовсе не путешествовать. Он делает это, не выходя из дома.

— Давайте-ка я вас отнесу… — Цветкова отогнала приятные мысли. И подхватила «мумию» на руки.

Ее хозяйка действительно много часов в день проводила в специальной камере, где воздух, как в соляных пещерах польской Велички, где проходят лечение больные астмой, был легок и асептичен. Организм «мумии» уже не справлялся с обычным воздухом — даже в прекрасном саду.

* * *

Появившись в своем офисе, Дамиан первым делом включил телевизор. Чтобы не отставать от текущих новостей.

Детектив Филонов с некоторых пор решил, что теперь любое его дело должно было быть «в контексте текущих событий».

— Что там по «ящику»? Что-нибудь интересное? — поинтересовалась Арина, видя, как он в буквальном смысле прильнул к экрану.

— Интересней не бывает! На Загородном шоссе взорван радиоуправляемый фугас! Машины тормозили на дороге возле «лежачего полицейского». А рядом с этим «полицейским» оказался радиоуправляемый фугас…

— И что же?

— Милиция думает, что готовилось покушение на высокопоставленного чиновника.

Перейти на страницу:

Ирина Арбенина читать все книги автора по порядку

Ирина Арбенина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Химеры в саду наслаждений отзывы

Отзывы читателей о книге Химеры в саду наслаждений, автор: Ирина Арбенина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*